Novital POULTRY PLUCKER ABS 24 fingers Assembly Instructions Manual Download Page 14

 - 14 - 

PlUmaISoN

1. Procéder à la plumaison de l’animal en s’approchant de l’appareil en marche, en tenant l’animal alternativement par les pattes et par le cou, en le 

posant contre le rouleau équipé de doigts en caoutchouc qui, en tournant, enlèvera les plumes. 

2. Une fois la plumaison terminée, appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt de la machine

 (voir                       ).

ENTrETIEN ET NETToYagE: 

Avant toute intervention d’entretien, de réglage ou de nettoyage, toujours éteindre l’appareil en débranchant la prise de 
courant. 

L’entretien se limite au résultat des inspections régulières normales (avant utilisation) des différentes parties du cordon d’alimentation et des parties 
externes de l’appareil pour vérifier la présence éventuelle de dommages ou d’usure.
Pour maintenir l’efficacité de l’appareil, il est utile de le nettoyer à fond avec une brosse et/ou un chiffon et de l’eau chaude après utilisation, sans 
jamais utiliser de jet direct.
ne pas oublier de graisser les pièces mobiles en acier pour éviter la rouille.
Lors des inspections normales de nettoyage ou d’entretien mineur, l’utilisation de gants de travail est conseillée.
La poussière pourra être éliminée par un jet d’air non violent.

CHaNgEmENT DES DoIgTS EN CaoUTCHoUC: 

Les 24 doigts en caoutchouc sont bloqués sur le rouleau rotatif, composé de 6 paires de disques, 
qui devront être extraits de l’arbre hexagonal qui les soutient. 
dévisser les deux volants à main

 (fig. 4_f)

, soulever la grille (si elle est présente), desserrer la vis 

(fig. 4_g) 

et retirer la plaque

 (fig. 4_H).

Extraire les disques un par un de l’arbre (Fig. 5_I), ouvrir le disque 

(fig. 5 l)

, retirer les doigts usés en les remplaçant par les nouveaux doigts et réas-

sembler dans l’ordre inverse les différentes pièces comme elles étaient initialement

.

ne jamais oublier d’utiliser des gants de travail et de débrancher la prise de courant avant d’effectuer cette opération.
Toute autre opération de nettoyage et/ou d’entretien de l’appareil ne doit être effectuée que par du personnel qualifié dans un centre d’assistance 
agréé ou chez novital.

CoNSIgNES DE SéCUrITé : 

n’utiliser l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions doit être considérée comme 
dangereuse et le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, aux animaux ou aux biens résultant du non-respect de 
cet avertissement.
•  Étant donné qu’il s’agit d’un appareil électrique, ne jamais le toucher avec les mains mouillées ou les pieds nus.
•  L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur seulement. Faire attention aux éclaboussures d’eau lorsque l’appareil est en marche ; le contact avec 

un jet d’eau peut provoquer une décharge électrique.

•  L’appareil ne doit absolument pas être utilisé dans des zones à risque où la saturation en gaz inflammables est possible ou où il peut entrer en con-

tact avec des liquides inflammables.

•  Éviter l’utilisation inappropriée de rallonges, garder les branchements au sec, ne pas endommager pas le cordon d’alimentation qui, pendant l’utili-

sation, doit être placé ou protégé de manière à ne pas être accessible aux enfants et aux animaux.

•  Faire en sorte que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé et qu’il soit protégé des chocs, des arêtes, des parties tranchantes ou mobiles.
•  Le nettoyage ou l’entretien de l’appareil doit être effectué selon les règles indiquées dans le paragraphe « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».  
•  Ne pas déplacer l’appareil en le tirant par le cordon d’alimentation et, dans tous les cas, toujours débrancher la prise de courant avant tout déplace-

ment. 

•  Puisqu’il s’agit d’un appareil électrique, en cas d’incendie, utiliser des extincteurs à poudre pour l’éteindre, mais JAMAIS des extincteurs à eau pour 

éviter toute électrocution.

•  Si l’appareil est endommagé ou pas complètement intact, ne pas l’utiliser.
•  Toute réparation, y compris le changement du cordon d’alimentation, s’il est endommagé, doit être effectuée par le fabricant ou le service d’assi-

stance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque.

•  Si l’appareil est considéré comme hors service et s’il doit être jeté dans une décharge autorisée, il devra être mis hors service en coupant le câble 

d’alimentation aussi près que possible du point de sortie de l’appareil, en n’oubliant pas d’effectuer cette opération uniquement si la prise a été 
préalablement débranchée du secteur.

•  Éviter de jeter dans l’environnement le matériau d’emballage et, comme pour l’appareil, ne pas le laisser à la portée des enfants, des mineurs, des 

personnes handicapées ou des animaux.

•  Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, aux animaux ou aux biens résultant du non-respect de ces règles.

INformaTIoNS aUX UTIlISaTEUrS        

-  En application des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dange-

reuses dans les équipements électriques et électroniques et à l’élimination des déchets, le symbole de la poubelle barrée, figurant 
ci-dessus et sur l’appareil, indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie utile.

-  L’utilisateur devra donc remettre l’appareil en fin de vie aux centres de tri sélectif appropriés pour les déchets électroniques et élec-

trotechniques ou le retourner au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf d’un type équivalent, à raison d’un à la fois.

Summary of Contents for POULTRY PLUCKER ABS 24 fingers

Page 1: ...ABS 24 fingers PLUMEUSE ABS 24 doigts DESPLUMADORA ABS 24 dedos H HNERRUPFER ABS 24 Finger Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de montaj Montageanleitun...

Page 2: ......

Page 3: ...INDEX PAG Step illustrati Shown steps Step Illustr s Etapas illustradas Bedilderte Schritte 4 5 6 IT 7 8 9 ENG 10 11 12 FR 13 14 15 ES 16 17 18 DE 19 20 21 NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 22 23 www novi...

Page 4: ...upteur de marche arr t Interruptor de arranque apagado Schalter zum Ein Ausschalten E Dita quaglie polli Fingers chicken quail Doigts de poulet caille Dedos de pollo codorniz Gefl gelfinger Wachtelnfi...

Page 5: ...in Ausschalten 5 F Allentare i due volantini e regolare la griglia Adjust the grid by loosening the two handwheels R gler la grille en desserrant les deux volants Rejilla regulaci n aflojando los dos...

Page 6: ...tzten Finger entfernen F Svitare Unscrew D visser Destornillar Losschrauben G Svitare Unscrew D visser Destornillar Losschrauben F F H Rimuovere la piastra Remove the plate Retirer la plaque Quitar la...

Page 7: ...se in dotazione Avviamento vedi istruzioni Una volta assemblati tutti i pezzi effettuare le regolazioni necessarie alle proprie esigenze 1 Se la spiumatrice provvista di griglia regolarla vd fig 2_F a...

Page 8: ...n le mani bagnate o a piedi nudi L apparecchio destinato al solo uso interno prestare attenzione a schizzi d acqua quando l apparecchio in funzione l eventuale contatto con un getto d acqua pu provoca...

Page 9: ...o a mezzo importatore o ditta autorizzata per la richiesta di intervento in garanzia in assenza dei presupposti Novital s r l si riserva il diritto di applicare a propria discrezione il rimedio pi co...

Page 10: ...C D E if included in the standard equipment Start up see the instructions After assembling all components perform the adjustments that are necessary according to your needs 1 If the plucker is equippe...

Page 11: ...s which can be subject to the possible risk of saturation with flammable gases or where the device can come into contact with flammable liquids Do not improperly use extension cords keep the connectio...

Page 12: ...replacement of the product instead of declaring the termination of the contract Without prejudice to the above Novital s r l the manufacturer of the device and the owner of the brand rejects and never...

Page 13: ...ctement Suivre toutes les tapes comme le montre la Fig 1 A B C D E si fourni D marrage voir instructions Une fois toutes les pi ces assembl es effectuer les r glages n cessaires vos besoins 1 si la pl...

Page 14: ...au lorsque l appareil est en marche le contact avec un jet d eau peut provoquer une d charge lectrique L appareil ne doit absolument pas tre utilis dans des zones risque o la saturation en gaz inflamm...

Page 15: ...roduit y compris celle de remplacer le produit plut t que d avoir le contrat r sili Nonobstant ce qui pr c de Novital s r l fa bricant de l appareil et titulaire de la marque s oppose et dans tous les...

Page 16: ...ones que resultan necesarias para su exigencias 1 Si la desplumadora se ha equipado con una rejilla regularla ver la figura 2_F aflojando los dos volantes situados en los lados de la misma despu s de...

Page 17: ...ndr que tocarse con las manos mojadas o los pies desnudos El equipo se destina solamente a uso interno prestar atenci n a las salpicaduras de agua cuando el equipo se encuentra en funci n el posible c...

Page 18: ...os gastos sostenidos aut nomamente o por medio de importador o empresa autorizada para el pedido de intervenci n en garant a en ausencia de los requisitos Novital s r l se reserva el derecho a aplicar...

Page 19: ...baut wurden die erforderlichen Einstellungen durchf hren 1 Wenn der H hnerupfer mit einem Gitter ausgestattet ist dieses einstellen siehe Abb 2_F indem man die an beiden Seiten desselben ange brachten...

Page 20: ...sonen Tieren oder Gegenst nden ab die durch die Nichtbeachtung dieser Warnung entstehen Da es sich um ein elektrisches Ger t handelt es niemals mit nassen H nden oder Barfuss anfassen Das Ger t ist nu...

Page 21: ...r l beh lt sich das Recht vor nach eigenem Ermessen den geeignetsten Rechtsbehelf einzulegen der in den geltenden Gesetzen vorge sehen ist und im Falle eines anerkannten Produktfehlers anwendbar ist...

Page 22: ...NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 23...

Page 23: ...NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 23...

Page 24: ...FECHA DE ENTREGA LIEFERTERMIN TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE STAMP AND SIGNATURE OF THE RESELLER CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES H NDLERS 21015...

Reviews: