background image

SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO

SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE

SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG

SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO

VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING

SIKKERHED OG ANVENDELSE

ΑΣΦΑ

§

ΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ Χ

ƒ

ΗΣΗΣ

Br

ands marked with

TM

ar

e tr

ademarks of SABIC 

www

.sabic-ip.com

T

M

FOLLOW US

facebook.com/NolanGroup

Summary of Contents for N33EVO

Page 1: ...UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING SIKKERHED OG ANVENDELSE Brands marked with TM are t...

Page 2: ...casi assicurati di percepire bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmitta di scarico l alloggiamento del bauletto o...

Page 3: ...dopo che si provveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromesso...

Page 4: ...otto il gancio A e premere la parte posteriore per agganciarla al meccanismo stesso vedi Fig 3 1 2 2 Verificare che il gancio interno superiore del nottolo vedi simbolo sia allineato al dente scanalat...

Page 5: ...scopo di ridurre l affaticamento degli occhi nelle lunghe percorrenze o ridurre il rischio di abbagliamento diretto rispetto all uso delle sole visiere omologate Tuttavia l utilizzo di occhiali da sol...

Page 6: ...ezione che offre la visiera Raccomandiamo di non utilizzare il casco con montata la sola visiera cio senza VPS poich in tal caso non ci sarebbe accoppiamento e sigillo tra la visiera stessa e la calot...

Page 7: ...x Risciacquare in acqua fredda ed asciugare a temperatura ambiente al riparo dal sole L imbottitura di conforto interna non deve mai essere lavata in lavatrice Il polistirolo interno un materiale faci...

Page 8: ...nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle sirens Always keep the helmet away f...

Page 9: ...revents its end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probabl...

Page 10: ...push the rear part to fasten it to the mechanism see Fig 3 1 2 2 Check that the upper internal fastening of the latch see symbol is lined up with the spline tooth of the corresponding base Fig 2 1 2...

Page 11: ...trips Sunglasses reduce the risk of direct dazzling as opposed to the use of mere approved visors However the use of sunglasses makes it difficult to perform in emergency situations when the maximum v...

Page 12: ...and or the VPS up and down WARNING The VPS does not replace the protection guaranteed by the visor It is recommended not to use the helmet only with the visor assembled but without the VPS because in...

Page 13: ...nd wash in lukewarm water max 30 C and neutral soap Rinse with cold water and allow drying at room temperature away from direct sunlight Never machine wash the inner comfort padding The inner polystyr...

Page 14: ...zogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm tragen Der Helm kann die Verkehrsger usche abd mpfen Ve...

Page 15: ...men und Hals zu stecken Achtung der Knopf welcher sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt festgeschnallt worde...

Page 16: ...auf achten dass es unter den Haken A gesteckt wird und die Hinterseite dr cken um es an den Mechanismus zu befestigen siehe Abb 3 1 2 2 berpr fen dass der obere innere Haken des Sperrzahns siehe Symbo...

Page 17: ...einen ung nstigen Einfallswinkel der Sonnenstrahlen auf einen Wert weit unter 50 reduziert wird um die Erm dung der Augen bei langen Strecken oder die Gefahr der direkten Blendung gegen ber dem allei...

Page 18: ...S ACHTUNG Das VPS ersetzt nicht den vom Visier gebotenen Schutz Es wird empfohlen den Helm nicht nur mit dem angebrachten Visier ohne VPS zu benutzen In diesem Fall besteht keine Verbindung und Abdich...

Page 19: ...bei Zimmertemperatur trocknen lassen vor Sonneneinstrahlung sch tzen Die Komfortpolsterung keinesfalls in der Waschmaschine waschen Beim f r die Innenteile verwendeten Polystyrol handelt es sich um ei...

Page 20: ...imale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez toujours...

Page 21: ...doigt entre la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir f...

Page 22: ...e arri re pour l accrocher au m canisme voir Fig 3 1 2 2 V rifier que le crochet interne sup rieur du cliquet voir symbole est align avec la dent cannel e de la base correspondante voir Fig 2 1 2 3 In...

Page 23: ...ou de r duire le risque d blouissement direct par rapport au seul emploi des crans homologu s Toutefois l utilisation de lunettes de soleil rend particuli rement difficiles les ventuelles man uvres d...

Page 24: ...t lorsque l cran ET le VPS sont mont s Sans VPS il n y aurait pas de couplage ni de jointure entre l cran et la calotte du casque ce qui entra nerait des infiltrations d air et ou d eau Ne pas ter les...

Page 25: ...t la main et utiliser uniquement du savon neutre et de l eau 30 C au maximum Rincer l eau froide et laisser s cher temp rature ambiante l abri du soleil Ne jamais laver la mousse int rieure de confort...

Page 26: ...ido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Guarda el casco lejos de fuentes de calor como por ejemplo el silenci...

Page 27: ...uelta una vez cerrada correc tamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya estropeado p...

Page 28: ...los apartados 2 2 1 y 2 2 2 del presente manual de instrucciones 1 2 1 Coloque la pantalla en el mecanismo procurando introducirla por debajo del gancho A y presione la parte trasera para engancharla...

Page 29: ...e inferior al 50 durante la conducci n diurna en condiciones meteorol gicas y ambientales con luz particulares por ejemplo con fuerte luminosidad causada por una elevada intensidad y o incidencia de l...

Page 30: ...ritas ATENCI N antes de usar el casco durante la conducci n comprobar y verificar siempre el cor recto funcionamiento y montaje de los mecanismos abriendo y cerrando la pantalla y o el VPS ATENCI N El...

Page 31: ...e el acolchado interior de confort y las almohadillas laterales Lave delicadamente a mano utilizando exclusivamente jab n neutro y agua a 30 C como m ximo Enjuague con agua fr a y seque a temperatura...

Page 32: ...baixo do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber bem os sons nec...

Page 33: ...correia e a garganta Aten o o bot o eventualmente presente na correia tem exclusivamentea fun o de impedir a abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado correcta mente VISEIRA Se a vi...

Page 34: ...o gancho A e pressione a parte traseira para engat la ao pr prio mecanismo veja Fig 3 1 2 2 Verifique que o gancho interno superior do fecho veja s mbolo esteja alinhado ao dente canelado da respecti...

Page 35: ...devido a longos percursos ou diminuir o risco de deslumbramento directo em rela o apenas utiliza o de viseiras homologadas Todavia a utiliza o de culos de sol torna especialmente dif ceis as eventuais...

Page 36: ...ece Recomandamos n o utilizar o capacete apenas com a viseira montada isto sem VPS dado que neste caso n o haveria acoplamento e veda o entre a pr pria viseira e a calote do capacete com consequentes...

Page 37: ...o e gua temperatura m xima de 30 C Enxag e com gua fria e deixe secar temperatura ambiente ao abrigo do sol Nunca lave o forro de conforto interno na m quina de lavar roupa O poliestireno interno um m...

Page 38: ...elk geval of u de noodzakelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals de uitlaat de behuizing van de koffer of een cabine van een voertu...

Page 39: ...u hem goed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus word...

Page 40: ...ts het vizier op het mechanisme en zorg er daarbij voor deze onder het haakje A te schuiven en druk op het achterste gedeelte om het vizier aan het mechanisme zelf te koppelen zie Fig 3 1 2 2 Controle...

Page 41: ...len leidt dit vaak om niet te zeggen bijna noodzakelijkerwijs tot het gebruik van een zonnebril met een lichtdoorlaatbaarheid van veel minder dan 50 om vermoeidheid van de ogen tijdens lange ritten te...

Page 42: ...n of het VPS systeem te openen en te sluiten LET OP Het VPS systeem vervangt niet de bescherming die het vizier biedt Wij raden u aan de helm niet met alleen gemonteerd vizier te gebruiken d w z zonde...

Page 43: ...el in koud water en droog bij kamertemperatuur beschermd tegen de zon De comfortabele binnenvoering mag nooit in de wasmachine gewassen worden De interne polystyreen is een makkelijk vervormbaar mater...

Page 44: ...muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hovedt j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken Man skal dog...

Page 45: ...ger ind mellem remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har udelukkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har...

Page 46: ...1 Plac r visiret p mekanismen og s rg for at placere det under h gten A og tryk p den bagerste del for at h gte den p selve mekanismen se Fig 3 1 2 2 Kontroll r at den indvendige verste h gte for sp n...

Page 47: ...erne frembringer et s rligt lys f eks hvis solen skinner meget kraftigt for at s rge for at jnene ikke for hurtigt bliver tr tte under lange k reture eller at man bliver direkte bl ndet Anvendelsen af...

Page 48: ...d k rsel V R OPM RKSOM VPS systemet er ikke et alternativ til den beskyttelse visiret yder Det anbefales ikke at bruge hjelmen kun med visiret monteret alts uden VPS da der i s fald ikke er nogen samm...

Page 49: ...med koldt vand og lad t rre ved stuetemperatur p et sted som er beskyttet mod direkte sollys Komfort polstringen m aldrig vaskes i vaskemaskine Flamingoen inden i hjelmen er et materiale som er meget...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51 E v A...

Page 52: ...1 1 1 1 1 90 1 1 1 2 2 1 1 3 A 3 1 1 4 VPS 2 2 3 2 2 6 VPS 2 VPS VPS 1 2 VPS 2 2 1 2 2 2 1 2 1 A 3 1 2 2 2 1 2 3 2 L R 1 2 4 90 1 2 5 1 2 6 VPS VPS 2 VISION PROTECTION SYSTEM VPS Vision Protection Sy...

Page 53: ...53 VPS VPS VPS VPS 4 VPS VPS 5 VPS 22 05 80 50 50 VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS VPS 2 1 VPS VPS 1 1 2 1 1 VPS 6 2 1 2...

Page 54: ...2 2 VPS 2 2 1 VPS 4 2 2 2 VPS B C 6 VPS 1 2 1 1 2 5 VPS 2 2 3 2 2 2 4 2 L R 2 2 5 90 2 2 6 2 2 7 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS Nolan 3 3 1 3 1 1 7 3 1 2 D 8 3 1 3 9 3 1 4 54...

Page 55: ...10 3 1 5 3 2 3 2 1 3 2 2 10 3 2 3 9 3 2 4 D 8 3 2 5 7 30 C 4 4 1 11 B 4 2 12 B 4 3 13 55...

Page 56: ...Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 A...

Page 57: ...Fig 6 B C Fig 9 Fig 7 Fig 8...

Page 58: ...Fig 11 A Fig 11 B Fig 12 A Fig 10 Fig 12 B...

Page 59: ...Fig 14 Fig 13...

Page 60: ...est recommand de proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabricado en una instalaci n industrial que respeta el medio...

Reviews: