NORDRIVE BIKE-ONE Fitting Instructions Manual Download Page 11

11

NO

C

URA E 

M

ANUTENZIONE

  •  C

ARE AND 

M

AINTENANCE

  •  E

NTRETIEN ET 

M

AINTENANCE

P

FLEGE UND 

W

ARTUNG

  •  C

UIDADO Y 

M

ANTENIMIENTO

Prima di ogni utilizzo, controllare e rimpiazzare immeditamente 

eventuali componenti usurati o danneggiati. Verifi care il buon 

funzionamento dei componenti.
Before each use, check carefully and replace immediately those 

components which may result worn or damaged. Control the good 

working conditions of the components.
Avant de chaque utilisation, vérifi ez et remplacez immédiatement 

les composants usés. Vérifi ez le bon fonctionnement des 

composants.

Antes de cada uso, revise y reemplace cualquier componente 

gastado inmediatamente. Verifi car el correcto funcionamiento de 

los componentes.

Überprüfen und ersetzen Sie vor jedem Gebrauch alle abgenutzt 

oder beschädigt Komponenten sofort. Überprüfen Sie die 

ordnungsgemäße Funktion der Komponenten.

Ricordarsi di smontare il portaciclo prima di utilizzare autolavaggi 

automatici.
Remember to remove the bicycle carrier before using the automatic 

car wash.
N’oubliez pas de démonter le porte-vélos avant d’utiliser les lave-

autos automatiques.

Recuerde desmontar el portabicicletas antes de usar lavados 

automáticos de automóviles.

Stellen Sie sicher, dass Sie den Fahrradträger zerlegen, bevor Sie 

automatische Waschanlagen benutzen.

Quando non utilizzato, riporre il portaciclo in ambiente asciutto e 

lontano dai raggi solari.
When not in use, store the bicycle carrier in a dry place and far from 

direct sunlight.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le porte-vélos dans un 

endroit sec, à l’abri des rayons du soleil.

Cuando no esté en uso, guarde el portabicicletas en un lugar seco y 

protegido de la luz solar.

Bewahren Sie den Fahrradträger bei Nichtgebrauch an einem 

trockenen Ort ohne Sonnenlicht auf.

Prima di ogni utilizzo, controllare il perfetto avvitamento di tutti    

i dadi, le viti e i bulloni.
Before each use, check the perfect tightening of all nuts, screws 

and bolts.
Avant chaque utilisation, vérifi ez le serrage parfait de tous les 

écrous, vis et boulons.

Antes de cada uso, verifi que el apriete perfecto de todas las 

tuercas, tornillos y pernos.

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das einwandfreie Anziehen 

aller Muttern, Schrauben und Bolzen.

Per la pulizia, non utilizzare detergenti aggressivi.

For cleaning, do not use aggressive cleaning agents.

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents agressifs.

Para la limpieza, no use detergentes agresivos.

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.

Summary of Contents for BIKE-ONE

Page 1: ...TRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRU ES DE MONTAGEM MONTERINGSANVISNING MONTAGE INSTRUCTIES FIN EST LAT LT PL RUS CZ SK PAIGALDUSJUHEND STIPRIN ANAS INSTRUKCIJA PRITVIRTINIMO INSTRUKCI...

Page 2: ...2 CONTENUTO CONTENT CONTENU INHALT CONTENIDO x1 x2 x2 x3 x3 x3 x1 x3 x3 x3 x1 x5 x6 1 MAX NO MAX 80Km h MAX 130Km h MAX 400cm 1...

Page 3: ...3 1 2 3 ATTENZIONE WARNING min 20mm max 80mm max 80mm max 90mm 90...

Page 4: ...4 1 1 2 3 2 1 3 3 2 2 1 2 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE EINBAUANWEISUNG INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO...

Page 5: ...posizione d inserimento di connettori rapidi T Bars not equipped with T track slot Barre de toit sans pr disposition pour l insertion des connecteurs rapides T Dachtr ger ohne Ausr stung zum Einstecke...

Page 6: ...tori rapidi T nellacanalinasuperiore Bars equipped with T track slot Barre de toit avec pr disposition pour l insertion des connecteurs rapides T Dachtr ger mit Ausr stung zum Einstecken von T Schnell...

Page 7: ...7 1 2 min 20mm max 80mm max 80mm max 90mm 90 ATTENZIONE WARNING min 20mm max 80mm max 80mm max 90mm 90 4 5 6...

Page 8: ...e clamp holds the bicycle frame tightly Pommeau avec embrayage antivol Pour le fonctionnement de la serrure ouvert ferm le plot doit saisir et serrer avec force le cadre de la bicyclette Knauf mit Die...

Page 9: ...9 1 2 3 4 1 2 MAX 9 10...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 1 2 2 3 4 1 MAX ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE D MONTAGE DEMONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE 11 12 13...

Page 11: ...etas antes de usar lavados autom ticos de autom viles Stellen Sie sicher dass Sie den Fahrradtr ger zerlegen bevor Sie automatische Waschanlagen benutzen Quando non utilizzato riporre il portaciclo in...

Page 12: ...PIT STOP CHECK Km PIT STOP CHECK Km PIT STOP CHECK Km max 130 Km h MED MAX ATTENZIONE WARNING min 20mm max 80mm max 80mm max 90mm 90 91CA0339 r03...

Reviews: