background image

43280/b01deu 

1109 

 

 

 

ACO401 

DE Betriebsanleitung  Original 

EN Operating 

Manual  Translation 

FR Manuel 

d'utilisation Traduction 

IT Manuale 

d'istruzioni 

Traduzione 

ES 

Instrucciones de uso  Traducción 

NL Handleiding    Vertaling 

SV Bruksanvisning 

  Översättning 

FI Käyttöohje 

  Käännös 

NO Bruksanvisning 

  Oversettelse 

PT 

Manual de instruções  Tradução 

DA Betjeningsvejledning 

Oversættelse 

EL 

Οδηγίες

 

λειτουργίας

 

Μετάφραση

 

RU 

Инструкция

 

по

  

   

эксплуатации

   

Перевод

 

PL Instrukcja 

obs

ł

ugi T

ł

umaczenie 

CS Návod 

obsluze 

  p

ř

eklad 

Summary of Contents for ACO401

Page 1: ...uzione ES Instrucciones de uso Traducción NL Handleiding Vertaling SV Bruksanvisning Översättning FI Käyttöohje Käännös NO Bruksanvisning Oversettelse PT Manual de instruções Tradução DA Betjeningsvejledning Oversættelse EL Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση RU Инструкция по эксплуатации Перевод PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie CS Návod k obsluze překlad ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 3 ...

Page 5: ...8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 6: ...Deutsch 1 EN English 17 FR Français 33 IT Italiano 49 ES Español 65 NL Nederlands 81 SV Svenska 97 FI Suomi 113 NO Norsk 129 PT Português 145 DA Dansk 161 EL Ελληνικά 177 RU Русский 193 PL Polski 209 CZ Česky 225 ...

Page 7: ...itte an den Systemanbieter Die Geräte und die Press Schlingen dienen ausschließlich dem Verpressen von Rohren und Fittings für die die entsprechenden Press Schlingen vorgesehen sind Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebsanleitung die Einhaltung der Inspektions und Wartungsbedingungen d...

Page 8: ...möglicherweise gefährliche Situation hin die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen und oder Sachschäden führen kann Information Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs Betriebsanleitung sorgfältig lesen Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse...

Page 9: ...ehr verwenden Presswerkzeuge nur in technisch einwandfreien Zustand verwenden VORSICHT Beschädigungen und Fehlfunktionen des Presswerkzeuges durch unsachgemäßen Umgang Deshalb Abgenutzte Presswerkzeuge tauschen Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und die Presswerkzeuge in einem trockenen Raum aufbewahren Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen lassen...

Page 10: ...r Weiteres Zubehör ist optional beigefügt Den Umfang bitte über den Systemanbieter erfragen 5 Technische Daten ACO401 Gerät ACO401 Nennspannung 18 V d c Nennkraft 100 kN Höhe 280 mm Länge 660 mm Breite 105 mm Nettogewicht 13 0 kg ohne Akku Schallleistungspegel max 93 db A 1 Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers 82 db A 1 Vibrationswert 2 5 m s 2 Schutzart IP20 Temperaturbereich im Betrieb 10 C bis...

Page 11: ...Kopf nicht gedreht werden Zum Verpressen hält man das Gerät am Handgriff 3 und am Haltegriff 4 der Zwischenbacke fest 6 1 Pressautomatik Das Gerät besitzt eine Pressautomatik Diese gewährleistet stets eine vollständige Verpressung Die Pressautomatik schaltet sich aus Sicherheitsgründen erst ein wenn die Verpressung begonnen hat d h ab Beginn der Verformung des Fittings Nach Auslösen der Pressautom...

Page 12: ... mindestens 1 Minute her sein Die Anzeige ist sonst ungenau 6 4 Pressgerät und Akku Information Das Pressgerät ACO 401 ist nur mit 3 0 Ah 18 V Li Ionen Akkus zu betreiben Der 18 V Akku darf nur in dafür geeigneten Pressgeräten verwendet werden Verhalten des Pressgerätes nach längerer Nichtbenutzung oder bei Akkuwechsel Wird das Pressgerät ca eine Stunde nicht benutzt oder der Akku neu eingesetzt s...

Page 13: ... bzw Ursache Maßnahme Grüne LED leuchtet Betriebsbereit Grüne LED aus Verpressvorgang läuft Pressautomatik ist an Gerät beendet den Pressvorgang automatisch Grüne LED blinkt Akkuladung nicht ausreichend Akku laden oder austauschen Rote LED blinkt Gerät außerhalb des Temperaturbereichs Das Gerät funktioniert nur innerhalb des Temperaturbereiches von 10 bis 50 C Ist es zu kalt muss das Gerät in wärm...

Page 14: ...ten dass die Markierungsstriche M auf den Schalen C und den Gleitsegmenten D eine Linie bilden wenn sich die Press Schlinge in der Ausgangslage befindet Bild 5 Sollte dies nicht der Fall sein lassen Sie die Press Schlinge reparieren 7 3 Schließen der Schlinge Bild 6 7 Durch leichten Druck auf das äußere Ende der Schale springt die Schale nach innen Bild 6 Der Pfeil A muss auf die Linie B zeigen we...

Page 15: ...hr weg schwenken Hat man einen gewissen Punkt erreicht springt die Schale von selber in die Endlage und rastet hörbar ein Die Press Schlinge durch Auseinanderziehen der beiden äußeren Schalen soweit öffnen dass die Press Schlinge vom Pressfitting abgenommen werden kann Bild 9 7 5 Verpressen WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke Bei fehlerhafter Anwendung von Presswerkzeugen oder...

Page 16: ...uetschgefahr Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen Deshalb Keine Körper oder Fremdteile zwischen die Backenhebel der fest montierten Zwischenbacke halten während Sie den Pressvorgang auslösen Halten Sie während des Pressvorganges die Backenhebel der Zwischenbacke nicht mit den Händen fest Benutzen Sie dazu den Haltegriff 4 Bild 1 VORSICHT Finger nicht in den Gefahrenbereich h...

Page 17: ...urch Betätigen des Haltegriffs ganz öffnen WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke Durch fehlerhaftes Ansetzen der Zwischenbacke an die Press Schlinge kann es zum Bruch der Zwischenbacke und der Press Schlinge kommen Deshalb Die Krallen 21 der Zwischenbacke müssen um die Bolzen 22 der Press Schlinge greifen Bild 11 12 13 5 Die Zwischenbacke folgendermaßen an die Press Schlinge set...

Page 18: ...oweit wie möglich zusammendrücken Bild 12 Darauf achten dass die Krallen der Zwischenbacke während des gesamten Nachverpressens immer um die Bolzen der Press Schlinge greifen Bild 11 9 Reinigung Wartung und Reparatur Bild 13 14 15 VORSICHT Verletzungsgefahr beim Reinigen oder Warten durch nicht beabsichtigtes Betätigen des Einschalters Deshalb Vor Reinigungs Wartungs oder Reparaturarbeiten Sicherh...

Page 19: ... Zwischenbacke mit einem Schmiermittel einsprühen Ablagerungen in der Presskontur K entfernen Presskontur K der Press Schlingen reinigen Komplette Presskontur K mit Schmiermittel versehen Prüfung der Leichtgängigkeit von Gleitsegmenten C und Schalen D Empfohlene Schmiermittel WD 40 Brunox Turbo Spray Nach jeweils 50 Verpressungen Die Gelenke G der Press Schlingen mit Schmiermittel einsprühen Zwisc...

Page 20: ...zliche Gewährleistung von 24 Monaten Die Gewährleistungszeit beginnt immer mit dem Zeitpunkt der Auslieferung und ist im Zweifelsfall anhand der Kaufunterlagen nachzuweisen Innerhalb der Gewährleistungszeit umfasst die Gewährleistung die Behebung sämtlicher auftretenden Schäden oder Mängel dieser Werkzeuge die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind Nicht unter die Gewährleistung fa...

Page 21: ...hwerkstatt Gewährleistung auf Reparaturen Novopress gewährt nach Ablauf der Gewährleistungszeit des Neuproduktes im Falle einer danach erfolgten Reparatur folgende Gewährleistungen auf die Reparatur und die Ersatzteile 6 Monate Gewährleistung auf ausgewechselte Ersatzteile 12 Monate Gewährleistung auf ausgetauschte Baugruppen 12 Monate Gewährleistung auf ausgetauschte Pressgeräte 12 EG Konformität...

Page 22: ...ACO401 16 DE ...

Page 23: ... contact the system supplier The devices and the press collars are to be employed solely for the purpose of press fitting pipes and fittings for which the relevant press collars have been designed Any use beyond or different to that described here shall be regarded as improper use Proper use also includes compliance with the Operating Manual adherence to the inspection and maintenance conditions c...

Page 24: ...cates a potentially dangerous situation that could result in minor injuries and or material damage Information This information is directly linked to the description of a function or an operating sequence Please read this Operating Manual carefully The safety instructions it contains must be observed WARNING Read all safety information and instructions Failure to comply with the safety information...

Page 25: ...them any longer Only use press tools that are in perfect technical condition CAUTION Unskilled use may lead to damaged or malfunctioning press tools Therefore Replace worn press tools Use carrying cases for transportation and storage and keep press tools in a dry room Have damage checked immediately by an authorised workshop Comply with the safety instructions regarding the cleaning and anti corro...

Page 26: ... may be included as additional extras Please contact the system supplier for information on the supply scope 5 Technical data ACO401 Device ACO401 Rated voltage 18 V DC Rated load 100 kN Height 280 mm Length 660 mm Width 105 mm Net weight 13 0 kg without battery Max noise level 93 db A 1 Noise pressure level at the user s ear 82 db A 1 Vibration value 2 5 m s 2 Type of protection IP20 Temperature ...

Page 27: ...ng operation is being performed To carry out the pressing operation hold the device tightly on handle 3 and on grip 4 on the adaptor jaw 6 1 Automatic press cycle The device features an automatic press cycle This ensures that the pressing operation is completed every time For safety reasons the automatic press cycle only switches on when the pressing operation has started i e from when the fitting...

Page 28: ...ay will be inaccurate 6 4 Press device and rechargeable battery Information The ACO 401 press device must only be operated with 3 0 Ah 18 V lithium ion rechargeable batteries The 18 V rechargeable battery must only be used in the appropriate press devices Feature of the press device after extended periods out of use or when changing the battery If the press device is out of use for approx one hour...

Page 29: ... Measure Green LED lit up Operational Green LED off pressing operation in progress Automatic press cycle is on device ends the pressing operation automatically Green LED flashes Insufficient battery charge Charge or replace battery Red LED flashes Device not within the temperature range The device only works within a temperature range of 10 to 50 C If it is too cold the device must be taken to a w...

Page 30: ...by springs Ensure that marking lines M on shells C and sliding segments D are aligned when the press collar is in starting position Fig 5 If this is not the case have the press collars repaired 7 3 Closing the collar Fig 6 7 By pressing the outer end of the shell gently the shell moves inwards Fig 6 Arrow A must point to line B when the press collar is positioned correctly Fig 7 CAUTION There is a...

Page 31: ...vel it away from the pipe Once a certain point has been reached the shell automatically moves to its final position and makes an audible click By pulling the two outer shells apart open the press collar far enough to remove it from the press fitting Fig 9 7 5 Performing the pressing operation WARNING Risk of injury from ejected fragments Incorrect or improper use of press tools or the use of worn ...

Page 32: ...n CAUTION Danger of crushing There is a risk of fingers and hands becoming crushed Therefore Keep all body parts and foreign objects away from the jaw levers on the fixed adaptor jaw when initiating the pressing operation Do not hold the jaw levers of the adaptor jaw with your hands during the pressing operation Use the grip 4 Fig 1 CAUTION Keep fingers away from the at risk zone when the adaptor ...

Page 33: ...Close the press collar Fig 6 4 Open the adaptor jaw fully using the grip WARNING Risk of injury from ejected fragments If the adaptor jaw is positioned on the press collar incorrectly the adaptor jaw and the press collar may break Therefore Claws 21 of the adaptor jaw must grip pins 22 of the press collar Fig 11 12 13 5 Position the adaptor jaw on the press collar as follows Push claws 21 of the a...

Page 34: ...ke sure that the claws of the adaptor jaw always grip the press collar pins throughout the re pressing operation Fig 11 9 Cleaning maintenance and repair Fig 13 14 15 CAUTION Risk of injury when cleaning or carrying out maintenance work due to pressing the on switch unintentionally Therefore Comply with the safety instructions and always remove the battery before performing cleaning maintenance or...

Page 35: ... pins Spray the entire adaptor jaw with lubricant Remove deposits from pressing contour K Clean press collar pressing contour K Completely coat pressing contour K with lubricant Check that sliding segments C and shells D can move freely Recommended lubricant WD 40 Brunox Turbo Spray After every 50 pressing operations Spray joints G of the press collars with lubricant Spray lubricant between slidin...

Page 36: ...ces and tools The warranty period always commences on the date of delivery which must be proven by means of the sales documentation in case of doubt Within the warranty period the warranty covers the repair of any damage or malfunction of these tools that is attributable to material or production faults The following are not covered by the warranty Damage caused by improper use or inadequate maint...

Page 37: ...s warranty beyond the warranty period for new products that undergo repair after this period 6 month warranty for replaced spare parts 12 month warranty for replaced assemblies 12 month warranty for replaced press devices 12 EU conformity declaration In accordance with EU directives 2006 95 EU 2004 108 EU 2006 42 EU We hereby declare that the ACO401 press device and the version sold by us conforms...

Page 38: ...ACO401 32 EN ...

Page 39: ...utissage veuillez vous adresser au fournisseur du système Les appareils et les griffes de pressage servent uniquement à comprimer des tubes et raccords pour lesquels les griffes de pressage sont conçues Toute autre utilisation n est pas conforme à l usage prévu L utilisation correcte de l appareil comprend également le respect des consignes du manuel d utilisation et des conditions de maintenance ...

Page 40: ...ui peut entraîner des blessures légères ou minimes et ou des dommages matériels Information Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d une fonction ou d un processus Lire attentivement la notice d utilisation Respecter les présentes consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions Le non respect des consignes de sécuri...

Page 41: ...ser les outils d emboutissage que s ils sont en parfait état ATTENTION Dommages et dysfonctionnements de l outil d emboutissage du fait d une manipulation inadéquate Par conséquent Remplacer les outils d emboutissage usés Pour le transport et le stockage utiliser le coffret de transport et conserver les outils d emboutissage dans un endroit sec Faire vérifier immédiatement les dommages par un atel...

Page 42: ...soires sont inclus en option Pour tout renseignement sur le contenu de la livraison veuillez vous adresser au fournisseur du système 5 Données techniques ACO401 Appareil ACO401 Tension nominale 18 V C c Force nominale 100 kN Hauteur 280 mm Longueur 660 mm Largeur 105 mm Poids net 13 0 kg avec accu Nuisance sonore maxi 93 db A 1 Niveau de pression acoustique au niveau de l utilisateur 82 db A 1 Vib...

Page 43: ...ressage Pour le pressage on maintient l appareil au niveau de la poignée 3 et de la poignée de maintien 4 de la mâchoire intermédiaire 6 1 Système de pressage automatique L appareil est automatisé Ceci garantit toujours un pressage complet Pour des raisons de sécurité le système de pressage automatique ne se met en marche que lorsque le pressage a commencé c est à dire à partir du début de la défo...

Page 44: ...depuis 1 minute au moins Sinon l affichage n est pas exact 6 4 Appareil de pressage et accumulateur Information L appareil de pressage ACO 401 ne doit fonctionner qu avec des batteries Li Ion 3 0 Ah 18V L accumulateur de 18 V ne doit être utilisé qu avec des appareils de pressage prévus à cet effet Comportement de l appareil de pressage après un arrêt prolongé de l appareil ou le remplacement de l...

Page 45: ... de 15 minutes minimum après env 15 à 20 pressages successifs afin de permettre à l appareil de refroidir 7 1 Signification de l affichage de DEL Affichage de DEL État ou cause Solution La DEL verte est allumée Appareil prêt à fonctionner DEL verte éteinte pressage en cours Le système de pressage automatique est en marche l appareil arrête automatiquement le pressage La DEL verte clignote L accumu...

Page 46: ...rantir le bon fonctionnement des griffes de pressage veiller à ce que les segments de glissement soient mobiles Les segments de glissement reviennent toujours tous seuls dans la bonne position de départ grâce à des ressorts Veiller à ce que les traits du repère M sur les coques C et les segments de glissement D soient sur la même ligne lorsque la griffe de pressage est en position de départ Fig 5 ...

Page 47: ...u tube Lorsque l on atteint un certain point la coque se met d elle même en position finale et s enclenche de manière audible Ouvrir la griffe de pressage en écartant les deux coques extérieures jusqu à ce que la griffe puisse être retirée du raccord à presser Fig 9 7 5 Pressage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la projection de fragments En cas d application erronée ou d utilisation d outils...

Page 48: ...ont en parfait état ATTENTION Risque de pincement Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains Par conséquent Aucun membre ou corps étranger ne doit se situer entre les leviers des mâchoires de pressage fixes lorsque vous déclenchez le processus de pressage Ne pas tenir les leviers des mâchoires intermédiaires avec les mains pendant le pressage Utiliser pour cela la poignée de maintien 4 Fi...

Page 49: ...oignée de maintien AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la projection de fragments La mise en place incorrecte de la mâchoire intermédiaire sur la griffe de pressage peut entraîner la rupture de ces deux éléments Par conséquent Les crampons 21 de la mâchoire intermédiaire doivent mordre autour des goujons 22 de la griffe de pressage Fig 11 12 13 5 Monter la mâchoire intermédiaire sur la griffe d...

Page 50: ... 12 Pendant tout le repressage veiller à ce que les crampons de la mâchoire intermédiaire se positionnent autour des goujons de la griffe de pressage Fig 11 9 Nettoyage maintenance et réparation Fig 13 14 15 ATTENTION Risque de blessures lors du nettoyage ou de la maintenance en cas d actionnement inopiné du commutateur Par conséquent Avant les travaux de nettoyage de maintenance ou de réparation ...

Page 51: ...édiaire Vaporiser de lubrifiant l ensemble de la mâchoire intermédiaire Eliminer les dépôts dans le contour de pressage K Nettoyer le contour de pressage K des griffes Graisser l ensemble du contour de pressage K Contrôler la bonne mobilité des éléments suivants segments de glissement C et coques D Lubrifiants recommandés WD 40 Vaporisateur Brunox Turbo Tous les 50 pressages Pulvériser les articul...

Page 52: ...s La période de garantie débute à la date de la livraison et peut être justifiée en cas de doute sur présentation de la facture Pendant cette période la garantie couvre l élimination de tous les dommages apparus ou des défauts de ces outils liés à une erreur de fabrication ou un défaut de matériau Les dommages suivants sont exclus de la garantie dommages dus à une utilisation inappropriée de l app...

Page 53: ... produit neuf Novopress accorde les garanties suivantes pour les réparations ultérieures et les pièces de rechange 6 mois de garantie sur les pièces de rechange qui ont été remplacées 12 mois de garantie sur les modules qui ont été remplacés 12 mois de garantie sur les appareils de pressage qui ont été remplacés 12 Déclaration de conformité CE conformément aux directives CE 2006 95 CE 2004 108 CE ...

Page 54: ...ACO401 48 FR ...

Page 55: ... fornitore del sistema Gli apparecchi e gli anelli di compressione servono esclusivamente per la pressatura di tubi e raccordi per i quali gli anelli sono stati studiati espressamente Qualsiasi altro impiego è da considerarsi non conforme alle norme per l uso Per impiego conforme alle norme si intende anche l osservanza delle istruzioni per l uso il rispetto delle condizioni di revisione e manuten...

Page 56: ...e pericolosa in cui potrebbe sussistere il rischio di lesioni lievi per l individuo e o danni materiali Informazione Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all esecuzione di un comando Leggere attentamente le istruzioni per l uso Attenersi alle norme per la sicurezza allegate AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze in materia di sicurezza La...

Page 57: ...trici solo se non presentano difetti da un punto di vista tecnico ATTENZIONE Danni e malfunzionamenti della pressatrice a seguito di un uso improprio Per questo motivo Sostituire le pressatrici usurate Per il trasporto e lo stoccaggio utilizzare una valigetta e conservare la pressatrice in ambiente privo di umidità Fare controllare tempestivamente eventuali danni ad un officina specializzata autor...

Page 58: ...clusi come soluzione opzionale Per conoscere l esatto contenuto della fornitura rivolgersi al fornitore del sistema 5 Dati tecnici ACO401 Strumento ACO401 Tensione nominale 18 V c c Forza nominale 100 kN Altezza 280 mm Lunghezza 660 mm Larghezza 105 mm Peso netto 13 0 kg senza accumulatore Livello max di potenza sonora 93 db A 1 Livello di pressione acustica all orecchio dell utente 82 db A 1 Coef...

Page 59: ...a non può essere ruotata Per eseguire la pressatura si tiene l apparecchio con la maniglia 3 e con la maniglia 4 della ganascia intermedia 6 1 Automatismo di pressatura L apparecchio è dotato di un automatismo di pressatura Questo garantisce sempre una pressatura completa Per motivi di sicurezza l automatismo di pressatura si attiva solo quando la pressatura è già iniziata vale a dire dopo l inizi...

Page 60: ...rascorso almeno 1 minuto Altrimenti l indicazione non è precisa 6 4 Pressatrice ed accumulatore Informazione La pressatrice ACO 401 deve essere azionata esclusivamente con accumulatori da 3 0 Ah 18 V a ioni Li L accumulatore da 18 V deve essere utilizzato solo in pressatrici idonee Comportamento della pressatrice dopo un periodo di arresto prolungato o dopo la sostituzione dell accumulatore Se la ...

Page 61: ...essature consecutive si deve effettuare una breve pausa di almeno 15 minuti per consentire il raffreddamento dell apparecchio 7 1 Significato dei LED LED Stato o cause Intervento LED verde acceso Pronto ad entrare in funzione LED verde spento processo di pressatura in corso Automatismo di pressatura attivo l apparecchio termina automaticamente il processo di pressatura LED verde lampeggia Carica a...

Page 62: ... funzionamento degli anelli di compressione è necessario che i segmenti scorrevoli possano muoversi I segmenti scorrevoli sono riportati nella posizione iniziale corretta mediante le molle Accertarsi che quando l anello di compressione si trova nella posizione iniziale le strisce di marcatura M formino una linea sulle coppe C e sui segmenti scorrevoli D Figura 5 In caso contrario far riparare l an...

Page 63: ...tta da sola in posizione finale e si innesta facendo rumore Aprire l anello di compressione allontanando tra loro le due coppe esterne fino a quando l anello può essere rimosso dal raccordo Figura 9 7 5 Pressatura AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa dell espulsione di frammenti In caso di applicazione non corretta degli strumenti di pressatura o di impiego di strumenti usurati o danneggiati esi...

Page 64: ... se non presentano difetti dal punto di vista tecnico ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento Vi è il pericolo di riportare contusioni a mani e dita Per questo motivo Non tenere parti del corpo o parti estranee tra le leve della ganascia intermedia montata quando si avvia il processo di pressatura Durante il processo di pressatura non tenere con le mani le leve della ganascia intermedia Utilizzare a...

Page 65: ...aniglia AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa dell espulsione di frammenti In caso di applicazione impropria della ganascia intermedia sull anello di compressione si può verificare una rottura della ganascia intermedia e dell anello di compressione Per questo motivo Gli uncini 21 della ganascia intermedia devono fare presa intorno ai perni 22 dell anello di compressione Figura 11 12 13 5 Aggancia...

Page 66: ...si che durante la fase di pressatura finale gli uncini della ganascia intermedia facciano presa intorno ai perni dell anello di compressione Figura 11 9 Pulizia manutenzione e riparazione Figura 13 14 15 ATTENZIONE Pericolo di lesioni durante la pulizia o la manutenzione a causa dell attivazione involontaria dell interruttore Per questo motivo Prima di qualsiasi lavoro di pulizia manutenzione o ri...

Page 67: ...u tutta la ganascia intermedia Rimuovere gli eventuali sedimenti dal profilo di compressione K Pulire il profilo di compressione K dell anello di compressione Lubrificare l intera superficie del profilo di compressione K Verificare la scorrevolezza di segmenti scorrevoli C e coppe D Lubrificante consigliato WD 40 Brunox Turbo Spray Ogni 50 operazioni di pressatura Spruzzare il lubrificante sulle a...

Page 68: ...essatura La garanzia decorre sempre dal momento della consegna e in casi dubbi deve essere sempre comprovata dalla documentazione d acquisto Nell arco di questo tempo la garanzia comprende l eliminazione di eventuali danni o di guasti dell apparecchio stesso attribuibili a difetti di materiale o di produzione Non coperti da garanzia sono i danni derivanti da un utilizzo improprio dell apparecchio ...

Page 69: ... garanzia Novopress concede in caso di riparazione o di sostituzione di un prodotto nuovo le seguente garanzia su riparazione e pezzi di ricambio 6 mesi di garanzia su pezzi di ricambio sostituiti 12 mesi di garanzia sul gruppo costruttivo sostituito 12 mesi di garanzia sulle pressatrici sostituite 12 Dichiarazione di conformità CE corrispondente alle Direttive CE 2006 95 EG 2004 108 EG 2006 42 EG...

Page 70: ...ACO401 64 IT ...

Page 71: ...n contacto con el proveedor de su sistema Los equipos y los anillos de compresión sirven únicamente para la compresión de tubos y de empalmes para los que están diseñados los anillos de compresión correspondientes Cualquier otro empleo se considera no conforme a lo prescrito El uso conforme a lo prescrito incluye también seguir las instrucciones de uso satisfacer las condiciones de inspección y ma...

Page 72: ...ación posiblemente peligrosa que puede causar lesiones leves o moderadas y o daños materiales Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto Lea atentamente las instrucciones de uso Observe las indicaciones de seguridad adjuntas ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las indi...

Page 73: ...se Utilizar las herramientas de compresión únicamente en un estado técnicamente impecable ATENCIÓN Daños y fallos de funcionamiento de la herramienta de compresión debidos a una manipulación no conforme a lo prescrito Por ello Sustituir las herramientas de compresión gastadas Utilizar maletines de transporte para el transporte y el almacenamiento y guardar las herramientas de compresión en una est...

Page 74: ...transporte Opcionalmente se incluyen accesorios adicionales Consulte por favor el volumen de suministro al proveedor del sistema 5 Datos técnicos ACO401 Equipo ACO401 Tensión nominal 18 V c c Fuerza nominal 100 kN Altura 280 mm Longitud 660 mm Anchura 105 mm Peso neto 13 0 kg sin batería Nivel de intensidad sonora máx 93 db A 1 Nivel de presión sonora en el oído del operario 82 db A 1 Valor de vib...

Page 75: ...a la compresión el equipo se sujeta por la empuñadura 3 y la empuñadura 4 de la mordaza intermedia 6 1 Compresión automática La herramienta dispone de una función de compresión automática Esta función garantiza que la compresión sea siempre completa Por razones de seguridad la compresión automática sólo se inicia una vez haya comenzado la compresión es decir a partir del inicio de la deformación d...

Page 76: ...cta 6 4 Equipo de compresión y batería recargable Información El equipo de compresión ACO 401 solamente debe operarse con baterías de iones de litio de 3 0 Ah 18 V La batería recargable de 18 V sólo debe utilizarse en equipos de compresión apropiados Comportamiento del equipo de compresión tras un tiempo prolongado de no utilización o al sustituir la batería El equipo de compresión conmuta al modo...

Page 77: ...D Indicación LED Estado o causa Medidas a tomar LED verde iluminado Listo para el servicio LED verde apagado proceso de compresión en marcha Compresión automática en marcha el equipo finaliza el proceso de compresión automáticamente LED verde parpadea Carga insuficiente de la batería Cargar o sustituir la batería LED rojo parpadea Equipo fuera del rango de temperatura El equipo solamente funciona ...

Page 78: ...osición inicial correcta por la acción de resortes Prestar atención a que las líneas de marcación M de los elementos arqueados C y los segmentos deslizantes D formen una línea cuando el anillo de compresión se encuentra en la posición inicial Figura 5 Si no fuera así haga reparar los anillos de compresión 7 3 Cerrar el anillo Figuras 6 7 Presionando ligeramente el extremo exterior del elemento arq...

Page 79: ... posición final y enclava de manera audible Abrir el anillo de compresión separando los elementos arqueados externos hasta el punto en que el anillo de compresión pueda retirarse de la pieza de empalme Figura 9 7 5 Comprimir ADVERTENCIA Peligro de lesiones por esquirlas que pudieran salir despedidas En caso de uso incorrecto de las herramientas de compresión o de la utilización de herramientas de ...

Page 80: ...amientas de compresión únicamente en un estado técnicamente impecable ATENCIÓN Peligro de aplastamiento Existe peligro de aplastamiento de los dedos y las manos Por ello No mantenga ninguna parte del cuerpo ni cuerpos extraños entre las palancas de la mordaza intermedia fija cuando ejecute la operación de compresión Durante la operación de compresión no retenga con las manos las palancas de la mor...

Page 81: ...nte mediante con ayuda de la empuñadura ADVERTENCIA Peligro de lesiones por esquirlas que pudieran salir despedidas Debido a una colocación errónea de la mordaza intermedia en el anillo de compresión se puede producir la rotura de la mordaza intermedia y del anillo de compresión Por ello Las garras 21 de la mordaza intermedia deben sujetar los pernos 22 del anillo de compresión Figuras 11 12 13 5 ...

Page 82: ...ras de la mordaza intermedia deben sujetar los pernos del anillo de compresión durante todo el proceso de recompresión Figura 11 9 Limpieza mantenimiento y reparación Figuras 13 14 15 ATENCIÓN Peligro de lesiones durante la limpieza o el mantenimiento por el accionamiento accidental del interruptor de conexión Por ello Antes de efectuar trabajos de limpieza mantenimiento o reparación observe las n...

Page 83: ...a intermedia completa con un lubricante Retirar las acumulaciones de material del contorno de compresión K Limpiar el contorno de compresión K de los anillos de compresión Lubricar el contorno de compresión K completo Comprobar la correcta movilidad de segmentos deslizantes C y elementos arqueados D Lubricante recomendado WD 40 Brunox Turbo Spray Tras cada 50 compresiones Rociar las articulaciones...

Page 84: ... 24 meses El período de garantía comienza siempre en el momento del suministro que en caso de duda debe acreditarse mediante el correspondiente documento de compra Dentro de este periodo de prestación la garantía cubre la reparación de todos los daños o defectos de la herramienta debidos a fallos de material o fabricación La garantía no cubre Daños ocasionados por una utilización inapropiada o un ...

Page 85: ...cede tras haber transcurrido el periodo de garantía del producto nuevo en caso de una reparación posterior las siguientes prestaciones por garantía sobre la reparación y los repuestos 6 meses de garantía para las piezas sustituidas 12 meses de garantía para los módulos sustituidos 12 meses de garantía para los equipos de compresión sustituidos 12 Declaración de conformidad CE Según las Directivas ...

Page 86: ...ACO401 80 ES ...

Page 87: ...op te nemen met uw systeemaanbieder De machines en de persringen dienen uitsluitend voor het persen van buizen en fittingen waarvoor de persringen speciaal zijn ontworpen Elk ander gebruik of elk gebruik dat de omvang van deze bepalingen overschrijdt geldt als niet aangewezen Tot het aangewezen gebruik behoren ook het in acht nemen van de handleiding het opvolgen van de inspectie en onderhoudsvoor...

Page 88: ...elijk gevaarlijke situatie die gering of licht letsel en of materiële schade tot gevolg kan hebben Informatie Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Neem de bijgaande veiligheidsvoorschriften in acht WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Wanneer de veiligheidsvoorschrif...

Page 89: ...ruikt Alleen persgereedschappen gebruiken die zich in een technisch goede toestand bevinden VOORZICHTIG Beschadigingen en defecten van het persgereedschap door verkeerd gebruik Daarom Versleten persgereedschappen vervangen Voor transport en opslag de transportkoffer gebruiken en de persgereedschappen in een droge ruimte opbergen Beschadigingen onmiddellijk door een erkende werkplaats laten control...

Page 90: ...rtkoffer Overig toebehoren is als optie bijgevoegd Vraagt de systeemaanbieder naar de omvang 5 Technische gegevens ACO401 Machine ACO401 Nominale spanning 18 VDC Nominale kracht 100 kN Hoogte 280 mm Lengte 660 mm Breedte 105 mm Nettogewicht 13 0 kg zonder accu Geluidsniveau max 93 db A 1 Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker 82 db A 1 Trilwaarde 2 5 m s 2 Norm IP20 Bedrijfstemperatuur 10 ...

Page 91: ...aaid Voor het persen houdt men de machine bij de handgreep 3 en bij het handvat 4 van de tussenklauw vast 6 1 Persautomaat De machine beschikt over een persautomaat Deze garandeert te allen tijde een volledig persfase De persautomaat schakelt uit veiligheidsredenen pas in wanneer de persfase al begonnen is d w z vanaf het begin van de vervorming van de fitting Na het inschakelen van de persautomaa...

Page 92: ...1 minuut geleden uitgevoerd zijn Anders is de aanduiding onnauwkeurig 6 4 Persmachine en accu Informatie De persmachine ACO 401 kan alleen met 3 0 Ah 18V lithiumion accu s worden gebruikt De 18 V accu mag alleen in daarvoor geschikte persmachines worden gebruikt Werking van de persmachine bij langere periode van niet gebruiken of bij verwisselen van de accu Als de persmachine ca één uur lang niet ...

Page 93: ...atus of oorzaak Oplossing Groene LED brandt Gereed voor gebruik Groene LED uit persproces is bezig Persautomaat is aan machine beëindigt het persproces automatisch Groene LED knippert Acculading niet voldoende Accu opladen of vervangen Rode LED knippert Apparaat buiten temperatuurbereik De machine functioneert alleen binnen het temperatuurbereik van 10 tot 50 C Is het te koud moet de machine naar ...

Page 94: ... de markeringsstrepen M op de schalen C en de glijsegmenten D een lijn vormen wanneer de persring zich in de uitgangspositie bevindt afbeelding 5 Laat de persring repareren als dat niet het geval is 7 3 Sluiten van de ring afbeelding 6 7 Door licht indrukken van het uiteinde van de schaal springt de schaal naar binnen afbeelding 6 De pijl A moet naar de lijn B gericht zijn wanneer de persring corr...

Page 95: ... en van de buis wegkantelen Is een bepaald punt bereikt springt de schaal vanzelf in de eindstand en vergrendelt hoorbaar De persring door het uiteentrekken van de beide buitenste schalen zover openen dat de persring van de persfitting kan worden verwijderd afbeelding 9 7 5 Persen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken Bij verkeerde toepassing van persgereedschappen of gebrui...

Page 96: ...h goede toestand bevinden VOORZICHTIG Gevaar voor kneuzingen Er is een kans op kneuzen van vingers en handen Daarom Houd bij het activeren van het persproces geen lichaamsdelen of vreemde voorwerpen tussen de klauwhefbomen van de vastgemonteerde tussenklauwen Houd tijdens het persen de klauwhefbomen van de tussenklauw niet met de handen vast Gebruik daarvoor het handvat 4 afbeelding 1 VOORZICHTIG ...

Page 97: ...e tussenklauw door bedienen van het handvat helemaal openen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken Door verkeerd aanbrengen van de tussenklauw op de persring kunnen de tussenklauw en de persring barsten Daarom De klauwen 21 van de tussenklauw moeten om de bouten 22 van de persring grijpen afbeelding 11 12 13 5 Ga als volgt te werk om de tussenklauw op de persring te monteren ...

Page 98: ... erop dat de klauwen van de tussenklauw tijdens het complete napersproces altijd om de bouten van de persring grijpen afbeelding 11 9 Reiniging onderhoud en reparaties afbeelding 13 14 15 VOORZICHTIG Verwondingsgevaar tijdens reiniging of onderhoud door onopzettelijk bedienen van de aan schakelaar Daarom Neem voor reinigings onderhouds of reparatiewerkzaamheden de veiligheidsvoorschriften in acht ...

Page 99: ...eren Spuit de volledige tussenklauw in met een smeermiddel Verwijder het materiaal dat zich op de persbeugel K heeft vastgezet Persbeugel K van de persring reinigen Breng smeermiddel aan op de complete persbeugel K Controle van de soepele beweging van Glijsegmenten C en schalen D Aanbevolen smeermiddel WD 40 Brunox Turbo Spray Om de 50 persingen Spuit smeermiddel op de scharnieren G van de persrin...

Page 100: ...riode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen Binnen de garantieperiode omvat de garantie het verhelpen van alle voorkomende schadegevallen of gebreken bij deze gereedschappen die het resultaat zijn van materiaal of productiefouten Van garantie uitgesloten zijn schade die door ondeskundig gebruik of slecht onderhoud ontstaat ...

Page 101: ...n de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen 6 maanden garantie op vervangen reserveonderdelen 12 maanden garantie op vervangen bouwgroepen 12 maanden garantie op vervangen persmachines 12 EG conformiteitsverklaring conform EG richtlijnen 2006 95 EG 2004 108 EG 2006 42 EG Hiermee verklare...

Page 102: ...ACO401 96 NL ...

Page 103: ... aktuella pressverktygen Enheterna och presslingorna används uteslutande för att pressa rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och pressslingorna är avsedda för Annan användning eller användning utöver denna är att betrakta som ej avsedd användning Till avsedd användning hör även att beakta bruksanvisningen att följa service och underhållsvillkoren att skriftligt dokumentera pr...

Page 104: ...mmar på en möjligtvis farlig situation som kan leda till mindre eller lätta personskador och eller sakskador Information Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavande Läs bruksanvisningen noga Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och övriga anv...

Page 105: ...sseras och inte användas längre Använd pressverktyg endast i tekniskt felfritt skick SE UPP Skador och felfunktioner på pressverktyget på grund av felaktig hantering Därför Byt utslitna pressverktyg Använd transportväska för transport och förvaring och förvara pressverktygen i ett torrt utrymme Låt en auktoriserad fackverkstad omedelbart kontrollera skador Beakta säkerhetsanvisningarna för de reng...

Page 106: ...terligare tillbehör finns som tillval Rådfråga systemproducenten för ytterligare leverans 5 Tekniska data ACO401 Verktyg ACO401 Nominell spänning 18 V DC Nominell kraft 100 kN Höjd 280 mm Längd 660 mm Bredd 105 mm Nettovikt 13 kg utan batteri Ljudnivå max 93 db A 1 Ljudtrycksnivå på användarens öron 82 db A 1 Vibrationsvärde 2 5 m s 2 Skyddsklass IP20 Temperaturområde under drift 10 C till 50 C 1 ...

Page 107: ...ackens grepp 4 6 1 Pressautomatik Verktyget har en pressautomatik Detta garanterar alltid en komplett pressning Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när pressningen har börjat dvs först när förbindningsdelen har börjat deformeras När du utlöst pressautomatiken slocknar den gröna LED n 5 och pressmomentet löper automatiskt Nu kan du endast avbryta pressningen genom att trycka och håll...

Page 108: ...ssverktyg ACO 401 får endast användas tillsammans med 3 0 Ah 18 V Li jon batterier 18V batteriet får endast användas i lämpliga pressverktyg Pressverktygets beteende efter en längre tids stillestånd eller batteribyte Pressverktyget växlar till SLEEP läget om det inte används under ca en timme eller när batteriet nyligen har bytts Ingen LED lyser längre Tryck på startknappen för att starta pressver...

Page 109: ...riftklar Den gröna LED n är släckt pressning pågår Pressautomatiken är inkopplad Verktyget avslutar pressningen automatiskt Den gröna LED n blinkar Otillräcklig batteriladdning Ladda eller byt ut batteriet Den röda LED n blinkar Verktyget är utanför temperaturområdet Verktyget fungerar endast inom temperaturområdet 10 C till 50 C Om det är för kallt måste du ta verktyget till en varmare omgivning ...

Page 110: ...on med hjälp av fjädring Kontrollera att markeringsstrecken M på skålarna C och glidringarna D utgör en linje när presslingan står i utgångsläge bild 5 Om detta inte är fallet låt reparera presslingan 7 3 Stänga slinga bild 6 7 Tryck lätt på skålens yttre ände och skålen hoppar inåt bild 6 Pilen A ska peka på linjen B när presslingan är rätt positionerad bild 7 SE UPP Brottrisk på presslingan vid ...

Page 111: ... från röret Har du nått en viss punkt hoppar skålen av själv in i ändläge och går hörbart i ingrepp Öppna presslingan genom att dra isär de båda yttre skålarna tills det går att ta av presslingan från förbindningsdelen bild 9 7 5 Pressning VARNING Skaderisk på grund av ivägflygande brottstycken Det finns risk för personskador vid en felaktig användning av pressverktygen p g a att brottstycken kan ...

Page 112: ...te användas längre Använd pressverktyg endast i tekniskt felfritt skick SE UPP Risk för klämskada Det finns risk för att klämma fingrar och händer Därför Inga kroppsdelar eller främmande föremål får finnas mellan den fast monterade mellanbackens backspakar medan du utlöser pressningen Håll inte fast mellanbackens backspakar med händerna under pressningen Använd greppet 4 bild 1 SE UPP Håll fingrar...

Page 113: ...g presslingan bild 6 4 Öppna mellanbacken helt genom att manövrera greppet VARNING Skaderisk på grund av ivägflygande brottstycken Mellanback och presslinga kan gå sönder om du positionerar mellanbacken felaktigt på presslingan Därför Mellanbackens klor 21 måste gripa runt presslingans bultar 22 bild 11 12 13 5 Positionera mellanbacken så här på presslingan Skjut in mellanbackens klor 21 så långt ...

Page 114: ...ed greppet bild 12 Se till att klorna på mellanbacken alltid griper om bultarna på presslingan under hela efterpressningen bild 11 9 Rengöring underhåll och reparation bild 13 14 15 SE UPP Skaderisk vid rengöring eller underhåll om du oavsiktligt trycker på startknappen Därför Beakta säkerhetsanvisningarna och dra alltid ur batteriet innan rengörings underhålls eller reparationsarbeten Underhållsi...

Page 115: ...mellanbackens bultar Spraya hela mellanbacken med ett smörjmedel Ta bort avlagringar i presskonturen K Rengör presslingans presskontur K Lägg på smörjmedel på hela presskonturen K Kontrollera lättrörligheten på glidsegment C och skålar D Rekommenderat smörjmedel WD 40 Brunox Turbo Spray Varje gång efter 50 pressningar Spraya presslingornas länkar G med smörjmedel Spraya smörjolja mellan glidsegmen...

Page 116: ...alltid vid leveransen och i tveksamma fall ska tidpunkten fastställas med hjälp av köpehandlingarna Under garantitiden omfattar garantin åtgärd av alla uppkomna skador eller fel på dessa verktyg som har orsakats av material eller tillverkningsfel Garantin gäller inte för Skador som har orsakats av felaktig användning eller bristfälligt underhåll Skador som har orsakats av användningen av produkter...

Page 117: ...på reparation och reservdelar efter att garantitiden gått ut på produkten om en reparation genomförts efter denna tid 6 månaders garanti på utbytta reservdelar 12 månaders garanti på utbytta komponentgrupper 12 månaders garanti på utbytta pressverktyg 12 EG försäkran om överensstämmelse enligt EG direktiven 2006 95 EG 2004 108 EG 2006 42 EG Härmed försäkrar vi att pressverktyg ACO401 uppfyller de ...

Page 118: ...ACO401 112 SV ...

Page 119: ...stustyökaluihisi käänny järjestelmäntoimittajan puoleen Laitteet ja puristussilmukat on tarkoitettu ainoastaan putkien ja liitososien puristamiseen jotka on tarkoitettu kyseisille puristussilmukoille Muunlainen tai tätä laajempi käyttö on määräysten vastaista Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeiden tarkastus ja huoltoehtojen noudattaminen puristusjaksojen pitäminen sekä kaikkien tu...

Page 120: ... tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta jonka seurauksena voi olla vähäinen tai vähän sitä vakavampi loukkaantuminen ja tai esinevahinkoja Ohje Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan kuvattuun toimintoon tai käyttövaiheeseen Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi Noudata oheisia turvallisuusohjeita VAROITUS Lue kaikki turvamääräykset ja ohjeet Turvamääräysten ja ohjeiden noudatta...

Page 121: ...kulumismerkkejä on heti poistettava käytöstä Käytä vain teknisesti moitteettomassa kunnossa olevia puristustyökaluja VARO Epäasiallinen käsittely aiheuttaa puristustyökalujen vaurioita ja toimintavikoja Siksi Vaihda kuluneet puristustyökalut Käytä kuljetukseen ja varastointiin kuljetuslaatikkoa ja säilytä puristustyökalut kuivassa tilassa Tarkistuta vauriot välittömästi valtuutetussa ammattikorjaa...

Page 122: ...ävarusteet lisättynä Selvitä sisältö järjestelmäntarjoajalta 5 Tekniset tiedot ACO401 Laite ACO401 Nimellisjännite 18 V d c Nimellisvoima 100 kN Korkeus 280 mm Pituus 660 mm Leveys 105 mm Nettopaino 13 0 kg ilman akkua Äänen tehotaso maks 93 db A 1 Äänen painetaso käyttäjän korvan kohdalla 82 db A 1 Värähtelyarvo 2 5 m s 2 Kotelointiluokka IP20 Käytönaikainen lämpötila alue 10 50 C 1 Mittausepävar...

Page 123: ...uan kahvasta 4 6 1 Puristusautomatiikka Laite on varustettu puristusautomatiikalla Se takaa aina täydellisen puristustuloksen Turvallisuussyistä puristusautomatiikka kytkeytyy toimintaan vasta kun puristus on alkanut ts liitos alkaa muotoutua Puristusautomatiikan kytkeydyttyä vihreä LED 5 sammuu ja puristusvaihe tapahtuu automaattisesti loppuun Puristusvaihe voidaan nyt keskeyttää vain painamalla ...

Page 124: ...aitetta ACO 401 saa käyttää vain 3 0 Ah 18 V litiumioniakulla 18 V n akkua saa käyttää vain sille soveltuvissa puristuslaitteissa Puristuslaitteen käyttäytyminen pitemmän käyttötauon tai akun vaihdon jälkeen Jos puristuslaitetta ei käytetä n yhteen tuntiin tai siihen laitetaan uusi akku se kytkeytyy lepotilaan Mikään LED ei enää pala Puristuslaitteen käynnistämiseksi painetaan käynnistyspainiketta...

Page 125: ...enpide Vihreä LED palaa Toimintavalmis Vihreä LED ei pala puristusvaihe käynnissä Puristusautomattiikka toiminnassa laite päättää puristuksen automaattisesti Vihreä LED vilkkuu Akun varaus riittämätön Lataa tai vaihda akku Punainen LED vilkkuu Laite lämpötila alueen ulkopuolella Laite toimii vain lämpötilan ollessa välillä 10 50 C Jos on liian kylmä laite on vietävä lämpimämpään ympäristöön Jos la...

Page 126: ...uasentoon Varmista että kuorien C ja liukusegmenttien D merkkiviivat M ovat samassa linjassa puristussilmukan ollessa alkuasennossa kuva 5 Ellei näin ole korjauta puristussilmukka 7 3 Silmukan sulkeminen kuva 6 7 Kun kuoren ulkopäätä painetaan kevyesti kuori ponnahtaa sisäänpäin kuva 6 Nuolen A pitää osoittaa viivaa B kun puristussilmukka on asetettu oikein kuva 7 VARO Väärin asetettu puristussilm...

Page 127: ...ä pois putkesta Kun tietty piste saavutetaan kuori menee itsestään loppuasentoon ja lukkiutuu kuuluvasti Avaa puristussilmukkaa vetämällä molempia ulkokuoria niin paljon että puristussilmukka voidaan poistaa puristusliitoksesta kuva 9 7 5 Puristaminen VAROITUS Murtuneet osat voivat aiheuttaa vammoja Jos puristustyökalua käytetään väärin tai käytetään kuluneita tai vahingoittuneita työkaluja sinkoi...

Page 128: ...ttava käytöstä Käytä vain teknisesti moitteettomassa kunnossa olevia puristustyökaluja VARO Puristumisvaara Sormet ja kädet voivat jäädä puristuksiin Siksi Älä pidä kehonosia tai asiaankuulumattomia esineitä kiinteästi asennetun välileuan vipujen välissä puristusta aloittaessasi Älä pidä välileuan vivuista käsin kiinni puristamisen aikana Käytä tähän kahvaa 4 kuva 1 VARO Älä pidä sormia vaara alue...

Page 129: ...mukka sitten liitososalle 3 Sulje puristussilmukka kuva 6 4 Avaa välileuka kokonaan kahvaa painamalla VAROITUS Murtuneet osat voivat aiheuttaa vammoja Jos välileuka asetetaan väärin puristussilmukkaan välileuka ja puristussilmukka voivat murtua Siksi Välileuan kynsien 21 pitää tarttua puristussilmukan tappien 22 ympärille kuva 11 12 13 5 Aseta välileuka puristussilmukkaan seuraavalla tavalla Työnn...

Page 130: ...on yhteen kuva 12 Varmista että välileuan kynnet pysyvät koko jälkipuristuksen ajan puristussilmukan tappien ympärillä kuva 11 9 Puhdistus huolto ja korjaus kuva 13 14 15 VARO Puhdistuksen tai huollon aikana käynnistyskytkimen painaminen vahingossa voi aiheuttaa vammoja Siksi Lue turvallisuusohjeet ja vedä akku aina irti ennen puhdistus huolto tai korjaustöiden aloittamista Huoltovälit Novopress s...

Page 131: ...an tapit Sumuta koko välileuka voiteluaineella Poista kerrostumat puristuspinnoista K Puhdista puristussilmukoiden puristuspinta K Käsittele koko puristuspinta K voiteluaineella Tarkasta herkkäliikkeisyys liukusegmenteistä C ja kuorista D Voiteluainesuositukset WD 40 Brunox Turbo Spray Aina 50 puristuksen jälkeen Suihkuta puristussilmukoiden nivelet G voiteluaineella Suihkuta liukusegmenttien C ja...

Page 132: ...lainmukaisen 24 kuukauden takuun Takuu alkaa toimitusajankohdasta ja on todistettava tarvittaessa hankinnan yhteydessä saaduilla asiakirjoilla Takuuaikana korjataan kaikki näissä työkaluissa ilmenevät vauriot tai puutteet jotka johtuvat materiaali tai valmistusvirheistä Takuu ei kata Vaurioita jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai puutteellisesta huollosta Vaurioita jotka aiheutuvat tuo...

Page 133: ...takuuajan päättymisen jälkeen suoritetussa korjaustapauksessa seuraavat takuut korjaukselle ja varaosille 6 kuukauden takuu vaihdetuille varaosille 12 kuukauden takuu vaihdetuille kokoonpanoille 12 kuukauden takuu vaihdetuille puristuslaitteille 12 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus EY direktiivien 2006 95 EY 2004 108 EY 2006 42 EY mukaan Vakuutamme että puristuslaite ACO401 vastaa suunnittelultaan j...

Page 134: ...ACO401 128 FI ...

Page 135: ...en til presstengene du skal bruke sammen med pressverktøyet Presstengene og presslyngene brukes utelukkende til pressing av rør og fittinger som de respektive presslyngene er konstruert for Annen bruk eller bruk utover dette er ikke forskriftsmessig Til forskriftsmessig bruk hører også å kjenne til bruksanvisningen innholdet i inspeksjons og vedlikeholdsbetingelsene se kapittel 8 å overholde press...

Page 136: ...sjoner som kan føre til mindre eller lettere personskader og eller materielle skader Informasjon Denne informasjonen står i direkte sammenheng med beskrivelsen av en funksjon eller et betjeningsforløp Les bruksanvisningen nøye Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges kan det oppstå elektri...

Page 137: ... byttes ut og aldri brukes mer Det må bare brukes pressverktøy som er i feilfri stand FORSIKTIG Skader og feil på pressverktøyet som følge av usakkyndig bruk Husk derfor Skift ut pressverktøy som er slitt Under transport og lagring må du bruke transportkofferten lagre verktøyet i et tørt rom Skadd verktøy må umiddelbart kontrolleres i et autorisert verksted Vær nøye med å følge sikkerhetsinstrukse...

Page 138: ... eventuelt med i samsvar med bestillingen Vennligst kontakt systemleverandøren for informasjon om tilbehøret som finnes 5 Tekniske data ACO401 Produkt ACO401 Nominell spenning 18 V DC Nominell kraft 100 kN Høyde 280 mm Lengde 660 mm Bredde 105 mm Nettovekt 13 0 kg uten batteri Lydeffektnivå maks 93 db A 1 Lydtrykknivå ved brukerens øre 82 db A 1 Vibrasjonsverdi 2 5 m s 2 Innkapsling IP20 Temperatu...

Page 139: ... pressing Det kan ikke dreies under pressing Ved pressing holdes presstangen fast i håndtaket 3 og håndtaket 4 til mellomkjeven 6 1 Pressautomatikk Presstangen er utstyrt med pressautomatikk Dette sikrer alltid en fullstendig pressing Av sikkerhetsgrunner kobles ikke pressautomatikken inn før pressingen har startet dvs når formingen av fittingen starter Etter at pressautomatikken er utløst slukker...

Page 140: ... 1 siden siste pressing ellers blir visningen unøyaktig 6 4 Presstang og batteri Informasjon Presstangen ACO 401 må kun drives med 3 0 Ah 18 V litium ion batterier 18 V batteriet må kun brukes i dertil egnede presstenger Presstangens opptreden etter lengre tid ute av bruk eller ved batteriskift Dersom presstangen ikke brukes på ca en time eller hvis man setter inn et nytt batteri kopler den seg ov...

Page 141: ...l drift Grønn lysdiode slukket pressing pågår Pressautomatikken er på og verktøyet avslutter pressingen automatisk Grønn lysdiode blinker Batteriladingen ikke tilstrekkelig Lad eller skift ut batteriet Rød lysdiode blinker For lav eller for høy temperatur for verktøyet Verktøyet fungerer bare ved temperatur på 10 til 50 C Hvis det er for kaldt må verktøyet flyttes til varmere omgivelser Hvis verkt...

Page 142: ...jærer Pass på at markeringsstrekene M på dekslene C og glidesegmentene D danner en linje når presslyngen er i utgangsposisjonen bilde 5 Hvis dette ikke er tilfelle må presslyngen repareres 7 3 Lukke slyngen bilde 6 7 Skålen hopper innover ved lett trykk på den ytre enden av skålen bilde 6 Pilen A peker på linjen B når presslyngen er riktig påsatt bilde 7 FORSIKTIG Fare for at presslyngen sprekker ...

Page 143: ...t punkt er nådd går dekselet automatisk tilbake til endeposisjonen og festes hørbart Åpne presslyngen ved å trekke de to ytre dekslene fra hverandre helt til presslyngen kan tas fra pressfittingen bilde 9 7 5 Pressing ADVARSEL Fare for personskader på grunn av biter som slynges ut Ved feil bruk av pressverktøy eller ved bruk av skadde eller ødelagte pressverktøy kan det oppstå personskader som føl...

Page 144: ... Det må bare brukes pressverktøy som er i feilfri stand FORSIKTIG Klemfare Det er fare for å knuse fingre og hender Husk derfor Ikke hold kroppsdeler eller uvedkommende gjenstander mellom kjevehåndtakene til den fastmonterte mellomkjeven når du utløser pressingen Ikke hold kjevehåndtakene til mellomkjeven fast med hendene under pressingen Bruk håndtaket 4 bilde 1 FORSIKTIG Ikke hold fingrene inn i...

Page 145: ...presslyngen bilde 6 4 Åpne mellomkjeven helt ved hjelp av håndtaket ADVARSEL Fare for personskader på grunn av biter som slynges ut Hvis mellomkjeven settes på feil kan det oppstå sprekker på mellomkjeven og presslyngen Husk derfor Klørne 21 til mellomkjeven må gripe om bolten 22 til presslyngen bilde 11 12 13 5 Monter mellomkjeven på presslyngen på følgende måte Skyv klørne 21 til mellomkjeven så...

Page 146: ...på at mellomkjevens klør griper rundt presslyngens bolter under etterpressingen bilde 11 9 Rengjøring vedlikehold og reparasjoner bilde 13 14 15 FORSIKTIG Utilsiktet aktivering av innkoblingsbryteren under rengjøring eller vedlikehold kan føre til personskader Husk derfor Følg sikkerhetsinstruksene for rengjørings og vedlikeholdsarbeider og ta alltid ut batteriet før slike arbeider igangsettes Ved...

Page 147: ...mkjeven Sprøyt hele mellomkjeven med smøremiddel Fjern avleiringer i presskonturen K Rengjør presskonturen K til presslyngene Sett inn hele presskonturen K må med smøremiddel Kontroller bevegeligheten til glidesegmenter C og deksler D Anbefalte smøremidler WD 40 Brunox Turbo spray Etter hver 50 pressing Spray leddene G til presslyngene med smøremiddel Spray smøremiddel mellom glidesegmentene C og ...

Page 148: ...tvilstilfeller Under denne tiden omfatter garantien utbedring av alle skader eller mangler som måtte oppstå på presstangen som skyldes material eller produksjonsfeil Garantien gjelder ikke Skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller mangelfullt vedlikehold Skader som oppstår på grunn av at det brukes produkter som Novopress ikke har godkjent for sine presstenger Skader som skyldes pressing...

Page 149: ...rodukt for følgende for reparasjoner og reservedeler 6 måneders garanti på utskiftede reservedeler 12 måneders garanti på utskiftede moduler 12 måneders garanti på utskiftede presstenger 12 EU samsvarserklæring i overensstemmelse med EU direktiv 2006 95 EF 2004 108 EF 2006 42 EF Vi erklærer herved at presstang ACO401 i den leverte utførelsen og konstruksjonen er i samsvar med gjeldende grunnleggen...

Page 150: ...ACO401 144 NO ...

Page 151: ... fornecedor do sistema Os aparelhos e os anéis de prensagem servem exclusivamente para a prensagem de tubos rígidos e acessórios para os quais os respectivos anéis de prensagem estão prescritos Qualquer outra utilização que não a referida é considerada uma utilização indevida A utilização correcta abrange ainda o seguimento do manual de instruções e o cumprimento das condições relativas à inspecçã...

Page 152: ... indica uma situação potencialmente perigosa podendo resultar em lesões ligeiras e ou danos no equipamento Informação Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação Ler o manual de instruções com atenção Prestar atenção às indicações de segurança em anexo AVISO Leia todas as instruções de segurança e recomendações O incumprimento das indicaç...

Page 153: ... outros agentes de desgaste Utilizar as ferramentas de pressão apenas em condições técnicas perfeitas CUIDADO Danos e falhas de funcionamento da ferramenta de pressão devido a má utilização Por isso Trocar ferramentas de pressão danificadas Utilizar malas próprias para o transporte e armazenamento e manter as ferramentas de pressão num local seco Os danos imediatos devem ser verificados por um pro...

Page 154: ...rte Outros acessórios podem fazer opcionalmente parte do fornecimento Solicite a relação do material fornecido através do fornecedor do sistema 5 Dados técnicos ACO401 Aparelho ACO401 Tensão nominal 18 V d c Força nominal 100 kN Altura 280 mm Comprimento 660 mm Largura 105 mm Peso líquido 13 0 kg sem pilhas Nível sonoro máx 93 db A 1 Nível de pressão sonora para o utilizador 82 db A 1 Valor de vib...

Page 155: ...cabeça não pode ser rodada Para prensar segure o aparelho pelo cabo 3 e pelo dispositivo de fixação 4 do mordente intermédio 6 1 Sistema automático de pressão O aparelho possui um sistema automático de pressão Este assegura sempre uma prensagem completa O sistema automático de pressão liga se por motivos de segurança apenas quando a prensagem começar isto é após o início da modelação das peças de ...

Page 156: ...menos um minuto Caso contrário a indicação está incorrecta 6 4 Aparelho de pressão e bateria Informação O aparelho de pressão ACO 401 deve ser operado apenas com baterias de íon de lítio de 3 0 Ah 18 V A bateria de 18 V só deve ser utilizada para aparelhos de pressão apropriados Comportamento do aparelho de pressão após uma paragem prolongada ou troca da bateria Se o aparelho de pressão não for ut...

Page 157: ...icação LED Estado ou causa Medida LED verde acende Operacional LED verde desligado Processo de prensagem a decorrer Sistema automático de pressão está ligado O aparelho termina o processo de prensagem automaticamente LED verde pisca Carregamento insuficiente da bateria Carregar ou substituir a bateria LED vermelho pisca Aparelho fora do âmbito de temperatura O aparelho funciona apenas dentro do âm...

Page 158: ...onstantemente retraídos para a sua posição inicial correcta através de molas Certifique se de que os riscos de marcação M formam uma linha nos aros do anel C e nos segmentos deslizantes D se os anéis de prensagem se encontrarem no ponto de partida Imagem 5 Se tal não for o caso mande reparar o anel de prensagem 7 3 Fechamento da linga Imagem 6 7 Ao premir levemente na extremidade externa da linga ...

Page 159: ...el salta sozinho para a posição final e encaixa de forma audível Abrir o anel de prensagem ao retirar os dois aros do anel externos enquanto que o anel de prensagem pode ser retirado do acessório de prensagem Imagem 9 7 5 Prensagem AVISO Existe perigo de ferimentos devido a estilhaços de corte Existe o perigo de ferimentos decorrentes de estilhaços de corte em caso de aplicação incorrecta ou utili...

Page 160: ...CUIDADO Perigo de esmagamento Existe o perigo de esmagamento dos dedos e das mãos Por isso Não se pode encontrar nenhuma parte do corpo ou de um objecto estranho entre as alavancas do mordente intermédio montado de forma fixa enquanto accionar o processo de prensagem Durante a operação não toque com as mãos na alavanca dos mordentes Para isso utilize o dispositivo de fixação 4 Imagem 1 CUIDADO Não...

Page 161: ...través do accionamento do dispositivo de fixação AVISO Existe perigo de ferimentos devido a estilhaços de corte Devido à colocação incorrecta do mordente intermédio no anel de prensagem pode causar a ruptura do mordente intermédio e do anel de prensagem Por isso As garras 21 do mordente intermédio devem agarrar as cavilhas 22 do anel de prensagem Imagem 11 12 13 5 Colocar o mordente intermédio no ...

Page 162: ...que as garras do mordente intermédio envolvam a cavilha do anel de prensagem durante o processo de pós compressão Imagem 11 9 Limpeza manutenção e reparação Imagem 13 14 15 CUIDADO Perigo de ferimento ao limpar ou manter devido ao accionamento não intencional do conjuntor Por isso Seguir as indicações de segurança e retirar sempre a bateria antes dos trabalhos de limpeza manutenção ou reparação In...

Page 163: ...s intermédios por completo com um lubrificante Eliminar sedimentos nas extremidades de prensagem K Limpar as extremidades de prensagem K do anel de prensagem Lubrificar toda a extremidade de prensagem K Verificar a liberdade de movimento de Segmentos deslizantes C e aros do anel D Lubrificante recomendado WD 40 Brunox Turbo Spray Após cada 50 prensagens Pulverizar as juntas G do anel de prensagem ...

Page 164: ...aos seus aparelhos e ferramentas de pressão O prazo da garantia inicia se sempre na altura da entrega e em caso de dúvida é comprovada pela apresentação dos documentos da compra Dentro do prazo da garantia esta abrange a eliminação de todos os danos ou falhas ocorridos atribuíveis a defeitos do material ou de fabrico Não são abrangidos pela garantia Danos que ocorram devido a uma utilização incorr...

Page 165: ...s no caso de uma reparação ter sido efectuada depois da garantia para reparação e peças de substituição a Novopress garante 6 meses de garantia para peças sobresselentes 12 meses de garantia para módulos de substituição 12 meses de garantia para aparelhos de pressão de substituição 12 Declaração de conformidade CE conforme as directives CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE Deste modo declaramos qu...

Page 166: ...ACO401 160 PT ...

Page 167: ... til det foreliggende presseværktøj bedes De venligst kontakte systemleverandøren Maskinen og presslyngerne er udelukkende beregnet til presning af rør og fittings som er beregnet til presslyngerne En anden eller afvigende anvendelse er i strid med anvendelsesformålet Til den formålsbestemte anvendelse hører også overholdelse af betjeningsvejledningen overholdelse af inspektions og servicebetingel...

Page 168: ...er til en muligvis farlig situation der kan føre til ubetydelige eller lette skader og eller materielle skader Information Denne information vises i forbindelse med beskrivelsen af en funktion eller et betjeningsforløb Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger Overholdes nedenstående sikkerhedshenvisni...

Page 169: ...kke anvendes mere Presseværktøj må kun anvendes i teknisk upåklagelig stand FORSIGTIG Skader og fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse af presseværktøjet Derfor Udskift slidt presseværktøj Anvend en transportkasse ved transport og opbevaring Opbevar presseværktøjet i et tørt lokale Kontroller straks skader på et autoriseret værksted Overhold sikkerhedshenvisningerne for de anvendte rengørings og k...

Page 170: ...uffert Yderligere tilbehør kan tilføjes efter ønske Få oplyst omfanget hos systemleverandøren 5 Tekniske data ACO401 Maskine ACO401 Mærkespænding 18 V DC Nominel kraft 100 kN Højde 280 mm Længde 660 mm Bredde 105 mm Nettovægt 13 0 kg uden akku Lydeffektniveau maks 93 db A Lydtryksniveau ved brugerens øre 82 db A Vibrationsværdi 2 5 m s 2 Beskyttelsesklasse IP20 Temperaturområde under drift 10 C ti...

Page 171: ...esning Under presning kan hovedet ikke drejes Ved presning holdes maskinen vha håndtaget 3 og mellembakkens støttegreb 4 6 1 Presseautomatik Maskinen har en presseautomatik Denne sikrer hele tiden en gennemført presning Presseautomatikken slås af sikkerhedsgrunde først til når presningen er begyndt dvs når formningen af fittings begynder Efter udløsning af presseautomatikken slukker den grønne LED...

Page 172: ...presning være foretaget for mindst 1 minut siden Ellers er målingen unøjagtig 6 4 Pressemaskine og batteri Information Pressemaskinen ACO401 må kun anvendes med 3 0Ah 18V Li Ion batteri 18V batteriet må kun anvendes i pressemaskiner beregnet hertil Når pressemaskinen ikke anvendes i et stykke tid eller når batterierne skal skiftes Anvendes pressemaskinen ikke i ca 1 time eller er batteriet netop b...

Page 173: ...tning Grøn LED lyser Klar til drift Grøn LED slukket presseproces er i gang Presseautomatikken er tændt maskinen slutter automatisk presseprocessen Grøn LED blinker Batteriniveauet er for lavt Oplad batteriet eller udskift det Rød LED blinker Maskinen er uden for temperaturområdet Maskinen fungerer kun inden for temperaturintervallet 10 til 50 C Er det for koldt skal maskinen placeres i varmere om...

Page 174: ...osition Sørg for at markeringerne M på skålen C og glidesegmenterne D danner en linje når presslyngen er i udgangspositionen figur 5 Er dette ikke tilfældet skal presslyngen repareres 7 3 Lukning af slyngen figur 6 7 Ved let tryk på den ydre ende af skålen springer skålen indad figur 6 Pilen A skal pege på linjen B når presslyngen er placeret rigtigt figur 7 FORSIGTIG Fare for brud på presslyngen ...

Page 175: ...røret Når et bestemt punkt er nået springer skålen selv ind i slutpositionen og falder i hak Åbn presslyngen ved at trække begge skåle så meget fra hinanden at presslyngen kan fjernes fra presfittingen figur 9 7 5 Presning ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af omkringflyvende fragmenter Ved fejlagtig anvendelse eller brug af slidt eller beskadiget presseværktøj er der fare for kvæstelser på gru...

Page 176: ...ndes mere Presseværktøj må kun anvendes i teknisk upåklagelig stand FORSIGTIG Fare for kvæstelser ved klemning Der er fare for at fingre og hænder klemmes Derfor Ingen legemsdele eller fremmedlegemer mellem løftestængerne på den fastmonterede mellembakke mens presningen udføres Hold ikke fast om mellembakkens løftestænger under presningen med hænderne Benyt i stedet støttegrebet 4 figur 1 FORSIGTI...

Page 177: ...ellembakken helt ved hjælp af støttegrebet ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af omkringflyvende fragmenter Ved forkert placering af mellembakken på presslyngen kan dette føre til brud på mellembakken og presslyngen Derfor Kløerne 21 på mellembakken skal gribe fast om boltene 22 på presslyngen figur 11 12 13 5 Mellembakken sættes på presslyngen på følgende måde Kløerne 21 på mellembakken skubbe...

Page 178: ...ed hjælp af støttegrebet figur 12 Sørg for at mellembakkens kløer altid griber omkring boltene på presslyngen under hele efterpresningen figur 11 9 Rengøring service og reparation figur 13 14 15 FORSIGTIG Fare for kvæstelser ved rengøring eller vedligeholdelse ved utilsigtet brug af startknappen Derfor Læs sikkerhedshenvisningerne inden rengøring eller vedligeholdelse og tag altid batteriet ud Ser...

Page 179: ...på mellembakken Sprøjt hele mellembakken med et smøremiddel Fjern aflejringer i pressekonturen K Rengør pressekonturen K på presslyngen Påfør smøremiddel på hele pressekonturen K Kontroller at følgende går let Glidesegmenter C og skåle D Anbefalede smøremidler WD 40 Brunox Turbo Spray Efter hver 50 presninger Leddene G på presslyngen sprøjtes med smøremiddel Sprøjt smøremiddel mellem glidesegmente...

Page 180: ...perioden begynder altid på tidspunktet for leveringen og skal i tvivlstilfælde dokumenteres med købskvitteringen Inden for denne periode omfatter reklamationsretten udbedring af samtlige opståede skader eller mangler på disse værktøjer som skyldes materiale eller produktionsfejl Uden for reklamationsretten er Skader opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller mangelfuld vedligeholdelse Skader o...

Page 181: ...ter nødvendig reparation yder Novopress følgende reklamationsret på reparationen og reservedele 6 måneders reklamationsret på udskiftede reservedele 12 måneders reklamationsret på udskiftede moduler 12 måneders reklamationsret på udskiftede pressemaskiner 12 EF overensstemmelseserklæring I henhold til EU direktiverne 2006 95 EF 2004 108 EF 2006 42 EF erklærer vi at Pressemaskine ACO401 overholder ...

Page 182: ...ACO401 176 DA ...

Page 183: ...νθείτε στον προμηθευτή του συστήματος Οι συσκευές και οι θηλιές συμπίεσης χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για τη συμπίεση σωλήνων και μουφών για τα οποία προβλέπονται αποκλειστικά οι αντίστοιχες θηλιές συμπίεσης Μία διαφορετική ή τροποποιημένη χρήση δεν θεωρείται προβλεπόμενη Στο πλαίσιο της προβλεπόμενης χρήσης περιλαμβάνεται και η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας η τήρηση των προϋποθέσεων ε...

Page 184: ...ΧΗ Αυτές οι πληροφορίες επισημαίνουν μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρούς τραυματισμούς ή και υλικές ζημιές Πληροφορία Αυτή η πληροφορία σχετίζεται άμεσα με την περιγραφή μίας λειτουργίας ή μίας διαδικασίας χειρισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας Ακολουθήστε τις συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και ...

Page 185: ...μοποιήστε τα εργαλεία συμπίεσης μόνο εάν είναι σε άριστη κατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Φθορές και λανθασμένη λειτουργία του εργαλείου συμπίεσης σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης του Για το λόγο αυτό Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εργαλεία συμπίεσης Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς Φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης σε στεγνό χώρο Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο τ...

Page 186: ...ιατίθεται και πρόσθετος εξοπλισμός Ζητήστε από τον προμηθευτή του συστήματος το σχετικό πρόγραμμα 5 Τεχνικά στοιχεία ACO401 Εργαλείο ACO401 Ονομαστική τάση 18 V d c Ονομαστική δύναμη 100 kN Ύψος 280 mm Μήκος 660 mm Πλάτος 105 mm Βάρος καθαρό 13 0 kg χωρίς μπαταρία Στάθμη μέγ ηχητικής απόδοσης 93 db A 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή 82 db A 1 Τιμή δονήσεων 2 5 m s 2 Βαθμός προστασίας...

Page 187: ... να περιστραφεί Για τη συμπίεση κρατήστε το εργαλείο από τη χειρολαβή 3 και από τη λαβή 4 της ενδιάμεσης σιαγόνας 6 1 Αυτόματος μηχανισμός συμπίεσης Η συσκευή διαθέτει έναν αυτόματο μηχανισμό συμπίεσης Αυτός ο μηχανισμός εξασφαλίζει την πλήρη και ολοκληρωμένη συμπίεση Για λόγους ασφαλείας ο αυτόματος μηχανισμός συμπίεσης ενεργοποιείται αφού πρώτα ξεκινήσει η συμπίεση δηλαδή μετά την αρχή παραμόρφω...

Page 188: ... τελευταία συμπίεση Διαφορετικά η ένδειξη δεν είναι ακριβής 6 4 Εργαλείο συμπίεσης και μπαταρία Πληροφορία Η συσκευή συμπίεσης ACO 401 πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων λιθίου των 18 V Η μπαταρία των 18 V επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε κατάλληλες συσκευές συμπίεσης Συμπεριφορά της συσκευής συμπίεσης μετά από μεγάλα διαστήματα αδράνειας ή μετά από αλλαγή της μπαταρίας Εάν η ...

Page 189: ...υλάχιστον 15 λεπτών ώστε να κρυώσει η συσκευή 7 1 Σημασία της ένδειξης LED Ένδειξη LED Κατάσταση ή αιτία Αντιμετώπιση Η πράσινη λυχνία LED ανάβει Ετοιμότητα λειτουργίας Η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή η διαδικασία συμπίεσης βρίσκεται σε εξέλιξη Ο αυτόματος μηχανισμός συμπίεσης είναι ενεργός Η συσκευή τερματίζει αυτόματα τη διαδικασία συμπίεσης Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει Η φόρτιση της μπατα...

Page 190: ...ι Πληροφορία Για να εξασφαλίσετε την απρόσκοπτη λειτουργία των θηλιών συμπίεσης τα στοιχεία ολίσθησης πρέπει να μπορούν να κινηθούν Τα στοιχεία ολίσθησης επανέρχονται στη σωστή αρχική θέση με τη βοήθεια ελατηρίων Προσέξτε ώστε οι γραμμές M στους κάλυκες C και στα στοιχεία ολίσθησης D να σχηματίζουν μία γραμμή όταν η θηλιά συμπίεσης βρίσκεται στην αρχική θέση εικόνα 5 Σε διαφορετική περίπτωση επισκ...

Page 191: ... ο κάλυκας μετακινείται από μόνος του στην τερματική θέση όπου και κουμπώνει με το χαρακτηριστικό κλικ Ανοίξτε τη θηλιά συμπίεσης απομακρύνοντας τον ένα εξωτερικό κάλυκα από τον άλλο ώστε η θηλιά συμπίεσης να μπορεί να αφαιρεθεί από την πρεσαριστή μούφα εικόνα 9 7 5 Συμπίεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα θραύσματα Σε περίπτωση λανθασμένης εφαρμογής των εργαλείων συμπίεση...

Page 192: ...τη κατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος σύνθλιψης Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων και των χεριών Για το λόγο αυτό Μη βάζετε ξένα σώματα ανάμεσα στους μοχλούς της σταθερής ενδιάμεσης σιαγόνας τη στιγμή που ξεκινάτε τη διαδικασία συμπίεσης Κατά τη διαδικασία συμπίεσης μην κρατάτε τους μοχλούς της ενδιάμεσης σιαγόνας με τα χέρια Χρησιμοποιήστε τη λαβή 4 εικόνα 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φέρνετε τα δάκτυλά σας στην ε...

Page 193: ... 6 4 Ανοίξτε τελείως την ενδιάμεση σιαγόνα πιέζοντας τη λαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα θραύσματα Από τη λανθασμένη τοποθέτηση της ενδιάμεσης σιαγόνας επάνω στη θηλιά συμπίεσης μπορεί να προκληθεί θραύση της ενδιάμεσης σιαγόνας και της θηλιάς συμπίεσης Για το λόγο αυτό Τα νύχια 21 της ενδιάμεσης σιαγόνας θα πρέπει να πιάνουν γύρω από τους πείρους 22 της θηλιάς συμπίεσ...

Page 194: ...γόνας με τη λαβή εικόνα 12 Προσέξτε ώστε τα νύχια της ενδιάμεσης σιαγόνας να πιάνουν πάντα γύρω από τους πείρους της θηλιάς συμπίεσης καθ όλη τη διάρκεια της συμπληρωματικής συμπίεσης εικόνα 11 9 Καθαρισμός συντήρηση επισκευή εικόνα 13 14 15 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού κατά τον καθαρισμό ή τη συντήρηση λόγω αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη Για το λόγο αυτό Πριν από τις εργασίες καθαρισμού συν...

Page 195: ...ηρη την ενδιάμεση σιαγόνα με ένα λιπαντικό Καθαρίστε όλα τα υπολείμματα από την επιφάνεια συμπίεσης K Καθαρίστε την επιφάνεια συμπίεσης K της θηλιάς συμπίεσης Λιπάνετε ολόκληρη την επιφάνεια συμπίεσης K με λιπαντικό μέσο Έλεγχος καλής λειτουργίας στα στοιχεία ολίσθησης C και τους κάλυκες D Προτεινόμενο λιπαντικό μέσο WD 40 Σπρέι Brunox Turbo Πάντα μετά από 50 συμπιέσεις Ψεκάστε τις αρθρώσεις G της...

Page 196: ...ς την πλήρη εγγύηση που ορίζεται από το νόμο διάρκειας 24 μηνών Η διάρκεια εγγύησης ξεκινά από την ημέρα παράδοσης η οποία σε περίπτωση αμφιβολιών πρέπει να αποδειχθεί με τα έγγραφα αγοράς Εντός του χρονικού διαστήματος εγγύησης καλύπτεται η αποκατάσταση όλων των βλαβών ή ελαττωμάτων του εργαλείου που θα παρουσιαστούν και που οφείλονται σε κατασκευαστικό σφάλμα ή σε σφάλματα υλικού Από την εγγύηση...

Page 197: ...ύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής 6 μήνες εγγύηση για τα ανταλλακτικά εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί 12 μήνες εγγύηση για τις κατασκευαστικές ομάδες που έχουν αντικατασταθεί 12 μήνες εγγύηση για τις συσκευές συμπίεσης που έχουν αντικατασταθεί ...

Page 198: ...ACO401 192 EL ...

Page 199: ...ку систем Устройства и пресс петли служат исключительно для опрессовки труб и фитингов для работы с которыми предусмотрены соответствующие пресс петли Применение в других целях не допускается или считается применением не по назначению Применение согласно назначению подразумевает также и соблюдение требований данной инструкции по эксплуатации условий технического осмотра и техобслуживания выполнени...

Page 200: ...жно опасную ситуацию которая может привести к незначительным или легким травмам и или материальному ущербу Информация Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Соблюдайте прилагаемые предписания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все предписания по технике безопасности и указания Несоблюде...

Page 201: ...пользовать Пресс инструменты должны применяться только в безупречном техническом состоянии ОСТОРОЖНО Повреждения и сбои в работе пресс инструментов вследствие неправильного обращения с ними Поэтому Следует заменять изношенные пресс инструменты Для транспортировки и хранения использовать транспортировочные чемоданы пресс инструменты хранить в сухом помещении Повреждения следует немедленно проверить...

Page 202: ...тировки Остальные принадлежности опционально Комплектацию уточните пожалуйста у поставщика системы 5 Технические данные ACO401 Устройство ACO401 Номинальное напряжение 18 В пост тока Номинальное усилие 100 кН Высота 280 мм Длина 660 мм Ширина 105 мм Вес нетто 13 0 кг без аккумулятора Макс уровень звука 93 дБ A 1 Уровень звука у уха пользователя 82 дБ A 1 Уровень вибрации 2 5 м с 2 Степень защиты I...

Page 203: ...д опрессовкой во время опрессовки ее поворачивать нельзя При выполнении опрессовки держать устройство за ручку 3 и ручку 4 адаптера 6 1 Автоматика пресса Устройство оснащено автоматикой Она всегда обеспечивает полную опрессовку По соображениям безопасности автоматика пресса включается только с момента начала опрессовки т е с начала деформирования фитинга После срабатывания автоматики пресса выключ...

Page 204: ...ти не менее 1 минуты В ином случае индикация неточная 6 4 Пресс и аккумулятор Информация Пресс ACO 401 должен эксплуатироваться только с ионно литьевыми аккумуляторами емкостью 3 0 A ч и напряжением 18 В Аккумулятор напряжением 18 В разрешается применять только в предназначенных для этого прессах Поведение пресса после длительного простоя или при смене аккумулятора Если пресс не используется приме...

Page 205: ...е 15 минут чтобы устройство могло охладиться 7 1 Значение индикации светодиодов Индикация светодиодов Состояние или причина Мера Зеленый светодиод светится Пресс готов к эксплуатации Зеленый светодиод выключен выполняется процесс опрессовки Автоматика пресса включена устройство автоматически завершает процесс опрессовки Мигает зеленый светодиод Заряд аккумулятора недостаточен Зарядите или замените...

Page 206: ...енной на рисунке форме Информация Чтобы обеспечить безупречное функционирование пресс петель сдвижные сегменты должны быть подвижными Пружины позволяют сдвижным сегментам всегда автоматически возвращаться в правильное исходное положение Необходимо следить за тем чтобы маркировочные метки M на вкладышах С и сдвижных сегментах D располагались на одной линии если пресс петля находится в исходном поло...

Page 207: ...ределенного пункта вкладыш перескакивает автоматически в конечное положение и защелкивается Открыть пресс петлю разъединив оба наружных вкладыша так чтобы пресс петлю можно было снять с пресс фитинга Рис 9 7 5 Опрессовка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм из за разлетающихся обломков При неправильном применении пресс инструментов или использовании изношенных или поврежденных пресс инструмент...

Page 208: ...ы должны применяться только в безупречном техническом состоянии ОСТОРОЖНО Опасность защемления Существует опасность прищемить пальцы или руки Поэтому Не допускайте попадания частей тела или инородных предметов между рычагами зажимов неподвижно установленного адаптера во время процесса опрессовки Не держите рычаги зажимов адаптера руками во время процесса опрессовки Используйте для этого ручку 4 Ри...

Page 209: ... на пресс фитинг 3 Закрыть пресс петлю Рис 6 4 Полностью открыть адаптер нажав ручку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм из за разлетающихся обломков Из за неправильной установки адаптера в пресс петлю может произойти поломка адаптера и пресс петли Поэтому Лапки 21 адаптера должны захватывать болты 22 пресс петли Рис 11 12 13 5 Установить адаптер на пресс петлю следующим образом Лапки 21 адап...

Page 210: ...чтобы лапки адаптера во время всей дополнительной опрессовки всегда захватывали болты пресс петли Рис 11 9 Чистка техобслуживание и ремонт Рис 13 14 15 ОСТОРОЖНО Риск получения травм при чистке или выполнении техобслуживания вследствие непреднамеренного нажатия выключателя Поэтому Перед проведением работ по чистке техобслуживанию и ремонту соблюдайте указания по технике безопасности и всегда извле...

Page 211: ...ять на весь адаптер смазочное средство Удалять отложения в контуре опрессовки K Очищать контур опрессовки K у пресс петлей Весь контур опрессовки K смазывать смазочным средством Проверка легкости хода сдвижных сегментов C и вкладышей D Рекомендованное смазочное средство WD 40 Brunox Turbo Spray После выполнения 50 опрессовок Распылить смазочное средство на шарниры G пресс петель Распылить смазочно...

Page 212: ...нтийные обязательства и гарантия Компания Novopress предоставляет полную гарантию установленную законодательством на Ваши прессы и пресс инструменты сроком на 24 месяца Гарантийный срок начинается с момента поставки изделия и в спорных случаях должен подтверждаться документами на покупку В пределах гарантийного срока гарантийные обязательства включают в себя устранение всех выявленных повреждений ...

Page 213: ...ическое обслуживание платное Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress Гарантийное обязательство на ремонты После истечения срока гарантийных обязательств для нового изделия в случае последовавшего затем ремонта Novopress предоставляет следующую гарантию на ремонты и запасные части 6 месяцев гарантии на замененные запчасти 12 месяцев гаранти...

Page 214: ...ACO401 208 RU ...

Page 215: ...zwrócić się do dostawcy systemu Urządzenia i pętle zaciskowe służą wyłącznie do zaciskania rur i złączek dla których przewidziano odpowiednie pętle zaciskowe Zastosowanie w innych celach lub w większym zakresie uważa się za zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie instrukcji obsługi warunków inspekcji i konserwacji cyklów zacisk...

Page 216: ...zuje na możliwie niebezpieczną sytuację która można prowadzić do ograniczonych lub lekkich obrażeń i lub szkód na rzeczach Informacja Informacja dotyczy bezpośrednio opisu funkcji lub obsługi urządzenia Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi Przestrzegać zawartych w niej przepisów bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukc...

Page 217: ...nicznie sprawnych zaciskarek OSTROŻNIE Uszkodzenia i nieprawidłowe działanie zaciskarki spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się z narzędziem Dlatego Wymieniać zużyte zaciskarki Do transportu i magazynowania stosować skrzynkę narzędziową a zaciskarki przechowywać w suchym pomieszczeniu Natychmiast zlecić kontrolę uszkodzeń w autoryzowanym warsztacie Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dotyczą...

Page 218: ...ołączane są opcjonalnie O zakres dostawy proszę pytać dostawcę systemu 5 Dane techniczne ACO401 Urządzenie ACO401 Napięcie znamionowe 18 V d c Siła znamionowa 100 kN Wysokość 280 mm Długość 660 mm Szerokość 105 mm Ciężar netto 13 0 kg bez baterii Poziom mocy akustycznej maks 93 db A 1 Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu użytkownika 82 db A 1 Poziom drgań 2 5 m s 2 Klasa ochrony IP20 Zakres tem...

Page 219: ...odczas zaciskania urządzenie trzyma się mocno za rączkę 3 i uchwyt 4 szczęki pośredniej 6 1 Automatyczny układ zaciskowy Urządzenie ma automatyczny układ zaciskowy Gwarantuje on zawsze całkowite zaciśnięcie Automatyczny układ zaciskowy ze względów bezpieczeństwa włącza się dopiero wtedy gdy rozpocznie się zaciskanie tzn na początku formowania złączki Po uruchomieniu automatycznego układu zaciskowe...

Page 220: ...ta W przeciwnym przypadku wskazanie będzie niedokładne 6 4 Zaciskarka i akumulator Informacja Zaciskarka ACO 401 może być używana tylko z bateriami litowo jonowymi 3 0 Ah 18 V Baterii 18 V można używać tylko do zasilania określonych zaciskarek Zachowanie się zaciskarki po dłuższym okresie postoju lub w przypadku wymiany baterii Zaciskarka nieużywana przez ok godzinę lub po włożeniu do niej nowej b...

Page 221: ...a dioda LED wyłączona trwa zaciskanie Automatyczny układ zaciskowy jest włączony urządzenie automatycznie kończy zaciskanie Zielona dioda LED mruga Niewystarczające naładowanie baterii Naładować lub wymienić baterię Czerwona dioda LED mruga Urządzenie poza dopuszczalnym zakresem temperatury Urządzenie działa tylko w zakresie temperatur od 10 do 50 C Jeśli jest zbyt zimno należy przenieść urządzeni...

Page 222: ...ym oznaczenia kreskowe M na elementach łukowych C i segmentach ślizgowych D były ustawione w jednej linii rys 5 Jeżeli jest inaczej należy zlecić naprawę pętli zaciskowej 7 3 Zamykanie pętli rys 6 7 Lekkie naciśnięcie zewnętrznego końca elementu łukowego powoduje wskoczenie tego elementu do środka rys 6 Przy prawidłowym nałożeniu pętli zaciskowej strzałka A musi wskazywać na linię B rys 7 OSTROŻNI...

Page 223: ...ury Po osiągnięciu określonego punktu element łukowy odskakuje samoczynnie w położenie końcowe i zaskakuje z kliknięciem Pętlę zaciskową otworzyć poprzez odchylenie obu elementów łukowych aż do momentu gdy pętla będzie mogła zostać zdjęta ze złączki zaciskowej rys 9 7 5 Zaciskanie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia odpryskującymi odłamkami Nieprawidłowe stosowanie lub użytkowanie zużytych lub...

Page 224: ...owicie technicznie sprawnych zaciskarek OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców i rąk Dlatego Podczas uruchamiania procesu zaciskania uważać aby części ciała lub przedmioty nie dostały się między szczęki zaciskowe Podczas procesu zaciskania nie trzymać rękami dźwigni szczęk W tym celu używać uchwytu 4 rys 1 OSTROŻNIE Nie zbliżać palców do obszaru zagro...

Page 225: ... Szczęki pośrednie otworzyć całkowicie naciskając uchwyt OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia odpryskującymi odłamkami Nieprawidłowe założenie szczęki pośredniej na pętli zaciskowej może prowadzić do zniszczenia szczęki pośredniej i pętli zaciskowej Dlatego Zaczepy 21 szczęk pośrednich muszą objąć trzpienie 22 pętli zaciskowej rys 11 12 13 5 Zmontować szczęki pośrednie z pętlą zaciskową w nastę...

Page 226: ... podczas dociskania zaczepy szczęk pośrednich obejmowały trzpienie pętli zaciskowej rys 11 9 Czyszczenie konserwacja i naprawa rys 13 14 15 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia podczas czyszczenia i konserwacji spowodowane przypadkowym naciśnięciem włącznika Dlatego Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa i każdorazowo wyjąć baterię Harmonogr...

Page 227: ...k pośrednich Spryskać całą szczękę pośrednią smarem Usunąć osady z powierzchni zaciskającej K Wyczyścić powierzchnię zaciskającą K pętli zaciskowej Całą powierzchnię zaciskającą K posmarować środkiem smarnym Sprawdzenie łatwości ruchu segmentów ślizgowych C i elementów łukowych D Zalecany środek do smarowania WD 40 Brunox Turbo Spray Po każdych 50 zaciśnięciach Przeguby G pętli zaciskowej spryskać...

Page 228: ...wstałych w następstwie wad materiałowych lub produkcyjnych Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe na skutek nieodpowiedniego użycia lub braku konserwacji uszkodzenia które powstały w następstwie użycia produktów niezatwierdzonych przez firmę Novopress dla zaciskarek uszkodzenia powstałe na skutek zaciskania nieodpowiednich rur lub złączek Gwarancja na części podlegające zużyciu obejmuje prze...

Page 229: ...a zgodności UE Zgodna z dyrektywami UE 2006 95 EG 2004 108 EG 2006 42 EG Niniejszym oświadczamy że Zaciskarka ACO401 Ze względu na swoją formę oraz funkcjonalność a także ze względu na sposób jej wykonania zgodna jest z podstawowymi wymaganiami bezpieczeństwa oraz ochrony zdrowia Niniejsza deklaracja przestaje obowiązywać w przypadku niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji maszyny lub w przypadku...

Page 230: ...ACO401 224 PL ...

Page 231: ...ací nástroje se prosím obraťte na systémového dodavatele Přístroje a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků pro které jsou plánována příslušná lisovací oka Každé jiné nebo předepsaný rozsah přesahující použití platí jako neschválené použití K předepsanému použití patří také dodržování návodu k obsluze zachovávání podmínek pro inspekci a údržbu dodržování délky cyklů lisování a ...

Page 232: ...ace upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci která může mít za následek drobná nebo lehká poranění a nebo věcné škody Informace Tato informace je v přímé souvislosti s popisem určité funkce nebo určitého pracovního kroku při obsluze Pozorně si přečtěte návod k obsluze Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce Nedodržení bezpečnostních poky...

Page 233: ...tě vyřadit a již je nepoužívat Lisovací nástroje používejte jen v technicky bezchybném stavu OPATRNĚ Poškození a chybné funkce lisovacího nástroje při neodborném zacházení Proto Opotřebené lisovací nástroje vyměňte K přepravě a skladování používejte přepravní kufřík a lisovací nástroje uchovávejte v suchém prostředí Poškození nechte okamžitě zkontrolovat autorizovaným servisem Dodržujte bezpečnost...

Page 234: ... Další příslušenství je přiloženo dle výběru Na rozsah se zeptejte systémového dodavatele 5 Technické údaje ACO401 Přístroj ACO401 Jmenovité napětí 18 V d c Jmenovitá síla 100 kN Výška 280 mm Délka 660 mm Šířka 105 mm Hmotnost netto 13 0 kg bez akumulátoru Max hladina akustického výkonu 93 db A 1 Hladina akustického tlaku v oblasti ucha uživatele 82 db A 1 Hodnota vibrací 2 5 m s 2 Krytí IP20 Rozs...

Page 235: ...během slisování se hlava nemůže otáčet Při slisovávání pevně držte přístroj za rukojeť 3 a rukojeť 4 mezičelisti 6 1 Automatické lisování Přístroj je vybaven funkcí automatického lisování Tím je vždy zajištěno úplné slisování Automatické lisování se z bezpečnostních důvodů zapne až po zahájení slisovávání tzn od začátku deformace fitinku Po inicializaci automatického lisování zelená LED 5 zhasne a...

Page 236: ... není indikace přesná 6 4 Lisovací přístroj a akumulátor Informace Lisovací přístroj ACO 401 lze provozovat pouze s 3 0 Ah Li iontovými akumulátory 18 V Akumulátor 18 V může být použit jen do vhodných lisovacích přístrojů Funkce lisovacího přístroje po delší přestávce nebo výměně akumulátoru Pokud nebyl lisovací přístroj asi jednu hodinu používán nebo byl vložen nový akumulátor přejde přístroj do ...

Page 237: ...ovozu Zelená LED nesvítí cyklus slisování běží Automatické lisování je zapnuté přístroj automaticky ukončí cyklus slisování Bliká zelená LED Nedostatečně nabitý akumulátor Akumulátor nabijte nebo vyměňte Bliká červená LED Přístroj mimo teplotní rozmezí Přístroj funguje jen v rámci teplotního rozmezí 10 až 50 C Je li příliš chladno musí být přístroj používán v teplejším prostředí Je li přístroj pří...

Page 238: ...aby značkové rysky M na miskách C a kluzných segmentech D tvořily jednu linii nachází li se lisovací oko ve výchozí pozici obrázek 5 V opačném případě nechte lisovací oko opravit 7 3 Uzavření oka obrázek 6 7 Lehkým tlakem na vnější konec misky zaskočí miska dovnitř obrázek 6 Šipka A musí ukazovat na čáru B je li lisovací oko správně nasazené obrázek 7 OPATRNĚ Nebezpečí zlomení lisovacího oka v pří...

Page 239: ... trubky Po dosažení určitého bodu miska sama skočí do koncové polohy a slyšitelně zaskočí Lisovací oko odtahováním obou vnějších misek od sebe otevřete tak aby mohlo být sejmuto z lisovaného fitinku obrázek 9 7 5 Slisování VÝSTRAHA Nebezpečí poranění odletujícími úlomky Při chybném používání lisovacích nástrojů nebo používání opotřebených či poškozených lisovacích nástrojů hrozí nebezpečí poranění...

Page 240: ...nepoužívejte Lisovací nástroje používejte jen v technicky bezchybném stavu OPATRNĚ Nebezpečí smáčknutí Hrozí nebezpečí pohmoždění prstů a rukou Proto Během spouštění lisovacího cyklu nevkládejte mezi páčky pevně namontované mezičelisti části těla nebo cizí díly Během lisovacího cyklu nedržte páky mezičelisti rukama K tomu použijte rukojeti 4 obrázek 1 OPATRNĚ Je li mezičelist zavřená nikdy nesahej...

Page 241: ...isovací oko uzavřete obrázek 6 4 Stisknutím rukojeti úplně otevřete mezičelist VÝSTRAHA Nebezpečí poranění odletujícími úlomky Kvůli chybnému nasazení mezičelisti na lisovací oko může dojít ke zlomení mezičelisti a lisovacího oka Proto Žlábkové svorky 21 mezičelisti se musí zachytit o čepy 22 lisovacího oka obrázek 11 12 13 5 Mezičelist nasaďte na lisovací oko následujícím způsobem Žlábkové svorky...

Page 242: ...hem celého procesu dolisování byly vždy žlábkové svorky mezičelisti zachyceny o čepy lisovacího oka obrázek 11 9 Čištění údržba a opravy obrázek 13 14 15 OPATRNĚ Nebezpečí poranění při čištění nebo údržbě kvůli neúmyslnému stisknutí vypínače Proto Před zahájením čištění údržby nebo opravy dodržujte bezpečnostní pokyny a vždy vytáhněte akumulátor Intervaly údržby Pro provádění údržby a oprav firma ...

Page 243: ...elist nastříkejte mazacím prostředkem Odstraňte usazené nečistoty ve tvarovacím obrysu K Vyčistěte tvarovací obrys K lisovacího oka Celý tvarovací obrys K potřete mazivem Kontrola lehkosti chodu kluzných segmentů C a misek D Doporučené mazací prostředky WD 40 Sprej Brunox Turbo Po každých 50 lisovacích cyklech Klouby G lisovacích ok postříkejte mazacím prostředkem Mezi kluzné segmenty C a misky D ...

Page 244: ...čnou údržbou přístroje Škody které vzniknou při použití výrobků jež nebyly schváleny firmou Novopress pro její lisovací přístroje Škody které vzniknou následkem slisování nevhodných trubek a fitinků Na díly podléhající rychlému opotřebení firma Novopress poskytuje záruku jen v rámci předpokládané doby životnosti Výkony vyplývající z nároků na záruku nemusí být placeny Uživatel hradí pouze náklady ...

Page 245: ...nice EU 2006 95 EU 2004 108 EU 2006 42 EU Tímto prohlašujeme že lisovací přístroj ACO401 na základě své sestavy a konstrukce i provedení ve kterém jsme jej dali do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a zdraví Při jiném použití stroje než použití k určenému účelu nebo při změnách na stroji které s námi nebyly dohodnuty pozbývá toto prohlášení platnosti Aplikované normy EN 5...

Page 246: ...Repairs Service Scharnhorststr 1 Postfach 101163 D 41460 Neuss D 41411 Neuss Tel 02131 2880 Fax 02131 28855 http www novopress de E mail info novopress de ...

Reviews: