Nordpeis Salzburg L Convection Installation Manual Download Page 41

41

NO

Sokkelplaten (1) eller sokkelforhøyeren (2) plasseres på gulvet. Det er viktig at hele den tiltankte kontaktflaten 

har kontakt med gulvet. Dette kan sikres med at det smøres på et jevnt lag med flislim eller tynn betong påføres 

gulvet før platen legges ned. Dette for å sikre at betongplaten ikke legger an sin vekt på ujevnheter som kan 

skade den og for å få en jevn vektbelastning fra peisen. Det er også viktig at platen er i vater i alle retninger før 

man fortsetter monteringen.

Viktig! Bruk av kiler/shims eller lignende for å vatre platen er uheldig da spennforskjeller i sokkelplaten 

kan få den til å sprekke under produktets vekt.

NB! Bunnplaten er klargjort for friskluftstilkobling gjennom gulvet. Skal tilkobling gjennom gulvet ikke 

benyttes må hullet i bunnplaten tettes med medfølgende lokk 1A. Det samme lokket benyttes for å tette 

hulletfor frisklufstilkobling i ytterkappen bak (FIG 7) hvis friskluftstilkobling gjennom gulvet skal 

benyttes. 

GB

The base plate (1) or the base extension plate (2) is placed on the floor.  It is important that the entire intended 

contact surface is in actual contact with the floor. This can be ensured by spreading a layer of tile adhesive or thin 

mortar on the floor before the base plate is placed on

 

the floor. This is to ensure that the heavy fireplace is not left 

sitting on any irregularities and to ensure an even weight distribution of the fireplace. It is also important to ensure 

that this plate is level in both directions before proceeding with the installation. 

Attention! The use of shims to level the base plate is not recommended as the differences in tension on 

the base plate can cause it to crack under the weight of the product.

Attention! The bottom plate is prepared for fresh air supply connection through the floor. In case the 

connection through the floor is not used then seal the hole in the bottom plate with the supplied lid 1A. 

The same lid is used to seal the hole in the rear of the surround (FIG 7) if the fresh air supply is 

connected through the floor.

FI

Pohjalevy (1) tai korotuskerros (2) asetetaan lattialle. On tärkeää, että koko lattiaa vasten tuleva kosketuspinta on 

todella kosketuksissa lattiaan. Tämä voidaan varmistaa levittämällä lattialle kerros sementtiliimaa tai ohutta 

muurauslaastia ennen kuin pohjalevy asetetaan lattialle. Näin varmistetaan se, että raskas takka ei ole 

mahdollisten epätasaisuuksien päällä ja että takan paino jakautuu tasaisesti. On myös tärkeää varmistaa, että 

pohjalevy on molempiin suuntiin vaakasuorassa ennen asennuksen jatkamista. 

Huom! Pohjalevyn alla ei saa käyttää asennuskiiloja tai välikepaloja. Jos pohjalevy ei ole tasaisesti lattiaa 

vasten, siihen syntyvät jännitykset voivat aiheuttaa levyn murtumisen takan painon alla.

Huom! Pohjalevyssä on reikä palamisilman tuontiin lattian läpi. Jos palamisilmaa ei oteta lattian läpi, 

sulje pohjalevyn reikä mukana toimitetulla kannella 1A. Samalla kannella suljetaan takan takaseinässä 

oleva reikä (kuva 7), jos palamisilma tuodaan lattian läpi.

SE

Bottenplattan (1) eller sockelforhöjaren (2) ska placeras på golvet. Se noga till att hela bottenplattans avsedda 

kontaktyta verkligen ligger an mot golvet. Detta kan åstadkommas genom att styrka ett lager flislim eller ett tunt 

lager murbruk på golvet innan bottenplattan läggs på plats. Jämn och fullständig anliggning är nödvändig, efter-

som eldstaden är tung och inte får vila på uppstickande punkter eller oregelbundenheter. Se också noga till att 

bottenplattan är helt horisontell innan installationsarbetet fortsätter. 

OBS! Använd inte mellanläggsbrickor (shims) för att justera bottenplattan till horisontell position. 

Mellanlägg utgör högpunkter och orsakar därför ojämn spänning i bottenplattan, vilket kan få den att 

spricka när den belastas med produktens vikt.

Obs! Bottenplattan är förberedd för lufttillförsel genom golvanslutning. Om golvanslutning 

inte ska användas, ska hålet i bottenplattan blockeras med det medföljande locket 1A. Om lufttillförsel 

genom golvanslutning ska användas, ska locket i stället användas för att blockera hålet i bakväggen 

(fig. 7).

Summary of Contents for Salzburg L Convection

Page 1: ...Convection Last updated 10 09 2018 Art nr PN SAL01 450 PN SAL01 300 CO SAL01 100 RRF nr 50 13 3415 3 50 13 3510 kg NO Monteringsanvisning 2 GB Installation manual 11 FI Asennusohje 19 SE Monteringsan...

Page 2: ...yere temperaturer og h yere utslipp Det kan ogs skade ildstedet 6 Dersom det oppst r skader p glass eller d rpakninger som gj r ildstedet utett skal bruken av ildstedet opph re intill skaden er repar...

Page 3: ...umulerende ildsteder med maksimalt pen luftventil Dette sikrer optimal forbrenning og minst mulig sotavleiring i r ykkanalsystemet I tillegg er det lettere holde glasset rent ved intensiv fyring Skull...

Page 4: ...d rramme ikke m fylles opp med lim m rtel eller lign Thermotte Isolasjonsplatene Thermotte er klassifisert som slitasjedeler som det er behov for bytte etter noen r Slitasjen er direkte p virket av b...

Page 5: ...enet Et ter en pipebrann skal fyringsannlegget besiktiges og godkjennes av brann og feievesenet Fyring For lite luft til ildstedet kan medf re at glasset sotes Tilf r derfor luft til b let like etter...

Page 6: ...like skader dekkes ikke av garantien Kilde H ndbok effektiv og milj vennlig vedfyring av Edvard Karlsvik SINTEF Energiforskning as og Heikki Oravainen VTT For egen sikkerhet f lg monteringsanvisningen...

Page 7: ...eier p forh nd Friskluft tilf rsel mm AIR Et sett for til luft er tilgjengelig som tilbeh r Dette vil sikre tlluft til forbrenningen og sikre silk at ildstedet blir mindre p virket av ventilasjons sys...

Page 8: ...ase med f gl r igjen kan luftventilen og skorsteinsspjeldet lukkes for hindre at varmen forsvinner ut gjennom skorsteinen Husk at spjeldet skal settes i opptenningsmodus f r det igjen fyres opp i ilds...

Page 9: ...ytt til et mindre ildsted eller bygg ny skorstein med st rre tverrsnitt Evt montering av r yksuger For lav skorstein som gir d rlig trekk k skorsteinsh yden og eller monter skorsteinshatt r yksuger Il...

Page 10: ...feiemuligheter for ildsted og r ykr r Er ildstedet sikret nok tilf rsel av forbrenningsluft via lufteventiler Er r ykr ret montert i skorstenen etter skorstensprodusentens anvisninger Er skorstenen eg...

Page 11: ...the product chimney and surrounding constructions 6 In case of damage to glass or door gasket all use of the product must be discontinued until the damage has been repaired Failure to follow these pr...

Page 12: ...onvection heat Salzburg L Convection is equipped with a convection heat system which provides instant heat after kindling in addition to the heat storing The convection can be engaged or disengaged by...

Page 13: ...d before it is covered with tile adhesive powder glue and a fiberglass mesh This is to ensure good adhesion and prevent the formation of cracks at the joints of the surround Maximum weight of steel ch...

Page 14: ...wood with a maximum moisture content of 20 and minimum 16 Humid wood requires a lot of air for the combustion as extra energy heat is required for drying the humid wood and heat effect is therefore mi...

Page 15: ...these materials is that they during combustion can form hydrochloric acid and heavy metals that are harmful to the environment you and the insert Hydrochloric acid can also corrode the steel in the ch...

Page 16: ...ly is available as an accessory This will ensure that the air supply to the combustion chamber is less affected by ventilation systems kitchen fans and other factors which can create a down draught in...

Page 17: ...has passed into the ember phase with few embers left the air vent and damper is closed to prevent heat escaping through the chimney Remember to open the damper before making a fire in the fireplace Th...

Page 18: ...a smaller fireplace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or...

Page 19: ...avat vahingoittaa tulisijaa hormia tai ymp r ivi rakenteita 6 Jos lasi tai oven tiivisteet vaurioituvat tuotetta ei saa k ytt ennen kuin vaurio on korjattu Jos n it varotoimenpiteit ei noudateta takuu...

Page 20: ...taan pitemp palamisjaksoa ja rauhallisempia liekkej ilmaventtiili voidaan s t pienemm lle Salzburg on varustettu j lkipalamistekniikalla Se varmistaa puhtaan palamisen ja suuremman tehon jopa pienell...

Page 21: ...staavalla Thermotte Tulipes n eristyslevyt Thermotte on luokiteltu kulutusosiksi jotka on vaihdettava muutamien vuosien kuluttua Aika riippuu tuotteen k ytt tavasta Nordpeis my nt n ille osille yhden...

Page 22: ...ja j t luukku raolleen kunnes liekit saavat hyv n otteen Huomio Tuotteen pinta voi tulla eritt in kuumaksi Noudata varovaisuutta v ltt ksesi palovammat Nokipalon sattuessa sulje luukku ja paloilmans d...

Page 23: ...enteet ja eristevaatimukset tulenarkaan materiaaliin lattiasuojan mitat ja materiaali takan liitt minen savupiippuun ja savupiipun vaatimukset eristysvaatimukset jos takka liitet n savupiippuun tulena...

Page 24: ...ttely viel kaksi kertaa 24 tunnin v lein HUOM Kuivausohjeiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa elementtien halkeamisen Varoitus Pid huoli ett paloilmaventtilit eiv t tukkeudu miss n tapauksessa...

Page 25: ...a pienemp n takkaan tai asenna suurempi savupiippu Asenna tarvittaessa savuimuri Liian lyhyt savupiippu vet huonosti Pidenn savupiippua Takka savuaa kun ulkona tuulee Savupiippu on liian matala ymp r...

Page 26: ...ss glas eller luckans packning visar tecken p att vara skadade Anv nd produkten igen f rst n r skadan r reparerad Om du inte f ljer dessa varningar upph r garantin att g lla och du g r dig skyldig til...

Page 27: ...rsakar koloxidf rgiftning Konvektionsv rme Salzburg L r utrustad med konvektionsv rmesystem som ger v rme direkt efter t ndning f rutom v rmela gring F r att aktivera avaktivera konvektionen ppnar st...

Page 28: ...ra att det f ster bra och f rhindra sprickor i omramningens skarvar Var uppm rksam p att lim och mortel m ste h rda innan eldstaden v rms upp f rsta g ngen F lj anvisningarna fr n lim mortel producent...

Page 29: ...ALDRIG t ndv tska som bensin paraffin denaturerad sprit eller liknande f r att t nda en eld Du kan skada dig sj lv och produkten Vid en skorstensbrand st ng d rren och luft ventilenp spisen insatsen o...

Page 30: ...dning vilket kan resultera i en f r h g effekt Varning Se till att produkten inte blir verhettad det kan orsaka oreparerbara skador p eldstaden S dana skador t cks inte av garantin K lla H ndbok effek...

Page 31: ...s samr da i f rv g med en sotare Obs Det rekommenderas att anv nda en kvalificeradyrkesman n r man installerar en ny spis Lufttillf rsel Set f r uteluftstillf rsel kan k pas som tillbeh r och vill f r...

Page 32: ...har verg tt i gl dfasen med f gl d kvar s kan luftventilen och skorstensspj llet st ngas f r att f rhindra att v rman f rsvinner ut genom skorstenen Kom ih g att st lla spj llet i t ndningsl ge innan...

Page 33: ...rre tv rsnitt Montera ev r ksug F r kort skorsten ger d ligt drag F rl ng skorstenen Eldstaden ryker in n r det bl ser ute Skorstenen ligger f r l gt i f rh llande till omkringlig gande terr ng byggna...

Page 34: ...34 Salzburg L Convection mm FIG 1 1740 400 480 565 1525 150 1650 150 292 800 550 17 2 3 4 3 2 5 4 Nordpeis AS Gjellebekkstubbe N 3420 LIIERSKOGEN...

Page 35: ...mm FIG 1a 480 565 548 1890 1675 150 150 150 1800 292 800 550 17 2 3 4 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 1 N 3420 LIIERSKOGEN N 1740 400 480 565 1525 150 1650 150 292 800 550 17 2 3 4 3 2 5 4 Nordpeis AS G...

Page 36: ...36 Salzburg L Convection 1 mm 2170 400 480 565 1925 150 2050 150 292 800 550 17 2 3 4 Nordpeis AS Gjellebekkstubben N 3420 LIIERSKOGEN FIG 1b...

Page 37: ...n 1 AIR mm FIG 1c 1675 150 1800 400 100 345 292 130 400 100 5 4 6 7 548 565 450 150 1620 1860 150 292 550 17 800 130 400 100 1800 D E C B A 3 2 1 4 hstar Sp z o o exclusive intellectual property It mu...

Page 38: ...38 Salzburg L Convection Brennbart material Br nnbart material Tulenarka materiaali Combustible material 150 150 150 20 300 300 20 20 FIG 2...

Page 39: ...kki kerrokset ovat t sm lleen kohdakkain Sis osien ja kuoren v liin tulee j d 6 10 mm ilmarako OBS Det r viktigt att centrera k rnan i f rh llande till omramningen Kontrollera att k rnan r centrerad e...

Page 40: ...fety distance X suojaet isyys X s kerhetsavst nd CO SAL01 02A CO SAL01 100 X 2 X X sikkerhetsavstand X safety distance X suojaet isyys X s kerhetsavst nd CO SAL01 02A Salzburg L basic Salzburg L basic...

Page 41: ...eal the hole in the rear of the surround FIG 7 if the fresh air supply is connected through the floor FI Pohjalevy 1 tai korotuskerros 2 asetetaan lattialle On t rke ett koko lattiaa vasten tuleva kos...

Page 42: ...f Powerstone must be centered from the first element Attention In case of the extension base appliance further assembling steps are the same as standard one FI T RKE PowerStone sis elementtien on olta...

Page 43: ...Acryl A PI SAL01 020 B PI SAL01 020 Acryl A c r y l A c r y l Nedre luftstilkobling Undre luftanslutning Bottom air connection Palamisilmaliit nt pohjassa Bakre luftstilkobling Bakre luftanslutning R...

Page 44: ...44 PI SAL01 04A PI SAL01 04B FIG 6 PI SAL01 030 FIG 5...

Page 45: ...AL02 160 1 5 mm 1 5 mm 0 mm 0 mm NO Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes GB Do not use the brackets if the radiation shield will not be used FI Asenna kiinnikkeet vain jos k yt t...

Page 46: ...46 FIG 8 A CO SAL01 020 CO SAL01 020 FIG 8 B CO SAL01 020 x4 A cryl x4 A cryl...

Page 47: ...47 FIG 9 PI SAL01 05A PI SAL01 05B PI SAL01 04B PI SAL01 04A PI SAL01 04A PI SAL01 05B PI SAL01 04B PI SAL01 05A...

Page 48: ...he slot under the door frame This is to ensure that the ends that should overlap on top of the frame are of equal length FI Aseta pitk tiiviste Powerstone osien uraan Kiinnit tiiviste akryyliliimalla...

Page 49: ...door during assembly in order not to damage it The procedure of disas sembing the door from the frame is shown in FIG 48 50 FI Suosittelemme luukun irrottamista asennuksen ajaksi jotta se ei vahingoi...

Page 50: ...ll nelj kehyksen s t ruuvia SE Avst ndet runt luckram ska vara lika stort p versidan som p undersidan 2 3mm Du kan justera detta avst nd genom att lossa de fyra skruvarna som f rankrar luckramen FIG...

Page 51: ...the PO SAL01 160 and the frame is not sealing sufficiently above the frame use the enclosed 20x10 mm gasket for sealing FI Asenna ensimm inen PowerStone kerros Jos PO SAL01 160 ja kehyksen v linen tii...

Page 52: ...part Make sure it is centred Do not use acrylic glue between the parts Place the gasket on to the heat exchanger FI Asenna seuraava osa Varmista ett se on keskitetty Al k yt akryyliliimaa osien v lil...

Page 53: ...onal FIG 17b Salzburg L Convection Spjeld p h yre side Right hand operations Oikeak tinen asennus Man vrering fr n h ger Spjeld p venstre side Left hand operations Vasenk tinen asennus Man vrering fr...

Page 54: ...54 FIG 18 Salzburg L Convection 1 extension FIG 19 Salzburg L Convection 21 32005 08A x2 Acryl Acryl 21 32005 08A x2 CO SAL01 040 22 SAL02 160 x2 0 mm 0 mm x4 A cryl x4 A cryl 3 mm 3 mm...

Page 55: ...55 FIG 20 Salzburg L Convection 1 extension PO SAL01 210 x3 FIG 21 CO SAL01 070 22 SAL02 160 x2 0 mm 0 mm x4 A cryl...

Page 56: ...ations Oikeak tinen asennus Man vrering fr n h ger Spjeld p venstre side Left hand operations Vasenk tinen asennus Man vrering fr n v nster LA SAL01 110 LA SAL01 120 LA SAL01 110 LA SAL01 120 FIG 23 S...

Page 57: ...57 Salzburg L Convection Salzburg L Convection 1 extension FIG 24 a FIG 24 b...

Page 58: ...ulos riasentoon sytytysasento B Pelti keskiasennossa Normaali k ytt savukaasu kiert kanavissa Huom Kun pelti siirret n t h n asentoon tuntuu v h ist vastusta C Pelti sis ll riasennossa Savupelti sulj...

Page 59: ...roduct is to be connected to the chimney through one of the sides or the back continue following instructions from FIG 33 FI Jos takka liitet n p lt savupiippuun asenna seuraava Powerstone osa l k yt...

Page 60: ...l set causing the core to sink It is important to drill a big enough hole to allow a vertical drop of 10mm FI Huom K yt n aikana syd men Powerstone osien v liset tiivisteet painuvat jolloin syd n pain...

Page 61: ...61 FIG 30 A c r y l Acryl 3 mm 2 1 A B C...

Page 62: ...62 FIG 31 FIG 32 CO SAL01 060 22 SAL01 180 x 2...

Page 63: ...ke sure the cut is wide enough C Glue the small Powerstone fittings to the element using fire cement or similar The gap between the smokepipe and the fittings needs to be sealed with a gasket FI Leikk...

Page 64: ...e Powerstone core sets sinks vertical during usage Keep a distance between the smokepipe and the concrete of 10mm FI Asenna seuraava kuorielementti Poraa reik savuputkelle sopivalla ty kalulla Muista...

Page 65: ...180 x2 22 SAL02 120 CO SAL01 060 Tre r ykr ret p plass F r neste Powerstone legges p plass Bruk pakning og forsikre deg om at tilkoblingen mel lom r r og innerkjernen i Powerstone er tett R ykr ret sk...

Page 66: ...t adjust the heat exchanger for best possible fit To adjust the channel inwards towards the core of the product tighten the screws clockwise A FI S d ilmakanavan asento takaruuveilla Kanava siirtyy si...

Page 67: ...cera Thermotte plattan LA SAL01 010 NB Plasser begge bunndelene i Thermotte lengst bak i brennkammeret Attention Push both the bottom parts all the way towards the back wall Huom Ty nn pohjaosat aivan...

Page 68: ...68 FIG 38d FIG 38c 10x6 LA SAL01 060...

Page 69: ...69 FIG 40 FIG 39 LA SAL01 170...

Page 70: ...70 FIG 41 FIG 42 LA SAL01 180 LA SAL01 090...

Page 71: ...71 FIG 44 FIG 43 180 20 Q27FL 010 22 SAL01 170 22 SAL01 160 A cryl 22 SAL01 230...

Page 72: ...72 FIG 45 1 1 2 2...

Page 73: ...luckg ngj rnstap pen lyfts fritt ur sitt h l i ramen 4 H ll luckan lyft och lossa skruven som frig r den insp nda fj dern 5 S nk luckan och passa in g ngj rnstappen i dess h l i ramen NO pne d ren 1 F...

Page 74: ...L ft d ren opp slik at nedre hengsle kommer ut av sitt spor i rammen 4 Hold d ren oppe til den nedre delen er utenfor rammen GB 3 Lift the door up to the moment when a lower door hinge leaves its sock...

Page 75: ...6 When upper pins leave its sock ets take the door out completly 7 FI 5 Kun sarana on kehyksen ulkopuolella ala laskea luukkua vet en sit samalla ulosp in 6 Ota luukku pois kun yl tapit irtoavat kehyk...

Page 76: ...76 FIG 52 Salzburg L Convection 1 2 FIG Z A cryl A c r y l...

Page 77: ...77 FIG 53 Salzburg L Convection 1 extension 22 SAL02 160 5 pcs 22 SAL01 480 1 pcs 22 SAL02 220 1 pcs x5 22 SAL01 220 22 SAL01 480...

Page 78: ...fire Brandverhalten Distance to combustible Abstand zu brennbaren Materialien Behind Beside Hinten Seitlich Emissionswerte Abgastemperatur A1 WT 20 mm 150 mm CO 0 07 vol NOx 118 mg m3 OGC 75 mg m3 PM...

Page 79: ...output Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 2 0 kW Useful efficiency at nominal heat output th nom 90 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature cont...

Page 80: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no 2 0 A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Nordpeis Salzburg L...

Reviews: