Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Ge-
rät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissan-
ces, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient été formées à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Questo dispositivo non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non
abbiano ricevuto un’introduzione su come utilizzare il dispositivo da parte di una persona responsabi-
le per la loro incolumità.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage.
I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il disposi-
tivo o con l’imballaggio.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Raccordement au réseau: la tension d‘alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l‘appareil.
Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta
dell’apparecchio.
Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.
Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kin-
derhände.
Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep children away from packing material
(e.g. plastic bags).
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während
Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l‘utilisation, avant de nettoyer ou de
déplacer l‘appareil ou après son utilisation.
Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto,
prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso.
Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use,
prior to cleaning, relocation, after use.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
!
400132_Marroni_Ofen_MANUAL.indd 13
07.04.15 11:24