Open the case with a screwdriver remo-
ving fi xing screw
A
.
When the battery is
replaced, check the polarity. Keep the
battery away from children. Dispose
of the old battery in the correct man-
ner and according to your local regu-
lations.
CODE GENERATION [1]
The fi rst button of remote control will alre-
ady have a code assigned (created by
NOLOGO during testing) and the second
button has no code assigned. This opera-
tion creates new codes for both buttons
and cancels the previous codes.
20 BITS CODE
•
Press button no.
1
and then button no.4
and keep them pressed.
• LED L fl ashes slowly
• Wait 8 seconds unitl led fl ashes faster
•
Release button no.
1
and after a while
button no.
4
GENERATION ROLLING CODE
•
Press button no.
1
and button no.
4
and
keep them pressed.
• LED fl ashes slowly
• Wait 8 seconds until the l.e.d. fl ashes
faster
•
Release button no.
1
, (red l.e.d is still
fl ashing)
•
Press and release button no.
1
• L.e.d confi rm the generation of the rol-
ling code
Now every button has a generated code
from millions of different combinations.
HOW TO LEARN A CODE [1-2]
•
Push the button
1
and after a while the button
4
and release them simultaneously.
•
The led
L
is fl ashing for 5 seconds, and this is the limit time to memorize codes.
•
Then press and keep pressed one of the button you need to memorize the original
code 1,2,3,4,5,6.
•
Press and keep pressed the button of the original remote control
X
as shown in the
picture no.
2
, pay attention that the antenna of the original remote control
X
, usually
in front of the remote control (check it by opening the remote control) should be as
near as possible of the antenna
F
of the SMART-CB.
The light
L
fl ashes fastly for a while and then it fl ashes regularly to confi rm that the
code has been copied.
Ouvrir le boîtier avec un tournevis pour enle-
ver la vis de blocage
A
.
En cas de change-
ment de batterie il faut contrôler la pola-
rité. Merci de tenir les batteries éloigner
des enfants. Les batteries ne doivent
pas être jetées aux ordures ménagères
mais rapportées auprès d’un centre de
tri sélectif.
AUTOGENERATION DES CODES [1]
L’ émetteur a déjà un code sur la première
touche (donné par NOLOGO en phase de
contrôle de l’émetteur), la deuxieme touche
est vide. Cet opération gènère les codes
pour les deux touches et efface les codes
mémorisés précédemment.
20 BIT
•
Maintenir la touche
1
sans la relacher
puis maintenir la touche
4
.
•
La lumière
D
clignote lentement.
•
Il faut attendre 8 secondes jusqu’à ce que
la lumière clignote rapidement.
•
Relâcher la touche
1
et après quelque
instant la touche
4
.
Maintenant chaque touche a généré un code
différent parmi des millions de combinaisons
possibles.
ROLLING CODE
•
Appuyer le touche
1
sans relâcher puis
maintenir appuyé le touche
4
•
Le voyant
L
clignote lentement
•
Il faut attendre 8 sec. jusqu’à ce que le
voyant clignote rapiedement
•
Relâcher le touche
1
le rouge voyant cli-
gnote
•
Appuyer et relâcher le touche
1
•
Le voyant valide l’opération
APPRENDRE UN CODE [1-2]
•
Appuyer sur la touche
1
et la touche
4
simultanément: la lumière
L
clignote
•
Relâcher simultanément les 2 touches: la lumière
L
reste fi xe pendant 5 secondes.
•
Pendant ces 5 secondes maintenir appuyé une touche de la télécommande
(1,2,3,4,5
ou 6)
et faire de même sur la touche de la télécommande originale a copié.
•
Approcher les télécommandes comme indiqué sur la photo
4-5
.
•
L’antenne de la télécommande originale
X
se trouve normalement dans la partie
antérieure, (ouvrir l’émetteur pour contrôler la position de l’antenne). La télécomman-
de d’origine doit être la plus proche possible de l’antenne
F
du SMART-CB. Le mieux
est de positionner les deux télécommandes dos à dos.
La lumière
L
clignote un instant irrégulièrement puis clignote régulièrement pour indiquer
que la procédure d’apprentissage c’est bien déroulée.
GB
Remote Control
BATTERY AND OPENING OF THE
REMOTE CONTROL [1]
FR
Emetteur
CHANGEMENT DE BATERIE [1]
Dichiarazione di conformità
Conformity declaration
Déclaration de conformité
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
Il radiocomando
SMART-CB
é conforme ai
requisisti essenziali delle seguenti norme:
The remote control
SMART-CB
correspon-
ds to the essential norms:
L’émetteur
SMART-CB
est conforme aux
principales directives des normes suivantes:
Der Unterzeichner bescheinigt, dass das
Produkt
SMART-CB
:
El producto
SMART-CB
corresponde a las
directivas europeas:
EN301 489-1 V1.9.2 EN300 220-2 V2.4.1
EN301 489-3 V1.6.1 EN 60950-1
Io sottoscritto amministratore Ernestino
Bandera, dichiaro che: l’apparato sopra
defi nito è stato provato nella confi gurazione
tipica di installazione e soddisfa i requisiti
essenziali di protezione delle direttive:
Me Ernestino Bandera the administrator,
declares that the remote control has been
tested in a typical installation and satisfi es
all essential requirements of the directives:
Je soussigné, Ernestino Bandera, admini-
strateur, déclare que l’appareil a été testé
dans une installation typique et qu’il est
conforme aux principales directives de pro-
tection des normes:
Es conforme con todas las normas técnicas
correspondientes al producto en el campo
de aplicación de las Directivas Comunita-
rias:
Der Unterzeichner, Ernestino Bandera, be-
stätigt dass das o.g. Gerät in einer typische
Installation getestet wurde und den grundle-
genden Anforderungen etnspricht:
2014/53/UE (RED)
Ernestino Bandera
Busto Arsizio,
01/07/2017
Frequenze di trasmissione autorizzate
Permitted transmission frequency
Fréquence de transmission autorisées
Sendungsfrequenz
Frecuencias de emisión
EU
433,92Mhz
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WARNING! At the fi rst usage, do the
self-generating code.
ATTENTION! il faut faire l’auto-génération
des codes avant la première utilisation.
SMART CB avec 6 canaux peut activer
le fonctionnement de 15 touches,
Pour activer cet fonctionnement:
•
Maintenir la touche
3
sans la
relâcher puis maintenir la touche
2.
•
Attendre quelque instant que le
voyant
L
clignote rapidement
•
Relâcher le touche
3
et après le
touche
2
Pour déactiver cet fonctionnement de
15 touches il faut répéter la même
opération.
ATTENTION
Cet fonctionnement de 15 Touches:
seulement les premières 5 touches
mémorisent code des autres mar-
ques, les 10 touches transmettent
des codes auto-générés. On con-
seille de faire l’opération de auto-
génération des codes avant d’acti-
ver la procédure de 15 TOUCHES.
FONCTIONNEMENT DE 15
TOUCHES
SMART CB has 6 channels with the pos-
sibility to activate 15 channels To execute
the procedure make as follow:
•
Press button
3
and then button
2
and
keep pressed both
•
Wait for a while until the LED start
fl ashing faster.
•
Release button no.3 and THEN button
no.2.
To cancel the 15 buttons function repeat
the same procedure.
WARNING
Concerning the 15 buttons function,
only the 5 buttons (RED l.e.d.) can
memorize codes from another remote
control, the rest 10 buttons work in
self-learning. It is better to activate the
self-learning procedure before activa-
ting the 15 channels function.
15 BUTTONS FUNCTION
If you press the F button is possible to
activate the 15 Buttons functions. From
button no.1-5 fl ashes the red l.e.d, from
button no.6-10 fl ashes the white led, from
button 11-15 fl ashes the green led
Here are the fl ashing of the led.
1 2
3 4
5
6 7
8 9
10
11 12
13 14
15
RED
LED
WHITE
LED
GREEN
LED
F
F
F
Pour l’activation des 15 touches, le
bouton F est associé aux autres tou-
ches: Voyant rouge pour les touches
1-5, voyant blanc pour les touches
6-10, voyant vert pour touches 11-15
Ces sections sont faites comme indi-
qué ici côté.
1 2
3 4
5
6 7
8 9
10
11 12
13 14
15
LED
ROUGE
LED
BLANC
LED
VERT
F
F
F