background image

anti-clockwise direction. If a lower (colder) temperature is required; turn thermostat control 
in a clockwise direction.
DEFROSTING
The Coolmaster is equipped with a timer mechanism which ensure automatic defrosting 4 times
every 24 hours, on each occasion for 30 minutes. Interior light in the cold storage room.
The illuminated red switch on the "cold side" of the Coolmaster controls the interior lighting.
(NOTE. Remember to switch off the light when you leave the cold storage room).
IMPORTANT
In order to maintain high efficiency and satisfactory running conditions (extended lifetime), it is
important that dust and dirt is cleaned from the condenser at regular intervals, i.e. at least 2
times a year or as often as necessary. This is most easily carried out by vacuum-cleaning the
underside of the condenser elements. (See instruction on the unit).In order to reach the
condenser remove the frontpanel by unscrewing the  4 screws (4) located at the front panel top
and bottom.
CU-450: At the same time check the drainage shannel (copper tube) to ensure that the water
runs freely from the cold store side to the evaporation bucket on the top of the compressor.
Afterwards replace the front panel.
CU-900: The defrosting water must be lead to a collecting bucket or to drainage by a plastic
hose. The unit is made for working conditions between 5

0

- 27

0

C ambient temp.

MODE D´EMPLOI

COOLMASTER CU-450 / CU-900

Nous aimerions vous féliciter d´avoir choisi le Coolmaster CU-450/CU-900 pour votre chambre
froide personelle. Nous vous prions de suivre attenrivement les instructions de montage afin
d´obtenir le meilleur resultat. 

1.  Brancher le Coolmaster CU-450/ CU-900 à une prise de terre 10 A.
2.  Ouverture pour le Coolmaster:

Largeur =  550 mm
Hauteur = 650 mm
L´ouverture doit étre situé à 100-200 mm du plafond (voir dessin ci-dessous).

3.  Le Coolmaster CU-450 a une capacité pour une chambre froide d´un volume allant jusqu

à10 m

3

(10.000 litres). Le Coolmaster CU-900 à une capacité pour une chambre 

froide d´une volume allant jusqu à 20 m

3

(20.000 litres), important: La chambre froide 

doit être bien isolée conformément aux formalités et conditions imposées, et que la 
porte de la chambre froide ferme correctement. Si le Coolmaster est utilisé à 
d´autres fins que le refroidissement d`un gardemanger,d´autres conditions peuvent être 
requises par les autorités compétentes en ce qui concerne l´éclairage et le 
système d´alarme.

4. L'unité sera laissée pendant deux heures en position d'installation correcte avant d'être 

mise en service.
Par rapport à ce qui était jusqu`alors courant, l´appareil frigorifique Coolmaster 
CU-450/CU-900 est équipé d´un plus grand nombre de fonctions. Ceci afin d´améliorer la
fiabilité du foncitionnement, le maniement, et d ´assurer un coût total réduit. 

PIECES ADJOINTES
Ruban adésif mousse plastique
10 x 100 x 520 mm
Listel D
6 x 8 x 2340 mm 4 vis. 3,5 x 30 mm

MONTAGE
1.  Fixer le ruban adhésif (1) de mousse plastique 10 x100 x 520 mm sur la surface inférieure 

de l´ouverture. Côte adhésif sur le bois.

2.  Démonter le panneau avant en dévissant (4)  les 4 vis en haut et en bas.
3.  Introduire le Coolmaster dans l´ouverture prévue à cet effet, de l´extérieur de la chambre 

froide jusqu´à ce que celui-ci repose contre son rebord. La visser à la paroi avec les 4 vis
adjoints (3). NB! Serrer les vis (7) afin que la bande caoutchoutée du rebord soit coincée 
légèrement contre le paroi.

4.  Remettre en place le panneau frontal (2).
5.  De l´intérieur de la chambre froide, introduire de l´isolant dans l´espace restant entre le 

Coolmaster et l´ouverture (5). Attention!  Ne pas utiliser un spray de mousse synthétique.

6.  Fixer le listel D (6)  6  x 8 x 2340 autour du Coolmaster de facon a ce que les listeaux 

pressent contre listel D. Ceci est important afin d´ éviter que des vibration éventuelle se 
transmet sur la charpente.

7.  Découper les listeaux et les presser avec précaution contre la bande du mousse

plastique, et pointer sur la paroi.
L'unité sera laissée pendant deux heures en position d'installation correcte avant d'être mise 
en service.

8. Attention!  Ne pas brancher l’appareil avant 2 heures. L’appareil ne peut pas être 

raccordé au secteur en permanence par le biais d’une rallonge électrique. S’il est nécessaire 
de rallonger le cordon d’alimentation, l’opération doit être confiée à un électricien.

FUNCTIONS SUPPLEMENTAIRES

THERMOSTAT
Le thermostat est placé derrière le panneau frontal en haut à droite. Démonter le panneau avant
en dévissant (4)  les 4 vis en haut et en bas. La température correcte dans la chambre froide sera
de 5 à 8

0

C pour la plupart des produits. Après le refroidissement de la chambre froide et quand

la température est stabilisée, contrôlez la temperature de la facon suivante: Placer un
thermomètre de bonne qualité dans un verre rempli d´eau sur le sol. Lire la température
indiquée après environ une heure. Ceci se fait quand le compresseur est arrèté par le thermostat
(NB! Pas pendant le dégivrage). Si l´on a besoin d´ajuster la température, faire ceci de la manière
suivante: Si l´on désire une température plus élevée (plus chaude) tournez le bouton du
thermostat, en sens inverse des aiguilles d´une montre. Pour abaisser le niveau (plus froid)
opérez dans le sens des aiguilles d´une montre.
DEGIVRAGE
Le Coolmaster est équipé d´une minuterie. Celle-ci contrôle le dégivrage automatique 4 fois dans
les 24 heures, à chaque fois durant une demi-heure.
LUMIERE A L´ INTERIEUR DE LA CHAMBRE FROIDE
L´interrupteur lumineux rouge sur la partie froide du Coolmaster contrôle la lumière à
l´interieur de la chambre froide. (NB! Ne pas oublier d´éteindre la lumière lorsque vous quittez
la chambre).
IMPORTANT
Afin d´obtenir un bon résultat et des conditions d´utilisation intéressantes (durée de vie plus
longue), il est important d ´enlever la saleté  et la poussière du condenseur régulièrement. Au
minimum 2 fois par an, ou suivant le besoin. Ceci se fait simplement avec un aspirateur nettoyer
la partie interiure des lamelles du condenseur. Pour accéder au condenseur, Démonter le
panneau avant en dévissant (4)  les 4 vis en haut et en bas.
CU-450
Contrôler également la conduite d´evacuation (tuyau en cuivre) de facon à ce que l´eau circule
librement du côte de la chambre froide jusqu au réservoir d´évaporation que se situe sur le
dessus du compresseur. Remonte ensuite le panneau fronta.
CU-900
L´evacuation de l`eau de dégivrage se fait par un tuyau en plastique. Température ambiante 
26-27

0

C au maximum.

F

Reviews: