Normfest ML 220 Operation Manual Download Page 2

NORMFEST

 ML 220

D

 

Bedienungsanleitung 

SICHERHEITSHINWEISE

•  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 

sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise 
beachten!

•  Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker 

oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb neh-
men. Wenden Sie sich an den autorisierten 
Fachhandel!

•  Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen 

Räumen betrieben werden!

•  Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netz-

stecker durchführen!

•  Gerät nicht öffnen! Instandsetzungsarbei-

ten sowie Akkupackwechsel dürfen nur von 
elektronischen Fachgeschäften durchgeführt 
werden.  

•  Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beauf-

sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 
nicht mit dem Gerät spielen!

•  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung 

durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) 
bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, 
sensorische oder geistige Fähigkeiten aufwei-
sen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis 
im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche 
Personen müssen von einer für ihre Sicherheit 
verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst 
instruiert oder während der Gerätebedienung 
beaufsichtigt werden!

•  Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 

zu Schäden am Gerät oder zu gefährlichen 
Verletzungen von Personen führen!

LIEFERUMFANG

•  Werkstattleuchte WL200R
•  USB Netzteil 5V/500mA
•   USB/Micro-USB Ladekabel 150cm
•   Bedienungsanleitung

FUNKTIONSÜBERSICHT

•  Professionelle Werkstattleuchte mit neuester 

SMD LED-Technologie

•   Robustes Kunststoffgehäuse mit gummierter 

Grifffläche

•   Um 340° drehbarer, in zwölf Stufen arretier-

barer Lampenbügel für flexible Lichtausrich-
tung

•  Starker Haltemagnet auf Unterseite des 

Lampenbügels 

•   Herausziehbarer, um 360° drehbarer Haken 

an der Gehäuseoberseite

•   Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück-

seite

•   Leuchte mit zwei Lichtfunktionen (100% / 

50% Lichtleistung)

•   Fest verbauter Li-Ion-Akkupack (3.7V / 

1550mAh)

•   Lademöglichkeit über USB Netzteil (110V-

240V) oder USB-Kfz-Adapter (12-24V)

•   Ladekontrollanzeige über farbige LED auf der 

Rückseite der Leuchte

TECHNISCHE DATEN

Integrierte 
Leuchtmittel:  

Hauptlicht: 5 SMD-LEDs,  

 

Nominalleistung 3,25W

Beleuchtungs-
stärke:

 

400 Lux / 0,5m Abstand

Lichtstrom:

 

220 Lumen

Leuchtdauer:

 

 

ca. 3.5h (Hauptlicht), 

 

ca. 10h (Zusatzlicht) 

Eingangsspannung 
externes Netzteil:  

100-240V AC / 50-60Hz

Ladezeit:  

ca. 4,5h

INBETRIEBNAHME

Der Ein-/Ausschalter der Werkstattleuchte befin-
det sich auf der Oberseite des Gehäuses:

1x drücken:

 Die Werkstattleuchte wird im 100% 

Modus eingeschaltet.

2x drücken:

 Die Werkstattleuchte leuchtet im 

50% Modus.

3x drücken:

 Die Leuchte ist ausgeschaltet.

LADEVORGANG

Vor der ersten Inbetriebnahme die Werkstatt-
leuchte vollständig laden. Bei Lagerung über 
einen längeren Zeitraum die Werkstattleuchte 
ebenfalls vorher laden. 
Folgende Ladeoptionen stehen zur Verfügung:
•   Über USB-Netzteil an der Steckdose
•   Über USB-Kfz-Adapter im Zigarettenanzünder 

des Kfz

•   Über USB-Kabel an Drittgeräten mit USB-

Ausgang (z. B. PC, Laptop)

Zum Laden der Werkstattleuchte WL200R die 
Verschlusskappe von der Micro-USB-Buchse auf 
der Rückseite der Leuchte abziehen. Verbinden 
Sie das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter mit 
der Werkstattleuchte WL200R, indem Sie das mit-
gelieferte USB/Micro-USB Ladekabel so verwen-
den, dass der Micro-USB-Stecker des Ladekabels 
in die Micro-USB-Buchse der Leuchte und der 

Summary of Contents for ML 220

Page 1: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST ML 220 Bedienungsanleitung GB Operation Manual F Mode d emploi ES Instrucciones de uso S Bruksanvisning NL Brugsanvisning PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Page 2: ...für flexible Lichtausrich tung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück seite Leuchte mit zwei Lichtfunktionen 100 50 Lichtleistung Fest verbauter Li Ion Akkupack 3 7V 1550mAh Lademöglichkeit über USB Netzteil 110V 240V oder USB Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige über farbige L...

Page 3: ...inrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich tung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungs materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerä...

Page 4: ... the housing Light with two light functions 100 50 light power Permanently installed Li ion rechargeable battery pack 3 7V 1550mAh Charging possibility via USB mains adapter 110V 240V or USB car adapter 12 24V Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp TECHNICAL DATA Integrated illuminants main light 5x SMD LEDs Nominal power 3 25W Lighting intensity 400 Lux at 0 5m distance L...

Page 5: ...ve the current applicable regulations Contact your waste disposal facility in the event of any doubt Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargea ble batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility MAINTENANCE CARE In order to ensure that the...

Page 6: ... préhension caoutchoutée Poignée de lampe rotative sur 340 arrêtable sur douze positions pour une orientation flexible de la lumière Aimant de fixation puissant sur le côté inféri eur de la poignée de lampe Crochet amovible rotatif sur 360 sur le côté supérieur du boîtier Clip de ceinture intégré au dos du boîtier Lampe avec deux fonctions d éclairage puis sance lumineuse 100 50 Bloc d accus aux i...

Page 7: ...ts ménagers normaux Éliminez l appareil par le biais d une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale Respectez les prescriptions actuellement en vigueur En cas de doute contactez votre déchetterie locale Recyclez tous les matériels d emballage selon les règles de protection de l environnement en vigueur Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères Les accus usés ...

Page 8: ...ara giratoria en 340 y con bloqueo en doce niveles para una orientación flexible de la luz Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara Gancho extraible giratorio en 360 en la parte superior de la carcasa Clip de cinturón integrado en la parte poste rior de la carcasa Lámpara con dos funciones de iluminación del 100 50 de la potencia de ilumina ción Conjunto de pilas ...

Page 9: ...se la pila completamente cargada INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN TALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos Respete las normas actualmente vigentes En caso de duda póngase en contacto con su centro de elimina ción de residuos De...

Page 10: ...unktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via USB nätdel 100V 240V eller USB biladapter 12 24V Laddningsindiktator via färgdioder på baksi dan av lampan TEKNISKA DATA Integrerat ljusmedel Huvudlampa 5 SMD LEDs nominell effekt 3 25W Belysningsstyrka 400 Lux 0 5m avstånd Ljusflöde 220 Lumen Ljustid cirka 3 5 timmar huvud lampa cirka 10 timmar extr...

Page 11: ...ngsbara batterier får inte kasserar med hushållsavfall Lämna förbru kade laddningsbara batterier till din återförsäljare eller på en samlingsplats för batterier UNDERHÅLL SKÖTSEL För att säkerställa att enheten fungerar felfritt får laddningsporten inte vara smutsig Rengör enheten endast vid frånkopplad nätkontakt och med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisni...

Page 12: ...izing Lamp met twee lichtfuncties 100 50 lichtcapaciteit Vast ingebouwde Li Ion accupack 3 7V 1550mAh Oplaadmogelijkheid via USB netadapter 110V 240V of USB auto adapter 12 24V Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp DATI TECNICI Geïntegreerde verlichting Hoofdlicht 5 SMD LEDs nominaal vermogen 3 25W Verlichtingssterkte 400 lux 0 5m afstand Lichtstroom 220 lumen Brandtijd...

Page 13: ...så tag kontakt til dit renovationsfirma Bortskaf alle emballagema terialer på en miljøvenlig måde Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Aflevér de brugte batterier hos din forhandler eller ved et samlested for batterier VEDLIGEHOLDELSE PLEJE Hold venligst opladningskontakten fri for snavs for at sikre at apparatet fungerer korrekt Rengør kun apparatet når strømkablet er tru...

Page 14: ...V 500mA KabeldoładowaniaakumulatorazwtykiemUSB MicroUSB 150cm Instrukcjaobsługi ZESTAWIENIE FUNKCJI Profesjonalnalampawarsztatowaznajnowszą technologiąLEDSMD Solidnaobudowaztworzywasztucznegoz gumowanymuchwytem Obracanywzakresie340 blokowanyw12 położeniachpałąklampyumożliwiaustawienie światławdowolnymkierunku Mocnymagnesmocującynaspodziepałąka lampy Zintegrowanywgórnejczęścilampywysuwany hakdozawi...

Page 15: ...pozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest całkowicienaładowany WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Nigdyniewyrzucaćurządzeniazezwykłymi odpadamikomunalnymi Wceluutylizacjiprzekazać urządzeniedospecjalistycznegoprzedsiębiorstwa gospodarkiodpadamilubkomunalnegozakładu utylizacji Przestrzegaćaktualnieobowiązujących przepisów Wprzypadkuwątpliwościskontaktować sięzzakłademutylizacjiodpad...

Page 16: ...ytspogumovanouplochou rukojeti Držadlosvítidlalzeotočito340 zablokovatna dvanáctiúrovníchproflexibilnínasměrování světla Silnýpřídržnýmagnetnaspodnístranědržadla svítidla Háknahornístraněkrytusedávytáhnouta otočito360 Integrovanásponanaopaseknazadnístraně krytu Svítidlosedvěmasvětelnýmifunkcemi světelný výkon100 50 Pevnězabudovanásadalithium iontových akumulátorů 3 7V 1500mAh MožnostnabíjenípřesUS...

Page 17: ...ulátorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhopodnikunalikvidaci neboprostřednictvímkomunálníhoorgánunalik vidaciodpadu Dodržujteaktuálněplatnépředpisy Vpřípaděpochybnostísespojtesorganizacína likvidaciodpadu Veškerýobalovýmateriálzlikvi dujteekologicky Akumulátorysenes...

Page 18: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Reviews: