Nordic Home Culture KTL-002 User Manual Download Page 2

2

EN 

User Manual

1

2

3

Product information

1. On / Off switch 
2. Cordless power base with 360 ° rotation
3. Keep warm

Safety instructions

READ ALL INSTRUCTIONS

 
• Do not touch hot surfaces or hot water/liquids. Burns can 
occur from touching  hot liquids/water/surfaces.
• To prevent fire, electric shock and injury, do not place cord, 
plug, or base in water or other liquid. 
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove 
bottom cover from base.  Repair should be done by authorized 
service personnel only.
• Supervision is required when the appliance is used by or 
near children.
• To prevent accidental tipping, the kettle must be operated on 
a flat surface away from any edges. 

• To protect against electric shock, always unplug the device 
from mains outlet when not in use, and before cleaning.  Before 
cleaning, allow the device to cool down.
• Do not operate the device dry.
• Do not use for other uses than heating water. Other foods or 
liquids will contaminate the interior and void the warranty.
• To disconnect the device, remove power plug from outlet. Do 
not yank on cord as it may damage cord and eventually cause 
electric shock.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or 
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in 
any manner. Repair should be done by authorized service 
personnel only.
• The use of an accessory attachment not approved by the 
manufacturer may result in fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or counter or 
touch hot surfaces.
• Do not fill the kettle while it is seated on the power base. Be 
sure to unplug it before it boils dry. Never operate the kettle 
dry.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a 
microwave or heated oven.
• To avoid possible steam damage, turn spout away from walls 
or cabinets during use; use protective pad under kettle to 
prevent damage to surfaces.
• To avoid burns and risk of personal injury, use extreme 
caution when carrying kettle containing hot water.
• Do not operate in the presence of explosive and/or flammable 
fumes.
• Do not use for other than intended use. This appliance is 
intended for household use only, not for commercial or 
industrial use. Use for anything other than intended will void 
the warranty.
• When pouring water, use caution to avoid getting splashes of 
hot water on hands or other body parts. Pour slowly to avoid 
splashes of hot water.
• Do not overfill or under  fill with water, keep water level 
between minimum and maximum marks.
• Do not open the  lid during boiling process.
 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Usage

Before first use, fill the kettle to maximum level with water, and 
boil the water.
Pour the water out, and repeat two times more, or as needed. 
This can be needed to clean any dust left from production 
environment.
• Put the power base on a flat surface.
• Open the lid and pour water into the kettle. Do not overfill. 
There is a mark for maximum level.
• Close the lid and put the kettle on the power base.

EN

User Manual

Summary of Contents for KTL-002

Page 1: ...ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual KTL 002 Sjuda ...

Page 2: ...y result in fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not fill the kettle while it is seated on the power base Be sure to unplug it before it boils dry Never operate the kettle dry Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a microwave or heated oven To avoid possible steam damage turn spout awa...

Page 3: ...lean the inside with water or detergent if required Take out the filter rinse it under warm water and use a brush to remove impurities Removing limescale Fill the kettle to almost maximum mark with water Add 2 tablespoons of citric acid Boil the water Wait at least 30 minutes Flush the kettle with fresh water several times Repeat if needed Features Keep warm Power 220 240V 50 60Hz 1830W effect War...

Page 4: ...hör som inte godkänts av tillverkaren kan resultera i brand elektriska stötar eller personskador Använd inte apparaten utomhus Låt inte sladden hänga över en bordskant eller disk och låt inte sladden få kontakt med någon het yta Fyll inte vattenkokaren när den står på Strömbasen Var noga med att koppla bort den innan det kokar torrt Använd aldrig vattenkokaren torr Placera inte apparaten på eller ...

Page 5: ...g inte vattenkokaren eller basen i vatten eller annan vätska Använd inte frätande eller polerande rengöringsmedel Rengör vattenkokare och bas med en våt trasa och rengör insidan med vatten eller rengöringsmedel vid behov Ta bort kalkavlagringar Fyll vattenkokaren till nästan max med vatten Tillsätt 2 matskedar citronsyra Koka vattnet Vänta minst 30 minuter Spola vattenkokaren med färskvatten flera...

Page 6: ...valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia Sellaisen lisalaitteen käyttö jota valmistaja ei ole hyväksynyt saattaa aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai loukkaantumisen Älä käytä laitetta ulkona Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä täytä keitintä kun se on alustassa Varmista että kytket laitteen irti ennen kuin se pääsee kiehumaan tyhjiin Älä koskaan k...

Page 7: ...enlämpöön ennen puhdistamista Älä liota keitintä tai alustaa vedessä Älä käytä syövyttävää tai kiillotukseen tarkoitettua pesuainetta Puhdista keitin ja alusta kostealla liinalla ja puhdista sisäpuoli vedellä tai tarvittaessa pesuaineella Kalkkijäämien poistaminen Täytä keitin lähes maksimimerkkiin asti vedellä Lisää 2 ruokalusikallista sitruunahappoa Kiehauta vesi Odota vähintään 30 minuuttia Huu...

Page 8: ...s af autoriserede servicefolk Brug af tilsluttet ekstraudstyr der ikke er godkendt af producenten kan medføre brand elektrisk stød eller personskader Anvend ikke vandkogeren udendørs Hæng ikke ledningen over bord eller diskkanter og lad den ikke komme i kontakt med varme overflader Fyld ikke vand i vandkogeren når den sidder i soklen Husk at slukke for vandkogeren inden den koger tør Tænd aldrig f...

Page 9: ...ndkogeren eller soklen i blød Brug ikke ætsende eller slibende polerende rengøringsmidler Rengør vandkogeren og soklen med en fugtig klud og rengør vandkogeren indvendigt med vand eller om nødvendigt med rengøringsmiddel Afkalkning Fyld vandkogeren med vand næsten op til maksimummærket Kom to spiseskefulde citronsyre i Kog vandet Lad vandkogeren henstå i mindst 30 minutter Skyl vandkogeren flere g...

Page 10: ...onell Bruk av tilleggsutstyr som ikke er godkjent av produsenten kan resultere i brann elektrisk sjokk eller skader Ikke bruk utendørs Ikke la ledningen henge over bord eller benkekanter eller komme i nærheten av varme overflater Ikke fyll vannkokeren mens den er plassert i strømbasen Sørg for å koble den fra før den kokes tørr Aldri behandle vannkokeren når den er tørr Ikke plasser på eller i nær...

Page 11: ...ruk etsende eller poleringsvaskemiddel Vask vannkokeren og basen med en våt klut og vask innsiden med vann eller såpe ved behov Fjerning av kalk Fyll vannkokeren nesten helt opp til maks med vann Tilsett 2 spiseskjeer sitronsyre Kok vannet Vent minst 30 minutter Skyll vannkokeren flere ganger med rent vann Repeter ved behov Funksjoner Holde varm Strøm 220 240V 50 60 Hz 1830W effekt Garanti Garanti...

Page 12: ...atarviku kasutamine võib põhjustada tulekahju elektrilöögi või vigastuse Ärge kasutage välitingimustes Ärge laske toitekaablil rippuda üle laua ega tööpinna serva ega puutuda kokku kuumade pindadega Ärge täitke veekeetjat kui see paikneb toitealusel Lülitage seade enne kuivaks keemist kindlasti välja Ärge kunagi kasutage veekeetjat kuivalt Ärge asetage kuumale gaasi ega elektripliidile ega nende l...

Page 13: ...e Ärge kasutage söövitavaid ega poleerivaid puhastusvahendeid Puhastage veekeetjat ja alust niiske riidelapiga ning vajadusel puhastage sisemust vee või puhastusvahendiga Katlakivi eemaldamine Täitke veekeetja peaaegu maksimaalse tähiseni veega Lisage 2 teelusikatäit sidrunhapet Ajage vesi keema Oodake vähemalt 30 minutit Loputage veekeetjat mitu korda värske veega Vajadusel korrata Funktsioonid H...

Page 14: ... arba galite susižeisti Nenaudokite lauke Neleiskite laidui nukarti nuo stalo arba prekystalio ar liesti karštus paviršius Neužpildykite virdulio kol jis uždėtas ant maitinimo bazės Prieš jam išdžiūstant atjunkite jį Nenaudokite virdulio jei jis sausas Nedėkite jo ant ar šalia karštos dujinės ar elektrinės viryklės arba į mikrobangų arba įkaitintą krosnį Siekdami išvengti galimo garų pavojaus naud...

Page 15: ...klu o jo vidinę dalį išplaukite vandeniu arba plovikliu jei reikia Kalkių šalinimas Pripildykite virdulį vandeniu beveik iki maksimalios žymos Įberkite 2 valgomus šaukštus citrinos rūgšties Užvirinkite vandenį Palaukite bent 30 minučių Kelis sykius išplaukite virdulį švariu vandeniu Jei reikia veiksmą pakartokite Ypatybės Laikyti šiltai Maitinimas 220 240 V 50 60 Hz 1830W efektas Garantija Garanti...

Page 16: ... iekārtas darbības traucējumiem vai ja tā ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta Remonts jāveic tikai pilnvarotiem servisa darbiniekiem Ražotāja neapstiprinātu piederumu izmantošana var izraisīt aizdegšanos elektrošoku vai savainojumus Neizmantojiet ārpus telpām Neļaujiet vadam karāties pāri galda vai letes malai vai pieskarties karstām virsmām Neuzpildiet tējkannu kamēr tā ir uzlikta uz pamatnes N...

Page 17: ...i tā atdziest līdz normālai istabas temperatūrai Nesamērcējiet tējkannu vai pamatni ar ūdeni Nelietojiet kodīgus vai pulējošus mazgāšanas līdzekļus Tīriet tējkannu un pamatni ar mitru drānu un iekšpusi tīriet ar ūdeni vai mazgāšanas līdzekļiem ja nepieciešams Noņemiet katlakmeni Piepildiet tējkannu gandrīz līdz maksimālajai atzīmei ar ūdeni Pievienojiet 2 ēdamkarotes citronskābes Uzvāriet ūdeni Ga...

Reviews: