background image

PADOVA 

18

 

7096302

•  verify  if  your  structure  can  support  the  weight  of  the  appliance.  In  case  of  insufficient  carrying  capacity  it  is  necessary  to 

adopt  appropriate  measures,    La  NORDICA  responsibility  is  limited  to  the  supply  of  the  appliance  (See  chapter 

TECHNICAL 

DESCRIPTION

). 

•  Make sure that the floor can support the weight of the appliance (for ex. distributing weight plate), and if it is made of flammable 

material, provide suitable insulation (

DIMENSIONS ACCORDING TO REGIONAL REGULATIONS

).

•  Make sure that there is adequate ventilation in the room where the appliance is to be installed, with particular attention to windows 

and doors with tight closing (seal ropes).

•  Do not install the appliance in rooms containing collective ventilation ducts, hoods with or without extractor, type B gas appliances, 

heat pumps, or other appliances that, operating at the same time, can put the room in depression (ref. 

UNI

 

10683

 

standard

).

•  Make sure that the flue and the pipes to which the appliance will be connected are suitable for its operation.

 It is NOT allowed the 

connection of various appliances to the same chimney

.

•  The diameter of the opening for connection to the chimney must at least correspond to the diameter of the flue gas pipe. The 

opening must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette.

•  The unused flue gas exhaust stub pipe must be covered with its respective cap (see chapter DIMENSIONS). 
•  By means of the adjustable feet and using a level make sure that the device is perfectly levelled. 
•  The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the flue.

 La NORDICA  S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not 

responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts. 

Your regular local chimney sweep must be informed about the installation of the appliance so that he can check the correct connection to 

the chimney.

4.  ELECTRICAL

 

CONNECTION

The  installation  and  the  connection  of  the  product  has  to  be  carried  out  by  authorized  personnel  according  to  the  current 

regulations

 (see chapter GENERAL PRECAUTIONS).

La NORDICA S.p.A. declines any responsibility for the product that has been modified without written authorisation as well as 

for the use of non-original spare parts.

ATTENTION: do NOT place the electric cable nearby hot parts.

CONNECTION:

 Connect the electric cable to a bipolar switch with a distance of at least 3 mm between the contacts (Power source 230 

V~  50 Hz, the correct connection to the grounding system is necessary).

WARNING: 

The PRODUCT must be connected to the mains with a differential line cut-off switch according to the regulations in force. 

Improper use relieves the manufacturer from each responsibility. 

5.  FIRE SAFETY

When installing the product, the following safety measures must be observed: 

a)  In order to ensure sufficient thermal insulation, respect the minimum safety distance from objects or furnishing components flammable 

and sensitive to heat (furniture, wood sheathings, fabrics. etc.) and from materials with flammable structure (see 

Picture 4 at page 74 

A

). 

All the minimum safety distances are shown on the product data plate and lower values must not be used

.

b)  In front of the furnace door, in the radiation area there must be no flammable or heat-sensitive objects or material at a distance of less 

than 

100 cm

. This distance can be reduced to 40 cm where a rear-ventilated, heat-resistant protection device is installed in front of the 

whole component to protect. 

c)  If the product is installed on a non totally refractory floor, one must foresee a fireproof background. 

The floors made of inflammable 

material

, such as moquette, parquet or cork etc., 

must be replaced 

by a layer of no-inflammable material, for instance ceramic, stone, 

glass or steel etc. (size according to regional law). The base must extend at least 

50 cm

 at the front and at least 

30 cm

 at the sides, in 

addition to the opening of the loading door (see 

Picture 4 at page 74

 - 

B

).

d)  No flammable components (e.g. wall units) must be present above the product.

e)  If the product is installed on a wall made of flammable material, it is necessary to replace that part of the wall  with a non-flammable 

material layer, for instance ceramic, stone, glass or steel etc. The section of replacement wall has to stick out of the product as indicated 

in  

Picture 4 at page 74

 -  

C

.

The Product must always operate exclusively with the ash drawer inserted. The solid combustion residues (ash) must be collected in a 

sealed, fire resistant container. The Product must never be on in the presence of gaseous emissions or vapours (for example glue for 

linoleum, petrol etc.). Never deposit flammable materials near the Product.

During combustion, thermal energy is released which leads to considerable heating of the surfaces, doors, handles, controls, glass parts, 

the flue gas pipe and possibly the front part of the appliance. 

Avoid contact with these elements unless using suitable protective 

clothing or accessories

 (heat resistant gloves, control devices).

Ensure children are aware of these dangers and keep them away from the furnace when it is on. 

When using the wrong fuel or one which is too damp, due to deposits present in the flue, a flue fire is possible.

Summary of Contents for PADOVA

Page 1: ... vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS Selon les normes de sécurité sur les appareils l acheteur et le commerçant sont contraints de s informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d emploi NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS APARATOS Según las normas de seguridad de los aparatos el comprador ...

Page 2: ...PADOVA 2 7096302 ITALIANO 3 ENGLISH 16 DEUTSCH 30 FRANÇAIS 44 ESPAÑOL 58 ...

Page 3: ... utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento Oggetto Regolamento CE n 1935 2004 Si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al Regolamento CE in oggetto INFORMAZIONI ALL UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIA...

Page 4: ...datto all uso da parte di persone inclusi bambini con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o inesperte a meno che non vengano supervisionate ed istruite nell uso dell apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio EN 60335 2 102 7 12 E OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee di...

Page 5: ...nte un interruttore generale differenziale di linea come dalle vigenti normative L uso improprio solleva il costruttore da ogni responsabilità 5 SICUREZZA ANTINCENDIO Nell installazione del prodotto devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza a Al fine di assicurare un sufficiente isolamento termico rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da elementi c...

Page 6: ...ne scelta il registro agirà sulla valvola che regola l immissione dell aria nel focolare Ruotare in senso orario per ravvivare il fuoco e in senso antiorario per ridurre la combustione Trattandosi di un dispositivo di elevata precisione si raccomanda di ruotare con cura e di non forzare mai la manopola 2A IL REGISTRO SECONDARIA Figura 6 a pagina 75 Sulla porta del focolare si trova il registro del...

Page 7: ...O far transitare all interno della stessa tubazioni di impianti o canali di adduzione d aria E proibito inoltre praticare aperture mobili o fisse sulla stessa per il collegamento di ulteriori apparecchi diversi vedi capitolo COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 7 1 COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneità del comignolo È pertanto indispensa...

Page 8: ...collegato alla presa d aria esterna tramite un raccordo vedi capitolo DIMENSIONI e Figura 10 a pagina 76 Il tubo di collegamento deve essere liscio con un diametro minimo di 100 mm deve avere una lunghezza massima di 3 m e presentare non più di tre curve Qualora questo sia collegato direttamente con l esterno deve essere dotato di un apposito frangivento L entrata dell aria per la combustione nel ...

Page 9: ...al massimo carico e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando almeno in questa fase iniziale cicli di accensione spegnimento di breve durata 5 Durante le prime accessioni nessun oggetto dovrebbe essere appoggiato sull apparecchio ed in particolare sulle superfici laccate Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento 6 Una volta superato il rodaggio si p...

Page 10: ...e regolata l emissione di calore del focolare Essi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La migliore combustione con emissioni minime viene raggiunta quando caricando legna la maggior parte dell aria per la combustione passa attraverso il registro dell aria secondaria Non si deve mai sovraccaricare l apparecchio Troppo combustibile e troppa aria per la combustione possono causare surr...

Page 11: ...recchio IMPORTANTE la pulizia del vetro panoramico deve essere eseguita solo ed esclusivamente a apparecchio freddo per evitarne l esplosione Per la pulizia si possono usare dei prodotti specifici oppure con una palla di carta di giornale quotidiano inumidita e passata nella cenere Non usare comunque panni o prodotti abrasivi o chimicamente aggressivi La corretta procedura di accensione l utilizzo...

Page 12: ...dersi e difficili da rimuovere Il centrino in ghisa cucine ed i cerchi in ghisa cucine stufe vanno periodicamente carteggiati con carta vetrata grana 150 NON le parti smaltate Cucine Durante la pulizia bisogna togliere dalla cucina il tronchetto di scarico fumi e il tubo fumi Il vano di raccolta dei fumi può essere pulito dalla parte frontale del forno vedi cap PULIZIA VANO RACCOLTA FUMI CUCINE op...

Page 13: ...à dunque sufficiente Valore indicativo di combustione Quantità richiesta in rapporto a 1 kg di legna secca Carburante Unità kcal h kW Legna secca 15 di umidità kg 3600 4 2 1 00 Legna bagnata 50 di umidità kg 1850 2 2 1 95 Bricchette di legna kg 4000 5 0 0 84 Bricchette di legnite kg 4800 5 6 0 75 Antracite normale kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gas naturale m3 7800 9 1 0 46 Nafta L 8500 9 ...

Page 14: ...della manodopera e di eventuali ricambi funzionali utilizzati 2 Qualora il difetto riscontrato sia riconducibile a condizioni e o eventi esterni quali a puro titolo esemplificativo e non esaustivo portata insufficiente degli impianti errata installazione e o manutenzione operata da personale non in possesso dei requisiti previsti dalle leggi in vigore nel paese di residenza del consumatore neglige...

Page 15: ...eggiamento del rivestimento Ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto è totalmente a carico dell utente e solleva il produttore da ogni responsabilità civile e penale Qualsiasi tipo di manomissione o di sostituzione non autorizzata di particolari non originali del prodotto può essere pericoloso per l incolumità dell operatore e sollevano la ditta da ogni responsabilità civile e penale ...

Page 16: ...NICAL DATA 17 2 GENERAL PRECAUTIONS 17 3 INSTALLATION REGULATIONS 17 4 ELECTRICAL CONNECTION 18 5 FIRE SAFETY 18 5 1 IN A EMERGENCY 19 6 TECHNICAL DESCRIPTION 19 7 FLUE 20 7 1 CHIMNEY POT 20 7 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY 20 7 3 CONNECTING A FIREPLACE OR OPEN HEARTH TO THE FLUE 21 8 AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION 21 9 ALLOWED NOT ALLOWED FUELS 22 10 LIGHTING 23 10 1 LOW EMI...

Page 17: ... is not suitable for the use of inexperienced people included children or with physical sensorial and mental reduced capacities They have to be controlled and educated in the use of the appliance from a responsible person for their security The children have to be controlled to be sure that they would not play with the appliance EN 60335 2 102 7 12 It is OBLIGATORY to respect the National and Euro...

Page 18: ...ower source 230 V 50 Hz the correct connection to the grounding system is necessary WARNING The PRODUCT must be connected to the mains with a differential line cut off switch according to the regulations in force Improper use relieves the manufacturer from each responsibility 5 FIRE SAFETY When installing the product the following safety measures must be observed a In order to ensure sufficient th...

Page 19: ...rn it in a clockwise direction to make up the fire and in an anti clockwise direction to reduce combustion As this is an extremely precise device it is advisable to turn it carefully and never force the knob 2A SECONDARY AIR CONTROL Picture 6 at page 75 On the hearth door there is the secondary air register This register must be totally moved to the right in order to open the control especially fo...

Page 20: ...rge to heat and therefore cause operating difficulties for the appliance to avoid this it is necessary to intubate the appliance for its entire height A section which is too small causes a reduction in draught The flue must be at a suitably distance from flammable or combustible material using suitable insulation or an air space It is FORBIDDEN to pass system piping or air ducts inside the flue It...

Page 21: ...Picture 5 at page 74 If the flue is then too big e g 30x40cm or 40x50cm it is necessary to intubate it with a stainless steel tube with a diameter of at least 200mm pos B taking care to close the remaining spaces between the pipe and the flue immediately under the chimney pot pos C 8 AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION As the product draw their combustion air from the place of ...

Page 22: ... roofing for at least two years before using it Besides others it is not possible to burn carbon cuttings waste of bark and panels humid wood or wood treated with paints plastic materials in this case the warranty on the device becomes void Paper and cardboard must be used only to light the fire The combustion of waste is FORBIDDEN and would even damage the appliance and the flue causing health da...

Page 23: ...mpleted it is possible to use the product as the motor of a car avoiding abrupt heating with excessive loads To light the fire it is suggested to use small wood pieces together with paper or other traded lighting means It is FORBIDDEN to use any liquid substance as for ex alcohol gasoline oil and similar The openings for air primary and secondary must be opened together you must open the eventual ...

Page 24: ... it is advisable to perform a new lighting procedure with the use of small strips 11 1 USE OF THE OVEN If present The oven is equipped with a light which turns on by pulling out slightly the lever C For replacement see chap MANTEINANCE OF THE OVEN Place the smoke controller B Picture 9 at page 75 in the position USE OF THE OVEN see chap TECHNICAL DESCRIPTION Thanks to the air flow for the combusti...

Page 25: ...s the correct position of the secondary air regulator enough draught of the chimney flue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance The device should be completely cleaned at least once a year or every time it is needed in case of bad working and low yield An excessive deposit of soot can cause problems in the discharge of smokes and ...

Page 26: ...eed to replace the oven light bulb use a new one with the same techical specs indicated in the Picture 9 at page 75 After having disconnected the electrical connection replace the light bulb inside the oven as indicated in the Picture 9 at page 75 Before to reactivate the electrical connection make sure the voltage is the same as the one reported in the plate check the grounding system To avoid th...

Page 27: ...1 95 Wood briquettes kg 4000 5 0 0 84 Brown coal briquettes kg 4800 5 6 0 75 Normal anthracite kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Natural gas m3 7800 9 1 0 46 Naphtha L 8500 9 9 0 42 Electricity kW h 860 1 0 4 19 15 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS The frame of the cooker or its parts change colour Flue draught pressure too high Clean the surfaces Contact the chimney ...

Page 28: ...on and or maintenance by the personnel which hasn t got the skills prescribed by the laws of the country of residence of the consumer negligence inability to use the product and wrong maintenance by the consumer with respect to what is reported and recommended by the instructions manual of the product which is part of the sales contract this guarantee will be void Damage to the product that cannot...

Page 29: ...ment of spare parts of the product with non original parts may endanger the operator and the manufacturer bears no civil or criminal liability for this Large parts of the surface of the product can get very hot door handle glass smoke outlet pipes etc Please therefore avoid coming into contact with these parts without wearing suitable protective clothing or using appropriate measures such as heat ...

Page 30: ...2 BETRIEB IN DEN ÜBERGANGSPERIODEN 38 12 SOMMERPAUSE 38 13 WARTUNG UND PFLEGE 39 13 1 REINIGUNG DES GLASES 39 13 2 REINIGUNG DES ASCHENKASTEN 39 13 3 REINIGUNG DES SCHORNSTEINROHRES 39 13 4 KACHELN 39 13 5 PRODUKTE MIT TEILEN AUS NATURSTEIN 39 13 6 LACKIERTE PRODUKTE 39 13 7 EMAILLIERTE PRODUKTE 39 13 8 VERCHROMTE TEILE 39 13 9 EDELSTAHLKOMPONENTEN 40 13 10 HERDPLATTE UND RINGE AUS GUSSEISEN 40 13...

Page 31: ...n ausgeführt werden der dem Käufer eine Konformitätsbescheinigung der Anlage ausstellen muss und die komplette Verantwortung für die definitive Installation und die daraus folgende reibungslose Funktion des installierten Produktes übernimmt Der Produckt ist anschlussfertig montiert und muss mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Hausschornstein angeschlossen werden Der Anschluss soll möglic...

Page 32: ...Die festen Verbrennungsrückstände Asche müssen in einem hermetischen und feuerfesten Behälter gesammelt werden Der Heizungsherd darf niemals bei Vorhandensein von Gas oder Dampfemissionen z B Linoleumkleber Benzin usw angezündet werden Stellen Sie keine entflammbaren Materialien in die Nähe des Heizungsherds Bei der Verbrennung wird Wärmeenergie freigesetzt die eine erhebliche Erwärmung der Oberfl...

Page 33: ...hrzeigersinn drehen um das Feuer zu schüren und gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Verbrennung zu reduzieren Da es sich dabei um ein hoch präzises Gerät handelt wird empfohlen den Knopf vorsichtig und niemals mit Gewalt drehen 2A SEKUNDÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG Abbildung 6 auf Seite 75 Auf der Feuerraumtür befindet sich die Sekundärlufteinstellvorrichtung Dieser Regler muß insbesondere bei der ...

Page 34: ...In Abbildung 1 auf Seite 72 sind einige Lösungsbeispiele wiedergegeben Der Mindestquerschnitt muss 4 dm2 z B 20x20cm für die Geräte mit einem Rohrleitungsdurchmesser von weniger als 200mm oder 6 25dm2 z B 25x25cm für die Geräte mit einem Durchmesser von mehr als 200mm betragen Der von Ihrem Rauchabzug geschaffene Zug muss ausreichend darf aber nicht übermäßig sein Ein zu großer Querschnitt des Rau...

Page 35: ... 10683 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 Bögen oder Richtungsänderungen einschließlich der Mündung in den Rauchabzug sein dürfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A Abbildung 5 auf Seite 74 Wenn der Rauchabzug zu groß ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er mit ...

Page 36: ...st unvermeidlich dass beim ersten Anfeuern wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken ein unangenehmer Geruch entsteht der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein Beim ersten Anfeuern empfehlen wir eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöh...

Page 37: ...ion reduziert Diese Angaben stammen von HOLZENERGIE SCHWEIZ www energia legno ch 11 NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat vorzugsweise geschlossen die angegebene stündliche Holzladung laden und dabei Überladungen vermeiden welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen siehe Kap TECHNISCHE BESCHREIBUNG Man darf immer den Produckte m...

Page 38: ... zu Störungen des Schornsteineinzugs kommen sodass die Abgase nicht vollständig abgezogen werden Die Abgase treten nicht mehr vollständig aus intensiver Gasgeruch In diesem Fall das Gitter öfter schütteln und die Luft für die Verbrennung erhöhen Legen Sie dann eine geringere Brennstoffmenge nach und sorgen Sie dafür dass diese schneller mit Flammentwicklung abbrennt und dadurch der Schornsteinzug ...

Page 39: ...t und Menge an Brennstoff die korrekte Einstellung des Sekundärluftreglers der ausreichende Kaminzug und das Vorhandensein von Verbrennungsluft sind für eine optimale Funktionsweise des Produkte und für die Glassauberkeit unerlässlich Die Ausrüstung sollte mindestens einmal im Jahr oder jedes Mal dass es notwendig ist vollkommen gereinigt werden Eine übertriebene Ablagerung von Ruß kann Störungen ...

Page 40: ...pier geschliffen werden Achtung nicht die emaillierten Teile Herde bei der Reinigung müssen der Abstützen und das Rauchgasrohr herausgezogen werden Der Rauchgasraum kann von der Backofenfron t siehe Abschnitt REINIGUNG DES RAUCHGASRAUMS BEI HERDE oder von oben gereinigt werden Im diesem Fall muss man die Ringe die Herdplatte den Rauchrohr und den Abstützen weggenommen werden Die Reinigung kann mit...

Page 41: ...e oder Paraffinöl Nur bei wärmen Platte reinigen Sie mit einem feuchten Tuch 14 FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet Diese Leistung hängt vom Raum an der zu heizen ist aber sie wird stark von der Isolierung beeinflusst Durchschnittlich beträgt die für ein zweckmäßig isoliertes Zimmer notwendige Heizleistu...

Page 42: ...für eventuelle Ersatzteile übernimmt weiterhin der Händler 2 Sollte der beanstandete Defekt auf externe Bedingungen bzw Ereignisse zurückzuführen sein die wir hier anhand einiger nicht erschöpfenden Beispiele auflisten kann keine Garantie übernommen werden ungenügende Leistung der Anlage falsche Installierung bzw Wartung durch Personal das nicht über die im Land des Wohnsitzes des Endabnehmers gel...

Page 43: ...ng der Verkleidung Der Endabnehmer trägt die ausschließliche Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts und entbindet somit den Hersteller jeglicher zivil und strafrechtlichen Haftung Jede Art des unsachgemäßen Eingriffs oder des nicht ermächtigten Austauschs durch nicht originale Bauteile des Produkts kann für die Unversehrtheit des Endabnehmers gefährlich sein und enthebt den Hers...

Page 44: ... TABLE DES MATIÈRES 2 AVERTISSEMENTS GENERAUX 45 3 REGLES POUR LA MISE EN PLACE 45 4 CONNEXION ÉLECTRIQUE 46 5 SÉCURITÉ CONTRE LES INCENDIES 46 5 1 INTERVENTION RAPIDE 47 6 DESCRIPTION TECHNIQUE 47 7 CONDUIT DE LA CHEMINÉE 48 7 1 POSITION DU POT DE LA CHEMINÉE 48 7 2 CONNEXION AVEC LA CHEMINÉE 49 7 3 CONNEXION AU CONDUIT DE FUMÉE D UNE CHEMINÉE OU D UN FOYER OUVERT 49 8 AMENÉE D AIR DANS LE LIEU D...

Page 45: ...ra l entière responsabilité de l installation définitive et par conséquent du bon fonctionnement du produit installé On conseille de faire vérifier par votre habituel ramoneur de zone soit la connexion à la cheminée soit le suffisant flux d air pour la combustion dans le lieu d installation L appareil est assemblé et prêt pour le raccordement il doit être relié au moyen d un raccordement au condui...

Page 46: ... produit Durant la combustion l énergie thermique qui se dégage comporte un réchauffement net des surfaces portes poignées commandes vitres et tuyau des fumées et éventuellement de la partie antérieure de l appareil Éviter le contact avec ces éléments et porter toujours des vêtements de protection adéquats ou des outils accessoires gants résistants à la chaleur dispositifs de commande Faire en sor...

Page 47: ...ner dans le sens horaire pour raviver le feu et dans le sens antihoraire pour réduire la combustion S agissant d un dispositif très précis il est recommandé de tourner avec soin et de ne jamais forcer la poignée 2A LE RÉGULATEUR D AIR SECONDAIRE Figure 6 page 75 Sur la porte du foyer se trouve le régulateur d air secondaire Ce régulateur doit être ouvert c est à dire complètement à droite DX en dé...

Page 48: ...Une section trop petite provoque une diminution du tirage Le conduit de fumée doit être distancé de façon appropriée des matériaux inflammables ou des combustibles au moyen d une isolation adéquate ou d un matelas d air Il n est pas permis de faire transiter à l intérieur de la cheminée des tuyauteries d installations ou de canaux d amenée d air Il est en outre INTERDIT de pratiquer des ouvertures...

Page 49: ...ALIE prévoit que les courbes ou les variations de direction ne doivent en aucun cas être supérieures à 2 y compris l introduction dans le conduit de fumée Si l on veut utiliser le conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert il faudra fermer hermétiquement le hotte sous le point d entrée du canal de fumée pos A Figure 5 page 74 Si ensuite le conduit de fumée est trop grand ex 30x40 cm ou 4...

Page 50: ...mple sous un abri pour au moins deux ans avant son emploi Parmi les autres on ne peut pas brûler charbon découpes déchets d écorce et panneaux bois humide ou traité avec vernis matériaux en plastique dans ce cas échoit la garantie sur l appareil Papier et carton doivent être utilisés seulement pour l allumage La combustion de déchets est INTERDITE et endommagerait en outre l appareil et le tuyau d...

Page 51: ...rfaces laquées ne doivent pas être touchées pendant le chauffage 6 Après avoir terminé la période de rodage vous pourrez utiliser votre appareil comme le moteur d une voiture en évitant de brusques échauffements avec des charges excessives Pour allumer le feu nous conseillons d utiliser du petit bois et du papier ou bien d autres moyens vendus dans le commerce Il est INTERDIT d utiliser toute subs...

Page 52: ...édure d allumage en utilisant des petites baguettes en bois 11 1 UTILISATION DU FOUR où présent Le four est équipé de lumière qui s allume en tirant doucement la manette C Pour le remplacement voir le chapitre ENTRETIEN DU FOUR Mettre le Régulateur des fumées B Figure 6 page 75 28 en position UTILISATION DU FOUR voir chap Description technique L apport d air pour la combustion peut influencer sens...

Page 53: ... suffisant de la cheminée et la présence d air comburant sont indispensables pour le fonctionnement optimal de l appareil et garantissant le nettoyage de la vitre Nous recommandons d effectuer un nettoyage complet de l appareil au moins une fois par an ou chaque fois que nécessaire problèmes de mauvais fonctionnement avec faible rendement Un dépôt excessif de suie peut provoquer des problèmes de d...

Page 54: ...ent et avec soin la porte 1 ou 2 fois plus souvent en cas de cuisson d aliments très humides et temps de cuisson très longs Sortir les aliments du four une fois qu ils sont cuits Laisser refroidir les aliments dans le four sous 150 C implique la formation de condensation Quand la cuisson est terminée laisser la porte du four un peu ouverte jusqu au séchage de l éventuelle condensation Si de l humi...

Page 55: ...00 5 6 0 75 Anthracite normal kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gaz naturel m3 7800 9 1 0 46 Mazout L 8500 9 9 0 42 Electricité kW h 860 1 0 4 19 15 PROBLÈME et SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES Le cadre de la cuisinière ou les pièces en acier Inox change de couleur Pression d aller tirage trop éle vée dans le conduit de fumées Nettoyer les surfaces Dirigez vo...

Page 56: ... les frais de la main d œuvre et des éventuelles pièces de rechange fonctionnelles utilisées seront à la charge du vendeur 2 La garantie est exclue si le défaut détecté est dû à des conditions et ou évènements externes tels que à titre d exemple non exhaustif une capacité insuffisante des systèmes une installation erronée et ou un entretien effectué par un personnel non qualifié selon la législati...

Page 57: ...age inapproprié du produit engage entièrement la responsabilité de l utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale Toute altération ou remplacement non autorisés de pièces non originales du produit de quelque type que ce soit peut conduire à un risque compromettant la sécurité de l utilisateur et déchargent l entreprise de toute responsabilité civile et pénale La pl...

Page 58: ...6 11 1 USO DEL HORNO donde esté presente 66 11 2 FUNCIONAMIENTO EN LOS PERÍODOS DE TRANSICIÓN 66 12 PARADA DE VERANO 66 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 67 13 1 LIMPIEZA DEL CRISTAL 67 13 2 LIMPIEZA DEL CENICERO 67 13 3 LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS 67 13 4 LAS MAYÓLICAS 67 13 5 PRODUCTOS EN PIEDRA OLLAR 67 13 6 PRODUCTOS BARNIZADOS 67 13 7 PRODUCTOS ESMALTADOS 67 13 8 COMPONENTES CROMADOS 67...

Page 59: ...or parte de personas incluidos los niños con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o inexpertas excepto si vienen supervisadas e instruidas a utilizar el aparato por una persona responsable para sus seguridad Los niños tienen que ser cuidados para asegurarse que no jueguen con el aparato EN60335 2 102 7 12 Es obligatorio respetar las normas nacionales y europeas las disposiciones lo...

Page 60: ...ducto debe funcionar siempre con el cenicero introducido Los residuos sólidos de la combustión cenizas deben recogerse en un recipiente hermético y resistente al fuego Nunca encienda la estufa si hay emisiones de gas o vapores como cola para linóleo gasolina etc No deposite materiales inflamables cerca de ella Durante la combustión se desarrolla una energía térmica que implica un marcado calentami...

Page 61: ...la combustión Según la posición elegida el termostato actuará en la válvula que regula la inmisión del aire en el hogar esta válvula está posicionada en la parte posterior de la cocina Hay que girar en sentido horario a fin de reavivar el fuego y en sentido antihorario a fin de reducir la combustión Tratándose de un dispositivo de elevada precisión es aconsejable girarlo con cuidado y no forzar nu...

Page 62: ...ovoca una disminución del tiraje La chimenea tiene que estar a una distancia adecuada de los materiales inflamables o combustibles utilizando para ello un oportuno aislamiento o un intersticio de aire Está PROHIBIDO hacer transitar en el interior de la chimenea tuberías de instalaciones o canales de aducción de aire Está prohibido además realizar en la misma aperturas móviles o fijas para conectar...

Page 63: ...re no automático tipo 2 tienen que estar conectadas con su propia chimenea El funcionamiento con portezuela abierta está permitido solamente previa supervisión El tubo de conexión con la chimenea tiene que ser lo más corto posible rectilíneo y hermético La conexión se debe realizar con tubos estables y robustos debe cumplir con las normas y reglamentos vigentes y con todas las disposiciones establ...

Page 64: ...eco y ventilado por ejemplo debajo de un tinglado durante por lo menos dos años antes de su utilización No se pueden quemar residuos de carbón recortes residuos de corteza y paneles madera húmeda o tratada con pinturas materiales de plástico en este caso no tiene validez la garantía del aparato Carta y cartón deben ser utilizados solo para el encendido Está PROHIBIDA la combustión de los residuos ...

Page 65: ...ando bruscos calentamientos con cargas excesivas Para encender el fuego aconsejamos el uso de pequeños listones de madera con papel o otros productos de encendido en comercio Está PROHIBIDO todas las sustancias líquidas como por ejemplo alcohol gasolina petróleo y similares Las aperturas para el aire primario y secundario deben abrirse simultáneamente pero de manera parcial debe abrirse si está pr...

Page 66: ...EL HORNO donde esté presente El horno está equipado con luz que se ilumina tirando ligeramente la leva C Para su cambio véase el capítulo MANTENIMIENTO DEL HORNO Colocar el Registro de los humos B Figura 6 a pagina 75 en la posición USO HORNO ver cap DESCRIPCIÓN TÉCNICA Gracias al aporte de aire de combustión la temperatura del horno puede ser sensiblemente influenciada Un suficiente tiro de la ch...

Page 67: ...rio el suficiente tiro de la chimenea y la presencia de aire comburente son indispensables para el óptimo funcionamiento del aparato y para mantener el cristal limpio Durante el uso normal la chimenea no se daña de ninguna manera El equipo se debería limpiar completamente al menos una vez al año o cada vez que sea necesario Un sedimento de hollín creosota excesivo puede causar problemas en la desc...

Page 68: ...piera utilizarcomoremplazounabombillaconlascaracterísticastécnicasindicadasenlaFigura9apagina75 Despuésdedesconectarlaconexióneléctrica reemplacelabombilladesdeelinteriordelhornocomosemuestraenlaFigura9apagina75 Antes de proceder a la conexión eléctrica Asegúrese de que la tensión de alimentación sea la misma que la indicada en la placa de datos y verificar que la conexión a tierra sea correcta Pa...

Page 69: ...700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gas natural m3 7800 9 1 0 46 Nafta L 8500 9 9 0 42 Electricidad kW h 860 1 0 4 19 15 PROBLEMA y CAUSAS POSIBLES PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES El bastidor de la cocina o las piezas de acero inoxidable cambian de color La presión de entrega el tire es demasiado alta en la chimenea Limpiar las superficies Comuníquese con su deshollinador para la event...

Page 70: ...e de la llamada mientras que el vendedor seguirá haciéndose cargo del coste de la mano de obra y de posibles recambios funcionales utilizados 2 Si el defecto observado es atribuible a condiciones o eventos externos tales como a modo de ejemplo y sin ser exhaustivos la insuficiente capacidad de las instalaciones la instalación o mantenimiento erróneo llevado a cabo por personal que no cumple los re...

Page 71: ...stancia adecuada del producto Peligro de incendio y daños al revestimiento Cualquier responsabilidad por un uso inadecuado del producto recae en su totalidad en el usuario declinando el fabricante cualquier responsabilidad civil y penal Cualquier tipo de manipulación o sustitución no autorizada de piezas no originales del producto puede resultar peligrosa para la integridad del operario declinando...

Page 72: ... fumi Industrial chimney cap with pre fabricated elements it allows an excellent discharge of the smokes Industrialschornstein mit Fertigteilelemente er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung Tête de cheminée industrielle à éléments préfabriqués elle permet une excellente évacuation des fumées Sombrerete industrial de elementos prefabricados permite una óptima eliminación de los humos 2 Com...

Page 73: ...ot show hindrances within 10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und Bäumen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen Der Schornstein muss den Firstträger um mindestens 1m überschreit...

Page 74: ...de inspección Tutte le distanze minime di sicurezza cm sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE INFORMAZIONI MARCATURA CE All the minimum safety distances cm are shown on the product data plate and lower values must not be used See DECLARATION OF PERFORMANCE CE MARKING INFORMATION Alle Sicherheitsabs...

Page 75: ...no Lampada Forno Oven lamp Backenlampe Lampe du Four Lampa de Horno Cassetto cenere Ash drawer Aschenkasten Tiroir cendre Cenicero Cassetto cenere Ash drawer Aschenkasten Tiroir cendre Cenicero Cassetto estraibile porta legna Extractable wood drawer Ausziehbaren Holz Schublade Tiroir bac de bois Cajón extraíble portaleña Modulo di accensione Fire starter module Anfeuermodul Mode d allumage Módulo ...

Page 76: ...ntazione d aria dal basso Lunghezza tubo max 3 m Air inlet from the bottom Pipe length max 3 Luftzufuhr von unten Rohr max 3 m lang Alimentation d air du bas Longueur du tuyau max 3 m Alimentación de aire por abajo Longitud del tubo max 3 m Alimentazione d aria dall alto SOLO con Sistema Certificato Air inlet from the top ONLY with certified System Luftzufuhr von oben nur mit zertifiziertem System...

Page 77: ...d flammable or thermosensitive materials is 25 cm must be entirely respected ACHTUNG Der Mindestabstand zwischen dem Abgasrohr und den wärmeempfindlichen oder brennbaren Materialien muss 25 cm entsprechen und mussunbedingt beachtet werden ATTENTION La distance minimale entre le tuyau de décharge des fumées et les matériaux inflammables ou thermosensibles doit correspondre à 25cm et doit être absol...

Page 78: ...UNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS ANTES DE LA INSTALACIÓN REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES Uscita fumi Smoke output Abgasaustritt Sortie de fumées Salida de humo OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie 18 L INSTALLATION 18 INSTALLATION 18 INSTALLATION 18 INSTALLAZIONE ...

Page 79: ...ichtung des Herdes 19 Levelling and alignment of the cooker 19 Livellamento e allineamento della cucina 19 Nivelación y alineación de la cocina NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Page 80: ...PADOVA 80 7096302 3 4 2 5 Allineamento del TOP TOP alignment Ausrichtung der Oberseite Alignement du haut Alineación de la cabecera ...

Page 81: ...PADOVA 7096302 81 7 6 8 ...

Page 82: ...PTIONAL 20 Sustitución de la cabecera 40 mm OPCIONAL 20 Austausch der Oberseite Top 40 mm OPTIONAL 20 Replacing of the upper part 40 mm TOP OPTIONAL 20 Sostituzione TOP 40 mm OPTIONAL OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Page 83: ...PADOVA 7096302 83 4 5 ...

Page 84: ...PADOVA 84 7096302 2 3 1 21 Salida de humo POSTERIOR 21 Sorties des fumées a l ARRIÈRE 21 HINTERER Rauchrohranschluss 21 REAR exhaust smoke outlet 21 Scarico fumi POSTERIORE ...

Page 85: ...PADOVA 7096302 85 4 5 ...

Page 86: ...PADOVA 86 7096302 1 1 2 3 4 22 Salida de humo LADO DX 22 Sorties des fumées a la CÔTÉ DX 22 SEITEN Rauchrohranschluss DX 22 LATERAL exhaust smoke outlet DX 22 Scarico fumi laterale DX ...

Page 87: ...PADOVA 7096302 87 5 6 7 OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Page 88: ...PADOVA 88 7096302 8 ...

Page 89: ......

Page 90: ...o Soffitto Bottom Unterseite Fond Fondo Fronte Front Vorderseite Avant Frente Suolo Ground Boden Sol Suelo Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 Émission de CO 13 O2 Emisión de CO 13 O2 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 Émission de poudres 13 O2 Emisión de polvos 13 O2 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pr...

Page 91: ......

Page 92: ...serves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht bindend Die Firma behält sich vor ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue à respecter ces données et ces modèles elle se réserve le droit d apporter des modifications et des améliorations sans préavis Los datos y los modelos no suponen...

Reviews: