Nordmann Engineering MinAir Operating Instructions Manual Download Page 9

9

English

Thank you for purchasing the MinAir steam humidifier from NORDMANN. Provided these operating instructions are observed, this
unit will ensure fully automatic operation and reliable, low maintenance service. 

Please carefully read and observe the operating instructions before installation and use!

Important:

The operating instructions should always be readily available and kept in the immediate vicinity of the humidifier.
All installation work must be carried out by qualified personnel.
Apart from these safety instructions, national and local regulations must be observed.
Without NORDMANN’s written approval, no alterations may be made to the MinAir humidifier itself, its components
or accessories.
The use of non-original spare parts may lead to our refusal to accept responsibility for any damage arising therefrom.

2.1 Fitting the humidifier

When fitting the MinAir please note the necessary minimum clearances given in Fig. 3. It is advisable to install the
steam humidifier as close as possible to the steam distribution pipe or the steam distribution nozzle.

2.2 Fitting the steam-distribution nozzle

Assemble the steam nozzle in accordance with Fig. 4. The steam hose should be no longer than 1.5m.

2.3 Fitting the steam-distribution pipe

The visible jet of steam issuing from the steam-distribution pipe dissipates in the air over after a certain distance.
In order to prevent condensation on other parts in the duct, ensure this minimum distance is maintained.
For ease of the assembly, an adhesive assembly template is supplied with each steam distribution pipe. NORDMANN`s
steam-distribution pipes are designed so that, when fitted straight, an automatic decline of 3%, allows any condensate
to drain properly.

2.4 Laying the steam hose

Install the steam hose in accordance with Fig. 5. The length of the steam hose should be kept as short as possible.
The steam pipes may not be lock offable or lockable. It should be protected from outside interference (e.g. deformities,
kinking etc.). and not fixed to any structure. Condensation pockets in the steam hose must be avoided under any
circumstances. Any curves must have as large as possible radii.
Use the hose clamps provided to connect the steam hose to the steam cylinder and steam distribution pipe.
A check of the steam pipes in the operating condition is recommended.

Installation material

If a hose is used for the steam line, it must be the original one supplied by NORDMANN. If other hoses are utilised,
NORDMANN cannot be held responsible for any damage that may occur.
If the steam line installed is of copper tube, it must be at least the same diameter as the steam hose. With copper pipes
small radii should be avoided wherever possible. Every bend causes a rise of the internal pressure of the steam line.
Under certain circumstances where long steam lines with several bends are used and a relatively high internal duct
pressure exists, water may be continuously forced out of the steam cylinder. This will impair the performance of the
humidifier.

!

1. Safety Instructions

2. Installation

Summary of Contents for MinAir

Page 1: ...NORDMANN E N G I N E E R I N G Dampfluftbefeuchter MinAir Steam Humidifier MinAir Humidificateur à vapeur MinAir Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi NORDMANN E N G I N E E R I N G ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 1 Safety Instructions 9 2 Installation 9 3 Water connections 10 4 Electrical connections 10 5 Putting into operation 11 6 Maintenance 13 7 Technical specifications 19 Table des matières Français 1 Consignes de sécurité 14 2 Montage 14 3 Raccordement hydraulique 15 4 Raccordement électrique 15 5 Mise en service 16 6 Entretien régulier 18 7 Données techniques 19 ...

Page 4: ...hfolgenden Anlageteilen einzuhalten Zur Erleichterung der Montage wird mit jedem Dampfverteiler Rohr eine selbstklebende Montageschablone mitgeliefert Die Dampfverteiler Rohre von NORDMANN sind so konstruiert dass das Rohr bei einer horizontalen Montage ein Gefälle von 3 aufweist und damit der Abfluss des Kondensats sichergestellt ist 2 4 Installation des Dampfschlauches Die Installation des Dampf...

Page 5: ...trieb mit behandeltem Wasser kontaktieren Sie bitte Ihren NORDMANN Fachhändler Bei einem Wasserdruck von 1 10 bar 0 1 1 MPa ist der direkte Anschluss an das Leitungsnetz möglich Bei einem Leitungsdruck über 10 bar 1 MPa erfolgt der Anschluss über ein Druckreduzierventil eingestellt auf 4 6 bar 0 4 0 6 MPa In jedem Fall ist darauf zu achten dass die Wasserleitungen vor dem Anschluss an den Befeucht...

Page 6: ...anzeige Anzeige der relativen Luftfeuchte die vom angeschlossenen Feuchtefühler gemessen wird Bei Dampfproduktion ist der rechte Dezimalpunkt aktiv Taste T1 Pfeil aufwärts Mit dieser Taste kann nach einmaligem Betätigen der eingestellte Sollwert auf der LED Anzeige abgerufen werden Nach dem zweiten Betätigen erscheint der Status des Füllstandsensors L 0 Sensor nicht bedeckt L 1 Sensor bedeckt d h ...

Page 7: ...lgt durch Betätigen der Taste T1 Pfeil aufwärts Meldung Der Befeuchter versucht den Zylinder zu füllen ohne dass die angeforderte Dampfleistung erreicht wird U3 Mögliche Ursachen sind eine unterbrochene Wasserzufuhr ein defektes Leistungsrelais oder Einlassventil oder Überdruck in der Dampfleitung z B wegen geknicktem Dampfschlauch Nach 30 Minuten erfolgt die automatische Abschaltung des Befeuchte...

Page 8: ...fekt der Dampfzylinder ist verbraucht und muss ersetzt werden das Leistungsrelais ist defekt der Feuchtefühler ist nicht richtig angeschlossen 6 3 Austausch des Zylinders Die Lebensdauer eines Dampfzylinders ist abhängig von der Betriebszeit sowie der Härte des Wassers Der Zylinder sollte ersetzt werden wenn die System Meldung U1 angezeigt wird Der Befeuchter kann unter Umständen noch einige Zeit ...

Page 9: ...the duct ensure this minimum distance is maintained For ease of the assembly an adhesive assembly template is supplied with each steam distribution pipe NORDMANN s steam distribution pipes are designed so that when fitted straight an automatic decline of 3 allows any condensate to drain properly 2 4 Laying the steam hose Install the steam hose in accordance with Fig 5 The length of the steam hose ...

Page 10: ...The humidifiers are designed to operate on ordinary tap water only If you intend using treated water consult your NORDMANN representative Where the water pressure is between 1 and 10 bar 0 1 to 1 MPa the unit can be connected directly to the water supply If it is over 10 bar 1MPa connection must be via a pressure reduction valve set to 4 6 bar 0 4 0 6 MPa Water feed pipes must be thoroughly flushe...

Page 11: ...ay will light up as long the humidifier is producing steam Button T1 arrow upwards After pressing this button once the nominal set point will be shown on the LED display After pressing the button a second time the status of the maximum level sensor will be shown on the LED display L 0 Max Level sensor is not activated L 1 Max level sensor is activated e g maximum possible water level has been reac...

Page 12: ... Code The humidifier tries to fill the steam cylinder without reaching the required steam capacity U3 Possible causes are interrupted water supply a defective contactor relay or inlet valve or overpressure in the steam line for eg due to kinked steam hose The humidifier switches itself off automatically after 30 minutes After the fault has been rectified the humidifier is put back into operation b...

Page 13: ...let valve is blocked or damaged The steam cylinder is worn out and needs to be replaced The power relay is defective The humidity sensor is not connected properly 6 3 Replacing the cylinder The serviceable life of the steam cylinder is dependent on the hardness of the tap water used and the unit s actual ope rating hours The cylinder should be replaced when the system message U1 appears on the LED...

Page 14: ... que les ouvertures de sortie vapeur soient toujours dirigées verticalement par rapport au flux d air Dans le cas d une implantation horizontale les ouvertures de sortie vapeur doivent être dirigées vers le haut Chaque rampe de distribution est livrée avec un gabarit de fixation pour faciliter le montage de la rampe dans la gaine de ventilation Les rampes de distribution NORDMANN sont conçues en a...

Page 15: ... eau traitée consulter votre distributeur NORDMANN Le raccordement direct au réseau d eau est possible entre 1 et 10 bar 0 1 à 1 MPa de pression Si la pression du réseau est supérieure à 10 bar 1 MPa le raccordement se fera via une soupape de réduction de pression réglée entre 4 et 6 bar 0 4 0 6 MPa Dans tous les cas il faut veiller à bien rincer la conduite d eau alimentant l humidificateur avant...

Page 16: ... l appareil produit de la vapeur le point décimal de droite est actif Touche T1 Flèche vers le haut En appuyant une fois sur cette touche on interroge la valeur de consigne actuelle En appuyant une deuxième fois sur cette touche on affiche l état du détecteur de niveau haut L 0 détecteur inactif L 1 détecteur actif niveau max dans le cylindre est atteint Après 10 secondes l afficheur revient en mo...

Page 17: ...ité La remise en route de l humidificateur après avoir résolu le problème se fait en appuyant une fois sur la touche T1 Code Remplissage permanent U3 Une des phases d alimentation électrique est coupée ou alors il n y a pas d eau dans le cylindre car l alimentation en eau est interrompue L humidificateur s arrêtera automatiquement après 30 minutes La remise en route de l humidifica teur après avoi...

Page 18: ...e débit de la vanne d alimentation est bouché défectueux Le cylindre vapeur a besoin d être remplacé Le contacteur est défectueux 6 3 Remplacement du cylindre à vapeur La durée de vie d un cylindre vapeur dépend de la durée de fonctionnement et de la dureté de l eau utilisée Le cylindre doit être changé lorsque le code d entretien U1 apparaît sur l afficheur Après l apparition du message l humidif...

Page 19: ...ession d eau 1 10 bar 0 1 1 MPa Sämtliche Komponenten unterliegen ständigen Fabrikationskontrollen und gewährleisten den hohen Qua litätsstandard der Geräte Das Unter nehmen NORDMANN ist nach ISO9001 2000 zertifiziert und die Fertigungswerkstätte wird regelmäs sig durch den TÜV Product Service Deutschland überwacht All components undergo continuous checks by the manufacturer thereby guaranteeing t...

Page 20: ...r Manufacturer Nordmann Engineering AG Postfach CH 4143 Dornach 1 Schweiz Bruggfeldweg 11 CH 4147 Aesch Schweiz Tel 41 61 467 76 66 Fax 41 61 467 76 77 E mail info nordmann engineering com Internet www nordmann engineering com 821 0704 D E F ...

Reviews: