background image

2

Novellini Spa

Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di

Borgo Virgilio Mantova Italy

16

EN 14527-CL 1

IT

EN14527Annex B :

Quando bagnata, la superficie della maggioranza dei piatti doccia dà un aumento nel potenziale 

scivolamento. Ciò è in particolare vero quando si utilizzano sapone, shampoo, olio da bagno, 

ecc. è importante che i progettisti, gli installatori e gli utilizzatori ne siano consapevoli

FR

EN14527Annexe B :

Une perte partielle d’adhérence en usage normal dans une salle de bains, est un phénomène 

naturel, propre même à la plupart des surfaces de receveurs de douche et peut, à ce titre, 

occasionner un risque potentiel de glissade. 

Cela d’autant plus que dans un contexte humide donc, mais avec de surcroît, l’utilisation de 

produits tel que : savon, huile de bain, shampoing etc.. .

Il est important que les concepteurs, installateurs et utilisateurs en soient conscients.

EN

EN14527Annex B :

When wet, the surface of the majority of the shower trays is more slippery with a consequent 

increase  of the slipping possibilities. This happens mainly because of soap and shampoo foam, 

bath oil etc.

Designers, installers and end users MUST be aware of this

ES

EN14527Anexo B :

Cuando se moja, la superficie de la mayoría de los platos de ducha aumenta el riesgo potencial 

de resbalar, de forma particular cuando se utiliza jabón, shampoo, aceites de baño, etc. Es 

importante que las personas que realizan los proyectos, así como los instaladores y usuarios, 

sean conscientes de ello.

DE

EN14527Anhang  B :

Auf der Mehrzahl der Duschwannen erhöht sich bei nasser Oberfläche das Potential an 

möglicher Verrutschgefahr. Schlupf. Dies gilt insbesonders bei der Verwendung von Seife, 

Shampoo, Badeöl, usw.. Es ist wichtig dass Planer, Installateure und Anwender sich dessen 

bewusst sind.

AR

EN14527Annex B :

 ,نوباصلا مادختسا دنع ًةصاخ ةياغلل حيحص رملأا اذه .قلحزتلا رطخ نم ديزُي شدلا طلاخ ةيبلاغ حطسم ٌنإف ,ةللبُم نوكت امدنع

 نوموقي نيذلا نيينفلا و ,مقطلأا هذه يممصم نم ٌلك َرملأا اذه يعي نأ ناكمب ةيمهلأا نم كلذل و .خلا ,مامحتسلاا تيز ,وبماشلا

يموي لكشب اهل نيمدختسملا كلذك و بيكرتلا ةيلمعب

Summary of Contents for NOVOSOLID

Page 1: ...EN 14527 CL1 NOVOSOLID IT FR EN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLING INSTRUCTIONS ES DE AR INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNGEN التركيب إرشادات ...

Page 2: ...hower trays is more slippery with a consequent increase of the slipping possibilities This happens mainly because of soap and shampoo foam bath oil etc Designers installers and end users MUST be aware of this ES EN14527Anexo B Cuando se moja la superficie de la mayoría de los platos de ducha aumenta el riesgo potencial de resbalar de forma particular cuando se utiliza jabón shampoo aceites de baño...

Page 3: ...8x12 4x 1x 0 900 mm 1000 1800 mm M10x65 x4 M10x55 x1 M8x12 1x M10x65 x7 M10x55 x1 M8 7x non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR cod PIL90PCAB CR40 ...

Page 4: ... 1598 798 160x90 1598 898 170x70 1698 698 170x80 1698 798 180x80 1798 798 180x90 1798 898 C A 5 0 mm B 5 0 mm 200 300 400 35 100 55 35 2 mm 56 5 2 mm 55 168 Area minima da realizzare nel pavimento Zone d allocation minimum à faire au sol Minimum space required in floor Espacio mínimo necesario para desagüe a suelo Mindesteinbaufläche im Boden األرضية على التركيب عملية بغرض مطلوبة مساحة أقل IT FR E...

Page 5: ... receveur de douche après murs et carrelages posés Tray installation when walls and floor are tiled Instalación del plato con paredes y pavimento terminados Montage auf fertig gestelltenWänden und Böden لذلك ُعدة م ال األرضيات و الحوائط مع ِ مستو بشكل التركيب يتم IT FR EN ES DE AR 1 2 ...

Page 6: ...6 200 mm 3 4 75 mm non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR M8x12 M8x12 0 3 mm No cod PIL90PCAB CR40 ...

Page 7: ...7 5 6 max 0 5 mm No OK ...

Page 8: ...8 7 8 max 0 5 mm 1 3 2 4 ...

Page 9: ...9 KG KG KG KG KG 9 10 24h ...

Page 10: ...eceveur de douche à encastrer après murs et carrelages posés Built in tray installation when walls and floor are tiled Instalación del plato empotrado con paredes y pavimento terminados Montage Einbaubrausetasse mit fertig gestelltenWänden und Böden لذلك ُعدة م ال األرضيات و الحوائط مع ُعشق م و ِ مستو بشكل التركيب يتم 1 2 A B ...

Page 11: ...11 200 mm 80 mm 35 mm 3 4 75 mm non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR cod PIL90PCAB CR40 ...

Page 12: ...12 5 6 M8x12 M8x12 0 3 mm No max 0 5 mm No No OK OK ...

Page 13: ...13 7 8 max 0 5 mm ...

Page 14: ...14 9 10 1 3 2 4 ...

Page 15: ...15 KG KG KG KG KG 24h 11 ...

Page 16: ...NTY LA GARANTÍA DEL PLATO SERÁ NULA EN CASO DE NO EMPLEARSE EL KIT DE REPARACIÓN DIE GARANTIE DER DUSCHWANNE VERFÄLLT WENN DAS REPARATURSET NICHT ANGEWANDT WIRD اصالحات عدة بتطبيق تقم مل إذا باطل العقد يكون IT FR EN ES DE AR IT FR EN ES DE AR Installazione piatto ad incasso con pareti e pavimento finiti Installation receveur de douche à encastrer après murs et carrelages posés Built in tray instal...

Page 17: ...crofibre lesquels essuient et nettoient à fond sans laisser de résidus Il est possible d enlever les traces éventuelles de calcaire en utilisant des produits spécifiques Pour obtenir à nouveau une surface brillante utiliser un polish ordinaire de carrossier IMPORTANT EVITER ABSOLUMENT L EMPLOI DE DÉTERGENTS ABRASIFS ALCOOL OU PRODUITS A BASE D ALCOOL ACETONE OU AUTRES SOLVANTS EN PRODUCT GUARANTEE...

Page 18: ...h dem Gebrauch möglichst mit einem Hirschleder oder einem Mikrofasertuch trocknen das eine gründliche Reinigung ohne Rückstände garantiert Eventuelle Kalkablagerungen werden mit speziellen kalklosenden Produkten entfernt Um glänzende Öberflächen wieder zu erhalten eine normale Autopoli tur verwenden AUF KEINEN FALL SCHEUERNDE REINIGER ALKOHOL REINIGER AUF ALKOHOLBASIS AZETON ODER ANDERE LÖSEMITTEL...

Page 19: ...19 Note ...

Page 20: ...60702IST_04 10 2017 ...

Reviews: