TERMOCUCINOTTA EVO DSA - TERMOCUCINOTTA DSA
56
B
A
A
4
C
D
D
VAST
D
B
2
3
1
1
–
MANDATA
caldaia / DELIVERY central heating / ZUFUHR Kessel / AMENÉE chaudière
2
–
RITORNO
caldaia / RETURN central heating / RUCKLAUF Kessel / RETOUR chaudière
3
–
Sonda
regolatore / Regulator probe / Einstellsonde / SONDE régulateur
4
- Scarico fumi / Smoke outlet / Außenlufteintritt / Sorties des fumées
A
- ENTRATA Sistema integrato
DSA
/ INLET Integration System DSA /
EINGANG Integriert System DSA / ENTRÉE System intégré DSA
B
– Sonda valvola
VAST
/ Probe VAST valve / Fühler Ventil VAST / SONDE vanne VAST
C
- USCITA Sistema integrato
DSA
/ OULET Integration System DSA /
AUSGANG Integriert System DSA / SORTIE System intégré DSA
D
-
Per un miglior benessere
e relativa ossigenazione dell’ambiente stesso, l’aria di combustione della stufa / camino può essere prelevata direttamente
dall’esterno /
For a better comfort
and corresponding oxygenation of environment, the stove / insert combustion air can be directly withdrawn at the
outside /
Um eine bessere
Raumsauerstoffanreicherung zu haben, kann die Verbrennungsluft des Ofens/Kamins durch die Verbindung an die aussere
Abluft direkt von Außen entnommen werden /
Pour un majeur bien-être et une oxygénation
correcte du milieu ambiant lui-même, l’air de combustion
du poêle peut être prélevé directement à l’extérieur.
15. FICHE TECHNIQUE
15. TECHNISCHE PROTOKOLLE
15. TECHNICAL DATA SHEET
15. SCHEDA TECNICA