background image

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip 

2022-06-27 / 8214 340 / D 

3 von 16 

|

 NORMBAU 

 

 

Zweckbestimmung 

NORMBAU Produkte sind ausgelegt für den Einsatz in Nassräumen, Zuhause, in 
Pflegeeinrichtungen  und  Krankenhäusern.  Diese  bieten  Personen  ohne  und  mit 
körperlichen Einschränkungen eine Haltemöglichkeit beim Duschen oder Baden.  

Haftungsausschluss 

Die Firma NORMBAU übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, 
die  durch  unsachgemäße  Montage,  Anwendung  oder  Reinigung,  insbesondere 
unter  Missachtung  der  in  dieser  Anleitung  aufgeführten  Warn-  und 
Sicherheitshinweise, entstehen oder entstanden sind. Die Gewährleistung beträgt 
entsprechend der derzeitigen Regelung zwei Jahre. 

Unter den vorgesehenen Einsatzbedingungen und unter Einhaltung der Richtlinien 
für Wartung und Reinigung beträgt die vorgesehene Lebensdauer des Artikels fünf 
Jahre. 

Warnhinweise 

Von  den  NORMBAU  verwendeten  Materialien  geht  keine  toxische  Gefahr  aus. 
Getestet  nach  DIN  EN  ISO  10993-5:2009.  Produktoberflächen  können  sich  stark 
erwärmen, wenn sie externen Wärmequellen ausgesetzt sind.

 

 Verletzungsgefahr 

Bei Überschreitung der max. zul. Belastung, kann es zu dauerhaften Schädigungen 
am  Produkt  führen.  In  diesem  Fall  muss  das  Produkt  vor  der  Weiterverwendung 
geprüft werden! 

Sicherheitshinweise 

Die  Montage  ist  von  Fachleuten  und  nur  mit  NORMBAU  Montagesets  bzw. 
geeignetem  Befestigungsmaterial  auszuführen.  Vor  der  Montage  ist  die 
Wandbeschaffenheit unbedingt zu prüfen, um das Befestigungsmaterial festlegen 
zu können.  

Angaben zur max. zul. Belastung und Hinweis zur Befestigung beachten!  

Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. 

Bei  Fragen,  weiteren  Informationen,  Unklarheiten  oder  auftretenden  Schäden: 
NORMBAU-Support kontaktieren unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns 
unter www.normbau-extranet.de. 

 

 

DE 

Summary of Contents for 0300 364

Page 1: ... DE Montage und Gebrauchsanleitung EN Fixing instruction and directions for use FR Instructions de montage et d utilisation NL Montage en gebruiksaanwijzing Nylon Care 300 Nylon Care 400 ...

Page 2: ...50 0300 685 0464 010 0464 020 0464 030 0464 040 0464 050 0464 095 0300 643 0300 644 0464 060 0300 831 0300 832 0300 651 0300 652 0300 653 0465 040 0465 050 0465 051 0464 052 0300 821 0300 387 0300 871 0300 872 0487 041 0487 210 0300 386 0300 861 0485 010 0486 210 0486 040 0486 030 0486 051 0486 052 0300 881 0300 882 0300 892 0488 030 0488 050 0488 070 0488 090 0489 030 0489 040 0489 050 Nylon Care...

Page 3: ...ie vorgesehene Lebensdauer des Artikels fünf Jahre Warnhinweise Von den NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus Getestet nach DIN EN ISO 10993 5 2009 Produktoberflächen können sich stark erwärmen wenn sie externen Wärmequellen ausgesetzt sind Verletzungsgefahr Bei Überschreitung der max zul Belastung kann es zu dauerhaften Schädigungen am Produkt führen In diesem Fall muss d...

Page 4: ...2 0486 210 0487 210 0487 041 Wartung NORMBAU Produkte sind wartungsfrei Pflege und Reinigungshinweise Nylonprodukte von NORMBAU haben eine glatte hochglänzende leicht zu reinigende Oberfläche Verschmutzte Teile lassen sich mit einem weichen angefeuchteten Tuch oder Schwamm reinigen Bei stärkerer Verschmutzung empfehlen wir ein handelsübliches Spülmittel Grundsätzlich müssen säurehaltige Reinigungs...

Page 5: ... intended lifespan of the article is five years Warning notices Risk of injury If the max loading permitted is exceeded it can lead to permanent damage to the product In this case the product must be tested before further use There is no toxic hazard from the material used by NORMBAU Tested according DIN EN ISO 10993 5 2009 Product surfaces can become very hot when exposed to external heat sources...

Page 6: ... 0487 210 0487 041 Maintenance NORMBAU products are maintenance free Care and cleaning instructions Nylon products from NORMBAU have a smooth high gloss easy to clean surface Dirty parts can be cleaned with a soft damp cloth or sponge If heavily soiled we recommend a commercially available detergent Common disinfectants can be used for wipe disinfection Acidic cleaning agents care agents disinfect...

Page 7: ...ents Risque de blessure Si le poids maximum autorisé de l utilisateur est dépassé le produit peut être définitivement endommagé Dans ce cas le produit doit être testé avant toute utilisation ultérieure Il n y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993 5 2009 Les surfaces du produit peuvent devenir très chaudes lorsqu elles sont exposées à...

Page 8: ... sont sans entretien Instructions d entretien et de nettoyage Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse brillante et facile à nettoyer Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge En cas de salissures plus importantes nous recommandons un détergent courant disponible dans le commerce Des solutions désinfectantes courantes peuvent être utilisées ...

Page 9: ...chuwingsaanwijzingen Verwondingsgevaar Bij overschreiding van de maximale belasting kunnen beschadigingen optreden aan het product In dat geval dient het artikel opnieuw te worden getest NORMBAU gebruikt bij de productie geen giftige materialen Gesteld volgens de DIN EN ISO 10993 5 2009 Productoppervlakken kunnen zeer heet worden bij blootstelling aan externe warmtebronnen Veiligheidsinformatie De...

Page 10: ...ORMBAU producten zijn onderhoudsvrij Onderhouds en reinigingstructies Kunststofartikelen van NORMBAU hebben een glad hoogglans gemakkelijk te reinigen oppervlak Vuile delen kunnen worden gereinigd met een zachte vochtige doek of spons Als het erg vuil is raden we een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel aan Gebruikelijke desinfectiemiddelen kunnen worden gebruikt Zure reinigingsmiddelen verz...

Page 11: ...mm dickem mehrschichtverleimten Holz Entsprechend der Schraube vorbohren Pre wall installations lightweight walls with a backing made of at least 20 mm thick multi layer glued wood Pre drill according to the screw Installations préfabriquées murs légers avec un support en bois multicouche collé d au moins 20 mm d épaisseur Pré percer selon la vis Pre wall installaties lichtgewicht muren met verdik...

Page 12: ...2 06 27 8214 340 D 12 von 16 NORMBAU DE AT FR CH H1 a 280 750 700 800 700 750 xH1 a 264 734 684 784 684 734 B y 250 y 150 250 y 150 250 y 150 250 xB y 234 y 134 234 y 134 234 y 134 234 H2 850 750 850 700 800 700 750 xH2 834 734 834 684 784 684 734 H1 xH1 H2 xH2 B xB OK FFB ...

Page 13: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 06 27 8214 340 D 13 von 16 NORMBAU Ø8x65 1 ...

Page 14: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 06 27 8214 340 D 14 von 16 NORMBAU 2 3 Ø8x65 4 5 ...

Page 15: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 06 27 8214 340 D 15 von 16 NORMBAU ...

Page 16: ...e EN Conform with regulation EU 2017 745 concerning medical devices FR Numéro de série FR Conforme à la réglementation EU 2017 745 sur les produits médicaux NL Seriennummer NL Voldoet aan verordening EU 2017 745 voor medische Hulpmiddelen DE Typenschild DE Vario System EN Type label EN Vario system FR Etiquette d identification FR Vario système NL Identifictieplaatje NL Vario systeem DE Hersteller...

Reviews: