19
FR
EN
DE
NL
ES
PT
AR
Pression dynamique optimale
Working pressure
Optimaler dynamischer Druck
Optimale waterdruk
Presión de trabajo
Pressão dinamica optima
لثملأا طغضلا
Eau chaude
Hot water
Warmwasser
Warm water
Agua caliente
Água quente
نخاسلا
ءالما
Eau froide
Cold water
Kaltwasser
Koud water
Agua fría
Água fria
درابلا
ءالما
Branchement siphon avec raccord
Syphon connection
Siphonanschluss
Sifonaansluiting
Conexión a sifón racord
Ligação a sifão
نوفيسلا
ليصوت
2÷5 bar
200000-500000 Pascal
1/2”
1/2”
ø 40 mm
Raccordement électrique
Electrical connection
Stromanschluss
Elektrische aansluiting
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
يأ�ابرهكلا ليصوتلا
FR
EN
DE
NL
ES
PT
AR
• Compruebe que la tensión de la red y de la cabina de motor son iguales.
• Conecte el cableado eléctrico de la cabina de motor al interruptor de
alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra.
• No olvide conectar el cable de tierra.
• Si utiliza un enchufe para conectarse a la red eléctrica, el enchufe debe
cumplir con la normativa vigente en Brasil.
• Verificar se a tensão da rede elétrica é a mesma da cabine de duche.
• Conectar a fiação elétrica da cabine de duche ao interruptor da banheira
e rede elétrica conforme figura.
• Não esqueça a ligação do fio terra.
• Se for utilizado um plugue de tomada para conexão à rede elétrica, o
plugue deverá observar as normas vigentes no Brasil.
.مامحتسلاا ةنيباك كرحمل يأ�ابرهكلا دهجلا عم“ يأ�ابرهكلا رايتلا لثامت نم دكأت •
يأ�ابرهكلا رايتلاو ةقاطلا حاتفم ةبلعب مامحتسلاا ةنيباك كرحمل يأ�ابرهكلا كلسلا ليصوتب مق •
. ن ي�بم وه امك
.ضيرأتلا كلس ليصوت سنت لا •
حئاوللا عم سباقلا اذه قفاوتي نأ بجيف ، يأ�ابرهكلا رايتلا ليصوتل سباق مدختست تنك اذإ •
.ليزا ب�لا ين� اهب لومعملا
• Assurez-vous que la tension secteur et celle de la cabine sont identiques.
• Reliez le câblage électrique de la cabine à l’interrupteur principal de la
cuve et au secteur, comme indiqué sur l’illustration.
• N’oubliez pas de raccorder le fil de mise à la terre.
• Si vous utilisez une prise pour le branchement au secteur, la prise doit
être conforme à la réglementation en vigueur au Brésil.
• Check that the mains’ and cubicle’s voltages are the same.
• Connect the cubicle’s electrical wiring to the tub’s power switch and the
mains as shown.
• Do not forget to connect the ground wire.
• If you use a socket plug to connect to the mains, the plug must comply
with the regulations in force in Brazil.
• Prüfen Sie, ob Netz und Duschcabine die gleichen Spannungen haben.
• Schließen Sie elektrische Verkabelung der Duschcabine an den
Netzschalter der Wanne und das Stromnetz wie dargestellt an.
• Vergessen Sie nicht, das Erdungskabel zu verbinden.
• Wenn Sie einen Steckdosenstecker zum Verbinden mit dem Stromnetz
verwenden, muss der Stecker die geltenden Vorschriften in Brasilien
erfüllen.
FR
EN
DE
ES
PT
AR
FR
EN
DE
NL
ES
PT
AR
Puissance nominale
Rated power
Nennleistung
Nominaal vermogen
Potencia nominal
Potência nominal
ةررقلما
ةقاطلا
Voltage
Voltage
Spannung
Spanning
Tensión
Tensão
دهجلا
Fréquence
Frequency
Frequenz
Frequentie
Frecuencia
Frequência
ددترلا
4200 W
220 V
60 Hz
600
2250
2400
(I)
1
2
3
~
0.03A
F N
Summary of Contents for Nexis Dual P150
Page 20: ...20 1 2 130 130 460 514 478 130 130 640 150 3 5x19 1 2 1 2 TEFLON SCOTCH 200000 500000 Pascal ...
Page 21: ...21 3 4 ...
Page 24: ...24 3 5x25 ø3 ø6 mm x2 No OK 4x35 S6 9 10 ...
Page 25: ...25 11 12 SX SX DX DX ...
Page 26: ...26 No OK x3 NO OK A B C 13 3 5x19 ø3 3 5x7 5 ø3 ...
Page 27: ...27 14 8 9 10 11 12 13 3 5x25 3 5x25 14 15 3 5x25 x2 ø3 1637 ...
Page 28: ...28 3 5x45 3 5x45 16 17 x6 ø3 T 3 5x9 5 T ...
Page 29: ...29 x2 No OK 18 19 A B ...
Page 30: ...30 x2 21a 21c 21b ø3 21 20 ...
Page 31: ...31 23 22 3 5x32 x2 4 3x9x1 ...
Page 32: ...32 3 5x25 n 4 4x16x1 n 4 ø3 25 No OK ø3 No OK 24 x4 ...
Page 34: ...34 29 28 No OK 2300 mm 220 V 380 400V 2N ...
Page 37: ...37 32 33 x2 ...
Page 38: ...38 A B 34 35 B A ...
Page 40: ...40 ...
Page 42: ...42 No F No H2O G H H2O I ...
Page 43: ...43 38 C OK 38 C No 38 C 38 C OK 38 C J K1 K2 A B ...