Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
N.º EDM00008.00
EDM00008.00.DOC
16/20
TEC
FR 1. Retirer la pellicule de protection des panneaux ;
2. Insérer les cache trous (T) dans les trous des crochets.
NL 1. Verwijder het beschermfilmpje van de panelen;
2. plaats de stoppen (T) in de openingen van de koppelingen.
DE 1. Die Schutzfolie von den Wänden abziehen;
2. Die Kunststoffstopfen (T) in die Lücken der Haken
anbringen.
5
R
EVERSIBILIDADE DA PORTA E AFINAÇÕES
|
D
OOR REVERSIBILITY AND ADJUSTMENTS
|
R
ÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE ET RÉGLAGES
|
U
MKEHRBARE
T
ÜR UND
T
ÜREINSTELLUNG
|
R
EVERSIBILIDAD DE LA
PUERTA Y REGLAJES
|
O
MKEERBAARHEID VAN DE DEUR EN REGELINGEN
5.1
Reversibilidade da porta | Door reversibility | Réversibilité de la porte | Umkehrbare Tür | Reversibilidad de la puerta |
Omkeerbaarheid van de deur
PT
A porta é facilmente reversível. A configuração de fábrica
tem abertura para a direita. Para inverter o sentido de
abertura para a esquerda basta alterar a posição e
localização das dobradiças e colocar o batente do fecho do
lado oposto.
O casquilho (C) deve ser orientado conforme fig. D,
quando a porta abre para a direita.
O casquilho (C) deve ser orientado conforme fig. E,
quando a porta abre para a esquerda.
IT
La porta è facilmente reversibile. Nella configurazione
standard ha l’apertura verso destra. Per invertire il senso di
apertura verso sinistra è sufficiente variare la posizione delle
cerniere e collocare la battuta della serratura nel lato
opposto del pannello.
La boccola (C) deve essere orientata come fig.D quando
la porta apre verso destra.
La boccola (C) deve essere orientata come fig.E quando
la porta apre verso sinistra.
EN The door is easily reversible. Right door opening from factory
settings. To invert the opening direction to the left side it is
necessary to change the position and placement of the
hinges and fit the lock stop at the opposite side.
The sleeve (C) must be oriented according to fig. D, when
the door opens to the right.
The sleeve (C) must be oriented according to fig. E, when
the door opens to the left.
ES La puerta es fácilmente reversible. La configuración de
fábrica es de abertura a la derecha. Si se quiere invertir el
sentido de la abertura a la izquierda habrá que cambiar la
posición y la ubicación de las bisagras y colocar el tope de la
cerradura en el lado opuesto.
El casquillo (C) debe ser orientado según fig. D, cuando la
puerta abre a la derecha.
El casquillo (C) debe ser orientado según fig. E, cuando la
puerta abre a la izquierda.