Novellini NEW HOLIDAY R115 Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 20

20

della sauna da parte di persone con gravi cardiopatie,
ipertensioni, ipertensioni, ed in genere in presenza di
malattie acute.

7)

 Durante la sauna fare attenzione a non avvicinare i piedi

all’ugello di uscita del vapore per pericolo di scottature.

PULIZIA DELLA CABINA ATTREZZATA:
MANUTENZIONE

La cabina è realizzata in materiale acrilico, pertanto quando
si effettua la pulizia si deve usare un detergente liquido
con una spugna o panno morbidi. Si consigliano prodotti
come “Vim Liquido, Lysoform Casa, Cif Ammoniacal”. Per
evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare
la cabina dopo l’uso con una pelle di daino o panno in
microfibra che pulisce a fondo senza lasciare residui.
Eventuali tracce di calcare si tolgono utilizzando detergenti
anticalcare specifici. Per ridare lucentezza alle superfici
acriliche utilizzare un normale “Polish” usato anche per
lucidare la carrozzeria delle auto.
NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI,
ALCOOL, SOSTANZE A BASE DI ALCOOL, ACETONE O
ALTRI SOLVENTI.

Romanore di Borgoforte, lì 10.11.2005

Novellini S.p.a.
Gianfranco Novellini
Amministratore delegato

Sapone liquido

INCONVENIENTI:

Prima di chiamare l’Assistenza Tecnica verificare:
• Il collegamento corretto dei tubi flessibili e che questi
non siano stati piegati durante il posizionamento finale
della cabina.
• Che giunga regolarmente l’acqua calda alla temperatura
richiesta, e fredda sui relativi allacci a muro.
• Accertarsi che sia stato effettuato lo spurgo delle tubazioni
prima dell’installazione.
• Che l’alimentazione di rete giunga regolarmente alla
sauna e la spia verde di rete sul pannellino sia accesa.
Se nonostante i nostri consigli e il Suo attento utilizzo, la
cabina attrezzata non dovesse ancora funzionare
correttamente, rivolgersi direttamente al Servizio Assistenza
Tecnica più vicino individuando il numero telefonico
nell’opuscolo allegato.

SMALTIMENTO PRODOTTO:

Per lo smaltimento del prodotto o di suoi componenti,
attenersi ai regolamenti locali in materia di smaltimento
rifiuti. Per il territorio Italiano D.L. vo n°22 del 5 Febbraio
1997, per gli altri paesi della CEE direttive 91/156/CEE,
91/689/CEE e 94/62/CE.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:

Il costruttore Novellini S.p.a. Via della Stazione, 2 46030
Romanore di Borgoforte,Mantova - Italy dichiara sotto la
propria responsabilità che le cabine mod. New Holiday
dotate di sauna di vapore mod. S 200/S 300 sono conformi
alle seguenti direttive europee EEC 73/23, EEC 89/336,
EEC 2004/108 successive modifiche EEC 92/31, EEC
93/68 con riferimento alle norme armonizzate:
(EN50366)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)

ITALIANO

ATTENZIONE!
Durante l’operazione di pulizia è assolutamente
proibito restare all’interno della cabina.

Togliere dal diffusore il coperchio e il contenitore aromi.

Nella posizione stand-by tenere premuto il tasto 

 per

circa 8 secondi per attivare il ciclo di pulizia fino a che

sul display compare il simbolo 

. Durante il ciclo di

pulizia i 2 LED lampeggiano e viene emesso un segnale
acustico per tutta la durata del ciclo che può variare da
un minimo di 15 minuti ad un massimo di 20.

DATI TECNICI RADIO:

•Gamma di frequenza 87÷108 MHz.
•Sensibilità 2,5μV-S/N 20dB.
•Dispositivo automatico AFC.
•Pu=5W RMS.
•D ≤ 10%.
•Dispositivo di Muting.
•Stazioni memorizzabili 10.
•Memorizzazione del livello di volume corrispondente
all’ultimo spegnimento. All’accensione riparte dall’ultima
stazione sintonizzata prima dello spegnimento.

Smontaggio rubinetterie:

In caso di formazioni calcaree con conseguente
malfunzionamento della rubinetteria, chiudere il rubinetto
a monte e procedere allo smontaggio delle parti (fig. A/B/C
ecc.). E’ consigliato immergere la cartuccia in normale
aceto di vino fino alla completa rimozione del calcare.

Per un corretto funzionamento del miscelatore termostatico
è necessario disporre di una caldaia o di un boiler con
un'erogazione di almeno 6/7 litri di acqua al minuto alla
temperatura di 60/65° C.

 INDICAZIONI SULL’UTILIZZO: è assolutamente

vietato utilizzare qualsiasi tipo di apparecchio elettrico
all’interno del box doccia durante l’utilizzo.

Funzioni massaggio:
CASCATA.
SOFFIONE.
IDRO-VERTICALE:

 agisce in maniera totale su tutto il

tronco ed in particolare sulla colonna vertebrale. Allevia
mal di schiena, stanchezza e dolori muscolari.Ottimo
strumento contro lo stress fisico.

Sauna di vapore (opzionale):

È una pratica nota fin dall’antichità che grazie alla moderna
tecnologia può essere oggi riproposta in tutti i bagni. I
benefici della sauna di vapore umido sono molteplici.

ESTETICI:

 l’innalzamento della temperatura provoca

l’apertura dei pori che consente alla pelle di reidratarsi
rendendola più morbida e levigata.

BIOLOGICI:

 aumentando la sudorazione si facilita

l’espulsione di acidi e tossine, favorendo così il trattamento
anticellulitico. La sauna di vapore produce inoltre un
benefico effetto rilassante.
La sauna di vapore andrebbe seguita da un idromassaggio
(in cabina o in vasca) in modo tale da favorire l’eliminazione
totale delle tossine.

PRECAUZIONI D’USO:

Sebbene l’utilizzo della cabina attrezzata possa dare
notevoli benefici, è opportuno tenere in considerazione
alcune semplici precauzioni.

1)

 È bene non superare i 45°C nel regolare la temperatura

dell’acqua.

2)

 Non utilizzare la doccia o la sauna dopo un abbondante

pasto o durante la digestione.

3)

 Il sedile è progettato per sopportare un carico max di

120 kg.

4)

 È sconsigliato l’uso della cabina da parte di bambini o

persone inferme senza la supervisione di un adulto.

5)

 È sconsigliato l’utilizzo della sauna per tempi superiori

ai 20/30 minuti. La durata effettiva può variare secondo
età e corporatura.

6)

 È opportuno consultare il medico prima dell’utilizzo

Summary of Contents for NEW HOLIDAY R115

Page 1: ... HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI POUžITÍ A ÚDRžBĚ PRIROČNIK ZA INSTALACIJO UPORABO IN VZDRŽEVANJE FELÉPÍTÉSI HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA MONTAŻU OBSŁUGI I KONSERAWCJI РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO NEW HOLIDAY R115 ...

Page 2: ... la bonde Encombrement du toit avec un hammam Technical specifications HYDRAULIC CHARACTERISTICS Working pressure 2 5 bar Hot water 1 2 Cold water 1 2 Syphon connection ø40 mm ELECTRICAL CHARACTERISTICS Voltage 230 V Frequency 50 Hz Max absorbed power 3 3 KWatt KEYS FOR INSTALLATION Hot water Cold water Electrical connection Area for waste to wall Area for waste to floor Waste position Roof dimens...

Page 3: ... 310 500 310 500 max 45 2300 1150 1934 70 640 1120 200 2174 170 310 500 310 500 max 45 1150 1934 640 1120 100 200 820 170 2104 100 820 310 500 310 500 max 45 1150 1934 640 1120 200 2104 170 ø90 817 5 639 1138 5 394 744 178 480 640 1120 ø90 817 5 639 1138 5 394 744 178 480 640 1120 ø90 817 5 639 1138 5 394 744 178 480 640 1120 ø90 817 5 639 1138 5 394 744 178 480 640 1120 ...

Page 4: ...отсутствуют Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos Con sauna Avec hammam With steam generator Mit Sauna Met stoom unit Con sauna Se saunou S savno Szaunával Z sauną С сауной Com sauna Potenza nominale Puissance nominale Rated power Nennleistung Nominaal vermogen Potencia nominal Jmenovitý výkon Nazivna moč Névleges teljesítmény Moc znamionowa Номинальная мощность Potê...

Page 5: ... 5 1 2 OK A B A B ø 4 mm 4x20 90 M4 B A max 45 mm 2 5 mm 17 ...

Page 6: ...6 3 1 4 5 4 5x25 n 7 4x16x1 n 7 ø 2 75 4x16x1 4 5x25 3 4 5 3 1 4 5 A 5 max 30 150 150 75 75 4 Functions ...

Page 7: ...4 B 1 2 1 2 2 non fornito non fourni masonry bit not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida není součástí dodávky neprilozeni a csomag nem tartalmazza nie występuje w dostawie не входит в набор não incluída TEFLON ...

Page 8: ...8 7 C x2 A B x1 x1 3 5x45 x8 AG AP AG AP A B C C AG AP C 6 ø 7 A x4 ø10x3 M5x20 B x4 x4 1cm ...

Page 9: ... 9 8 9 G G G x2 ø2 75 3 5x16 4x16x1 x2 Y Y Y 2 3 mm 40 mm Y ...

Page 10: ...10 10 8 A B C ø4 M4x20 M4 11 C B A E F x2 x2 D x2 D D E E F F ...

Page 11: ... 11 No OK No 1 4 bar OK No 2 bar HOT 2 bar COLD 2 bar 2 bar POSITIVE STEAM Only for UK 2 bar ...

Page 12: ...12 2250 mm A C B 230 V 3 5x13 n 4 ...

Page 13: ... 13 HB HA 12 mm HA 2063 mm ø8 mm S8 5x40 6 5x24x2 80 20 20 90 HA mm HB mm 12 ...

Page 14: ...14 13 3 5x16 ø2 75 80 20 20 90 HA mm 3 5x16 ø2 75 80 20 20 90 HB mm 3 5x16 HA mm 3 5x16 HB mm ...

Page 15: ... 15 B C A 38 C D E 38 C Manutenzione Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Údržba Vzdrževanje Karbantartás Konserwacja Обслуживание Manutenção 38 C 38 C ...

Page 16: ...16 F No G H H2O I No H2O ...

Page 17: ... 17 K 2 1 2 38 C OK J 38 C 38 C 38 C OK 38 C No K 1 ...

Page 18: ...18 K 3 38 C OK 1 2 L M 38 C No 38 C ...

Page 19: ... Foro competente è quello di Mantova Ogni volta che nel corso della lettura del presente manuale si incontra il simbolo indicato ciò significa che si è in presenza di istruzioni importanti oppure legate alla sicurezza del prodotto IMPORTANTE prima di iniziare il montaggio del prodotto leggere con molta attenzione tutte le istruzioni Controllare che siano presenti nella confezione tutti i component...

Page 20: ...estare all interno della cabina Togliere dal diffusore il coperchio e il contenitore aromi Nella posizione stand by tenere premuto il tasto per circa 8 secondi per attivare il ciclo di pulizia fino a che sul display compare il simbolo Durante il ciclo di pulizia i 2 LED lampeggiano e viene emesso un segnale acustico per tutta la durata del ciclo che può variare da un minimo di 15 minuti ad un mass...

Page 21: ...odifications et des variations à ses produits sans préavis Raccordement électrique Novellini S p a garantit la conformité du produit aux normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la vente comme en témoignent la marque CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont soumis à des essais en usine conformément aux normes de référence et selon les systèmes de qual...

Page 22: ...ignotent et un signal sonore se déclenche pour toute la durée du cycle laquelle varie entre 15 et 20 minutes DONNEES TECHIQUES DE LA RADIO Gamme de fréquence 87 108 MHz Sensibilité max 32 5μV S N 20dB Dispositif automatique AFC Pu 5W RMS D 10 Silencieux Stations mémorisables 10 Mémorisation du volume correspondant à la dernière coupure Au moment de l allumage on a la dernière station syntonisée av...

Page 23: ...ccordance with the relevant reference standards and company quality system procedures In order to ensure that your Novellini product maintains these high standards after installation and throughout its service life please read the following instructions 1 Check that the mains electrical equipment connected to cubicle conforms to current electrical standards and regulations and is fitted with a ful...

Page 24: ... a temperature of 60 65 C INSTRUCTIONS FOR USE electrocution Hazard Do not use electrical equipment of any type inside the shower enclosure when the shower is operating Massage functions CASCADE FIXED SHOWER HEAD HYDRO BODY for a total body massage concentrating on the spinal column Relieves back pain tiredness and muscular aches Ideal for reducing physical stress Steam bath optional Steam has bee...

Page 25: ...nformitätserklärung garantiert Novellini S p a die Übereinstimmung mit den zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden Sicherheits und Gesundheitsschutzvorschriften Sämtliche Artikel werden unter Beachtung genannter Vorschriften und der betriebsinternen Qualitätssicherungs systeme im Werk geprüft Damit die Sicherheit auch während der Installation und der gesamten Lebensdauer der Kabine gewährleistet blei...

Page 26: ...itzer mit einer Wasserausgabe von mindestens 6 7 Litern Wasser pro Minute bei einer Temperatur von 60 65 C nötig GEBRAUCHSHINWEISE Es ist strengsten untersagt in der Duschbox während des Gebrauchs Elektrogeräte jeder Art zu verwenden Massagefunktionen REGENSTRAHL MASSAGESTRAHL VERTIKALE WASSERMASSAGE Diese Massage erstreckt sich auf den ganzen Oberkörper insbesondere die Wirbelsäule Sie lindert Rü...

Page 27: ...eningen in deze handleiding zijn zuiver als uitleg bedoeld De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen en veranderingen aan te brengen Electrische aansluiting Met de toevoeging van het EG merkteken en de verklaring van overeenstemming garandeert Novellini S p a de conformiteit aan de veiligheids en gezondheidsnormen die van kracht zijn op het moment van de verkoop Alle artikelen en onderd...

Page 28: ...gevoeligheid 2 5μV S N 20dB Automatische AFC inrichting Pu 5W RMS D 10 Muting inrichting 10 voorkeuzestations Instelbaar volumeniveau dat overeenkomt met de laatste uitschakeling Bij inschakeling wordt op het laatst beluisterde radiostation afgestemd Demontage kranen Als de kraan niet goed meer functioneert door kalkvorming dienen de onderdelen te worden gedemonteerd afb A B C Het wordt geadviseer...

Page 29: ...e se reserva el derecho de realizar modificaciones y cambios Conexión eléctrica Novellini S p a garantiza la conformidad con las normas de seguridad y sanitarias en vigor al momento de la venta con la correspondiente marca CE y la declaración de conformidad Todos los artículos y los componentes han sido probados en la fábrica según lo descrito en las normas de referencia y según los sistemas de ca...

Page 30: ...ontenedor de aromas del difusor En la posición stand by mantener presionada la tecla durante unos 8 segundos para activar el ciclo de limpieza hasta que en la pantalla aparezca el símbolo Durante el ciclo de limpieza los 2 DIODOS destellan y se emite una señal acústica durante toda la duración del ciclo que puede variar de un mínimo de 15 minutos a un máximo de 20 DATOS TÉCNICOS RADIO Gama de frec...

Page 31: ...stní parametry výrobku mohly zůstat nezměněny i po instalaci a po celou dobu životnosti kabiny je třeba zachovávat tato základní pravidla 1 Zkontrolovat zda elektrické zařízení k němuž má být kabina připojena je vyrobeno podle platných předpisů a norem a zda je řádně uzemněno 2 Platné předpisy zakazují provádění jakékoliv elektrické instalace zásuvky vypínače apod v okolí kabiny a to do vzdálenost...

Page 32: ...bojler který dodává alespoň 6 7 litrů vody o teplotě 60 65 C za minutu INFORMACE O POUŽITÍ VÝROBKU při používání sprchového boxu je absolutně zakázáno používat jakýkoliv elektrický přístroj Masážní funkce KASKÁDA FOUKÁNÍ VERTIKÁLNÍ HYDROMASÁŽ působí celkově na trup zvláště na páteř Zmírňuje bolení zad pocit únavy a svalové bolesti Výborný prostředek proti fyzickému stresu Parní sauna optional Účin...

Page 33: ...nost izkazana z oznako CE ter z izjavo o ustreznosti Vsi proizvodi in sestavni deli so testirani v tovarni kot to zahtevajo referenčne norme in sistemi vodenja kakovosti v podjetju Da bi zagotovili ohranitev varnostnih značilnosti tudi po inštalaciji in tekom celotne življenjske dobe kabine spodaj navajamo nekatera enostavna navodila ki jih morate upoštevati 1 Prepričajte se ali je električna nape...

Page 34: ... delovanje termostatske mešalne baterije mora kotel ali grelnik vode obvezno dovajati najmanj 6 7 litrov tople vode s temperaturo 60 65 C na minuto NAVODILA O UPORABI strogo je prepovedano uporabljati kakršenkoli električen aparat znotraj kabine za tuširanje medtem ko uporabljate tuš ali savno Funkcije masaže SLAP PUHALNIK VERTIKALNA MASAŽA deluje na celovit način na ves trup ter zlasti na hrbteni...

Page 35: ...kket és komponenst az idevonatkozó előírt normatíva és az üzemi minőség rendszer értelmében a gyárban kipróbálnak Ahhoz hogy ezek a biztonsági jellemzők a beszerelés után és a fülke egész élettartama során is változatlanul megmaradjanak kövesse az alábbi néhány egyszerű útmutatást 1 Ellenőrizze le hogy a villanyáram hálózat amelyre a zuhanyzófülkét ráköti megfelel e a törvény és az érvényben lévő ...

Page 36: ... a zuhanyozófülke belsejében tilos bármiféle elektromos berendezés használata Masszázsfunkciók VÍZESÉS SZÓRÓFEJ FÜGGŐLEGES VÍZSUGÁR az egész testre különösen a gerincoszlopra teljes mértékben hatással van Csökkenti a derékfájást a fáradtságot és az izomfájdalmakat Kitűnő eszköz a fizikai stressz ellen Gőzszauna extra Ez az ókorban már ismert eljárás a modern technológiának köszönhetően ma már mind...

Page 37: ...ektryczne Firma Novellini S p a gwarantuje zgodność produktu z normami bezpieczeństwa i sanitarnymi obowiązującymi w momencie sprzedaży z umieszczeniem znaku CE oraz deklaracją zgodności Wszystkie artykuły oraz komponenty są testowane w fabryce według założeń odpowiednich przepisów oraz wewnątrz zakładowych systemów jakości Aby powyższe normy bezpieczeństwa pozostały niezmienione również po zainst...

Page 38: ...antującym wypływ przynajmniej 6 7 litrów wody na minutę w temperaturze 60 65 C WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI surowo zabrania się używania wszelkiego typu urządzeń elektrycznych wewnątrz kabiny natryskowej w czasie jej użytkowania Funkcje masażu KASKADA DMUCHAWA HYDROMASAŻ PIONOWY działa na cały tułów a w szczególności na kręgosłup Uśmierza ból w plecach zmęczenie i bóle mięśniowe Znakomity środ...

Page 39: ...тся исключитльно наглядными Подключение электропроводки Фирма Новеллини АО гарантирует соответствие с существующими нормами безопасности и санитарными нормами на момент продажи в приложении со знаком СЕ и декларацией соответствия Все изделия и составляющие проходят испытания на фабрике в соответствии со всемими указанными нормами и в соответствии с системой качества предприятия Чтобы названные хар...

Page 40: ... Amministratore delegato ТРЕВОГА В случае необходимости в любой момент можно нажать кнопку тревога После нажатия кнопки немедленно выключается котел и все остальные функции и включается акустический сигнал по истечении 15 минут сигнал автоматически выключается Чтобы выключить его раньше этого достаточно нажать любую клавишу УХОД И ОЧИСТКА Каждые20 циклов сауны на дисплее появляется символ обознача...

Page 41: ...udanças aos seus produtos Ligação eléctrica O fabricante garante a conformidade com as normas de segurança e higiene em vigor no momento da venda com a correspondente marca CE e a declaração de conformidade Todos os artigos e componentes foram testados em fábrica de acordo as normas de referência e cumprindo os sistemas de qualidade da empresa Para que estas características de segurança permaneçam...

Page 42: ...onhecida desde os tempos da antiguidade a sauna de vapor graças à moderna tecnologia pode hoje ser proposta em todos os quartos de banhos Os benefícios da sauna de vapor húmido são múltiplos ESTÉTICOS O aumento da temperatura provoca a abertura dos poros o que permite à pele reidratar se tornando a mais macia e lisa BIOLÓGICOS aumentando a sudação facilita se a expulsão de ácidos e das toxinas fav...

Page 43: ......

Page 44: ...60465IST_02 01 2009 ...

Reviews: