background image

1.   Erste Schritte:

1.1   Bei der ersten Verwendung, laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher 

vollständig auf.

1.2    Ersetzen Sie, für eine optimale Passform und Audioleistung, die Ohrstöpsel durch 

die Größe, die am besten zu Ihnen passt.

2.   Verbinden über Bluetooth:

2.1   Verbinden mit dem Gerät

2.1a   Einschalten und Verbinden

 

Wenn Sie die Ohrhörer aus der Ladebox nehmen, schalten sich die Ohrhörer ein 

und verbinden sich automatisch miteinander. Nach erfolgreichem Verbinden 

blinkt die LED-Anzeige der Ohrhörer blau und ist bereit, sich mit Ihrem 

Bluetooth®-Gerät zu verbinden.

2.1b  .Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät 

ein und wählen Sie: "Nokia TWS-821W” in dem Bluetooth-Menü, um eine 

Verbindung herzustellen.

 

Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeigelampe am rechten 

Ohrhörer blau.

 

Die LED-Anzeige an den Ohrhörern blinkt während des Verbindungsvorgangs blau

2.2      Nach dem ersten erfolgreichen Verbinden, stellen die Ohrhörer automatisch eine 

Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät her, wenn sie aus der Ladebox genommen 

wurden.

2.3    Die Ohrhörer werden automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 5 Minuten 

keine Bluetooth-Verbindung besteht.

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES 

DE USAR SU APARATO

1.   Empezar

1.1   Conecte el cable tipo USB-C a una fuente de alimentación para comenzar la carga 

y cargue completamente los audífonos y el estuche de carga antes del primer uso. 

1.2    Para un ajuste óptimo y mejor rendimiento auditivo, sustituya las almohadillas por 

el tamaño al que usted se adapta mejor.

2.   Emparejamiento con el dispositivo

2.1   Encendido y emparejamiento

2.1a    Cuando saque los audífonos del estuche de carga, los audífonos se encenderán y 

se emparejarán entre sí automáticamente, cuando se hayan emparejado con 

éxito, la luz indicadora LED del audífono derecho parpadeará en azul y los 

audífonos estarán listos para conectarse con su dispositivo Bluetooth. 

2.1b.  Conectar con su dispositivo Bluetooth: Encienda el Bluetooth en su dispositivo y 

elija "Nokia TWS-821W” en el menú de Bluetooth para conectarse.

2.2     Tras el emparejamiento inicial, los audífonos se conectarán automáticamente con 

su dispositivo con Bluetooth siempre que los saque del estuche de carga.

2.3     Los audífonos se apagarán automáticamente si no hay conexión con Bluetooth en 

5 minutos.

ES

16

Summary of Contents for Clarity Earbuds

Page 1: ...eitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida Rapida Краткое вводное руководство 快速入門指南 快速入门指南 Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Ghid de inițiere rapidă Коротка інструкція користувача اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟ ﺸﻐﻴﻞ دﻟﻴﻞ EN AR DE ES FR IT RU TC SC NL PO RO UK ...

Page 2: ...hat s in the box Charging case Earbuds L R Ear tips S M L Product Overview Charging case Charging contacts R Charging contacts L Charging case button Microphone Eartip Touch control Battery status LEDs USB Type C port 5 5 6 7 8 Earbuds 8 1 ...

Page 3: ...1 Get started 1 1 Fully charge the earbuds and the charging case before the first use 1 2 For optimal fit and audio performance replace the ear tips with the size that best suits you 10 10 2 ...

Page 4: ...g with your Bluetooth device Turn on Bluetooth in your device and choose Nokia TWS 821W from the Bluetooth menu to connect The LED indicator on the earbuds will flash blue during the pairing process The LED indicator lights of the earbuds will flash blue every 10 seconds when they are successfully connected via Bluetooth Nokia TWS 821W 2 2 After the initial pairing the earbuds will automatically c...

Page 5: ...ontrols 4 1 Use single earbud You can use either left or right bud as a mono Bluetooth headset after initial pairing 5 secs 3 secs x 15 Secs 4 2 Reset to the original settings i Put both buds into charging case ii iii x 15 Secs Charging case button x 3 4 ...

Page 6: ... OFF OFF 4 6 In call mode 6 1 Light indicator will turn on while having a call conversation so that people around you will recognise you re not to be disturbed 6 2 Voice pickup microphone Voice will be picked up by the primary earbud The earbud first taken out of the charging case will be the primary earbud 5 ...

Page 7: ...ch off in restricted areas Switch the device off when a Bluetooth headset use is not allowed or when it may cause interference or danger for example in aircraft in hospitals or near medical equipment fuel chemicals or blasting areas Obey all instructions in restricted areas Interference All wireless devices may be susceptible to interference which could affect performance Batteries chargers and other...

Page 8: ...t corrode electronic circuits Do not use or store the device in dusty or dirty areas Do not store the device in high temperatures High temperatures may damage the device or battery Do not store the device in cold temperatures When the device warms to its normal temperature moisture can form inside the device and damage it Do not open the device other than as instructed in the user guide Do not dro...

Page 9: ... ﺟﺎﻫﺰة اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت وﺳﺘﻜﻮن اﻷزرق ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷذن ﻣﻦ Nokia TWS 821W واﺧﺘﺮ ﺟﻬﺎزك À اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑ ﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺠﻬﺎز اﻻﺗﺼﺎل ب 2 1 ﻟﻼﺗﺼﺎل Bluetooth ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ وﺳ ﺘﻢ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺸﻐﻴﻞ ﺳ ﺘﻢ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻦ earbuds اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت اج ﺮ إﺧ ﻋﻨﺪ ﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﺨﺎص LED ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮء ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺑﻨﺠﺎح ان ﺮ اﻻﻗﺘ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺘﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻠﻘﺎ ﺸﻜﻞ ًﺎ ﻳ ﺳﻮ اﻧﻬﻤﺎ ﺮ إﻗﺘ ﺑﺠﻬﺎزك اﻟﺨﺎص اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻋﺒﺮ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺟﺎﻫﺰة اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت وﺳﺘﻜﻮن اﻷزرق ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷذن ان...

Page 10: ...ﺨﺪام ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻢ ﻋﻠﻰ ﺎ ً ﺑﻌﻀ ﺑﻌﻀﻬﺎ ÒÃ إ ﺴﺒﺔ Ø ﺑﺎﻟ ﺎ ً ﻗﺪﻣ 33 أﻣﺘﺎر 10 ﻧﻄﺎق ﺿﻤﻦ ﺗﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ Bluetooth ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة أو ً ﻼ ﻣﺜ ان ر ﻛﺎﻟﺠﺪ اﻟﻌﻮاﺋﻖ ﺑﻌﺾ ﻋﻦ ﻧﺎﺗﺞ ﻟﺘﺪاﺧﻞ ض ﱠ ﺮ ﻳﺘﻌ ﻗﺪ اﻻﺗﺼﺎل أنﱠ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺣﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ 2480 ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ 2402 اﻟﺘﺮدد ﻧﻄﺎق وات ﻣﻴﻠﻲ د ﺴ ﺒﻞ 3 23 اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ اﻟﺘﺮدد ﻃﺎﻗﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻣﻘﺎﻃﻊ اﻷﻟﻌﺎب وﺿﻊ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ اﻻﻧﺘﻘﺎل زﻣﻦ وﺿﻊ 6 اﻟ ﺸﻐﻴﻞ إﻳﻘﺎف اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ اﻻﻧﺘﻘﺎل زﻣ...

Page 11: ...ﻣﻨﺎﻃﻖ أو اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟ ﺸﻮ ﺶ أداﺋﻬﺎ À ﻳﺆﺛﺮ ﻗﺪ ﻣﺎ ﻟﻠ ﺸﻮ ﺶ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺘﻌﺮض ﻗﺪ اﻷﺧﺮى واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت واﻟﺸﻮاﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻊ HMD Global Oy ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻣﻦ وﻏﻴﺮﻫﺎ واﻟﺸﻮاﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻻ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺗﺠﻨﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻫﺬا اﻟﺴﻤﻊ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ات ﺮ ﻟﻔﺘ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺻﻮت ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ÒÃ إ ﺴﺘﻤﻊ ﻻ ﺑﺎﻟﺴﻤﻊ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ اﻟﻀﺮر إﻟﺤﺎق ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺴﻤﻊ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻟﺬا اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻷﺻﻮات ﺳﻤﺎع ﻋﻠﻰ ﻗﺪرﺗﻚ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻗﺪ ...

Page 12: ...واﺋﺮ ﺗﺂﻛﻞ ÒÃ إ ﺗﺆدي أوﺳﺎخ أو أﺗﺮﺑﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ À ﺗﺨﺰّﻧﻪ أو اﻟﺠﻬﺎز ﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻒ ÒÃ إ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ درﺟﺔ ﺗﺆدي ﻓﻘﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ارة ﺮ ﺣ درﺟﺎت À اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺨﺰّن ﻻ داﺧﻞ رﻃﻮﺑﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻗﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ارﺗﻪ ﺮ ﺣ درﺟﺔ ÒÃ إ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﻮد ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ اﻟﺒﺎردة ارة ﺮ اﻟﺤ درﺟﺎت À اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺨﺰّن ﻻ ﺗﻠﻔﻪ ÒÃ إ وﺗﺆدي اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم دﻟﻴﻞ À اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻔﺘﺢ ﻻ ﻛﺴﺮه ÒÃ إ ﺑﻌﻨﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻳﺆدي ﻓﻘﺪ ﻫﺰﻫﻤﺎ أ...

Page 13: ... mit Ihrem Bluetooth Gerät Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät ein und wählen Sie Nokia TWS 821W in dem Bluetooth Menü um eine Verbindung herzustellen Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED Anzeigelampe am rechten Ohrhörer blau Die LED Anzeige an den Ohrhörern blinkt während des Verbindungsvorgangs blau 2 2 Nach dem ersten erfolgreichen Verbinden stellen die Ohrhörer automatisch eine...

Page 14: ... oder durch andere elektronische Geräte Produkt und Sicherheitshinweise Frequenzbereich 2402 2480 MHz Maximale Sendeleistung 3 23 dBm 5 Betriebsart mit geringer Latenz Spiele und Videomodus 5 1 Tippen Sie zweimal auf die berührungsempfindliche Multifunktionstaste L um die Betriebsart mit geringer Latenz zu aktivieren deaktivieren 6 Anrufmodus 6 1 Die Lichtanzeige leuchtet während eines Gesprächs a...

Page 15: ...ngen unterliegen die die Leistung beeinträchtigen können Akkus Ladegeräte und weiteres Zubehör Verwenden Sie nur Akkus Ladegeräte und weiteres Zubehör die von HMD Global Oy für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen wurden Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte an Schützen Sie Ihr Gehör Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden setzen Sie sich nicht über längere Zeiträume hohen Lautstärken aus...

Page 16: ...fläche nur mit einem weichen sauberen trockenen Tuch Malen Sie das Gerät nicht an Durch die Farbe kann der ordnungsgemäße Betrieb verhindert werden Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen setzen Sie es ihn keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es ihn nicht Eine grobe Behandlung kann zu Beschädigungen führen Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen auf Wenn das Ge...

Page 17: ...l estuche de carga los audífonos se encenderán y se emparejarán entre sí automáticamente cuando se hayan emparejado con éxito la luz indicadora LED del audífono derecho parpadeará en azul y los audífonos estarán listos para conectarse con su dispositivo Bluetooth 2 1b Conectar con su dispositivo Bluetooth Encienda el Bluetooth en su dispositivo y elija Nokia TWS 821W en el menú de Bluetooth para c...

Page 18: ...como muros o las generadas por otros dispositivos electrónicos Información de seguridad y del producto Banda de frecuencias 2402 MHz 2480 MHz Potencia máx de radiofrecuencia 3 23 dBm 5 Modo de baja latencia modo de juego y vídeo 5 1 Pulse dos veces el botón de control I para alternar entre el modo de baja latencia APAGADO 6 Modo de llamada 6 1 El indicador de luz se encenderá mientras mantiene una...

Page 19: ... donde pueda poner en peligro su seguridad La superficie de este producto no contiene níquel Niños El dispositivo y sus accesorios no son juguetes Pueden contener piezas pequeñas Manténgalas fuera del alcance de los niños Importante Lea estas sencillas instrucciones No seguir las normas puede ser peligroso o contrario a la legislación local Si desea obtener más información lea la guía del usuario ...

Page 20: ...ispositivo Mantenga seco el dispositivo La lluvia la humedad y los líquidos de todo tipo pueden contener minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o con polvo Abra el dispositivo siempre de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía del usuario Utilice únicamente un paño suave limpio y seco para limpiar la superficie de...

Page 21: ...uetooth 2 1b Connexion avec votre appareil Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez Nokia TWS 821W dans le menu Bluetooth pour vous connecter Pendant le processus de connexion le voyant lumineux de l oreillette droite clignote en bleu Les voyants lumineux des oreillettes clignoteront en bleu toutes les 10 secondes lorsqu elles seront connectées avec succès via Blueto...

Page 22: ...t être dangereux ou contraire aux lois et réglementations locales Pour plus d informations lisez le guide d utilisation complet Éteindre dans les zones interdites Éteignez l appareil lorsque l utilisation d un casque Bluetooth n est pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences ou un danger par exemple dans les avions dans les hôpitaux ou à proximité d équipements médicaux de carb...

Page 23: ...sateur Ne laissez pas tomber ne cognez pas et ne secouez pas l appareil ou la batterie Une manipulation brutale peut le casser Utilisez uniquement un chiffon doux propre et sec pour nettoyer la surface de l appareil Ne peignez pas l appareil La peinture peut empêcher son bon fonctionnement Écoute Avertissement Lorsque vous utilisez le casque votre capacité à entendre les sons extérieurs peut être a...

Page 24: ...Accensione e associazione quando si estraggono gli auricolari dalla custodia di ricarica gli auricolari si accenderanno e si accoppieranno tra loro automaticamente quando si sono associati correttamente la spia LED dell auricolare destro lampeggerà in blu e gli auricolari saranno pronti per la connessione con il tuo dispositivo bluetooth 2 1b Collegamento con il dispositivo Bluetooth attiva il Blu...

Page 25: ...e video 5 1 Premere due volte il pulsante di controllo L per alternare tra modalità a bassa latenza Disattiva 6 Modalità Chiamata 6 1 L indicatore luminoso si accenderà durante una conversazione telefonica le persone intorno a te capiranno che non devi essere disturbato 6 2 Accettazione Microfono per la ricezione della voce la voce verrà rilevata dall auricolare principale Qualsiasi lato dell auri...

Page 26: ...auricolari Bluetooth o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo ad esempio in aereo in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche combustibili sostanze chimiche o esplosivi Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate Interferenze Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero comprometterne le prestazioni Batterie caricabatterie ...

Page 27: ...a l umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici Non usare né lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi Non aprire il dispositivo in modi diversi da quelli indicati nel manuale d uso Usare esclusivamente un panno morbido pulito e asciutto per pulire la superficie del dispositivo N...

Page 28: ...ветодиодный индикатор на правом наушнике будет попеременно мигать синим Светодиодные индикаторы наушников будут мигать синим каждые 10 секунд когда они успешно подключены по Bluetooth 2 2 После первоначального сопряжения наушники автоматически подключатся к вашему устройству Bluetooth при каждом извлечении из зарядного футляра 2 3 Наушники будут автоматически выключаться если в течение 5 минут не ...

Page 29: ...атор будет гореть во время разговора и окружающие будут понимать что не стоит вас отвлекать 6 2 Микрофон микрофон будет работать в ведущем наушнике Ведущим наушником становится любой который первым извлечен из зарядного кейса Правила техники безопасности Внимание Ознакомьтесь с этими простыми инструкциями Их нарушение может быть опасным или противоречить местным постановлениям и законодательству Д...

Page 30: ...ва Это устройство требует бережного обращения Соблюдение приведенных ниже рекомендаций поможет сохранить устройство в рабочем состоянии Аккумуляторы зарядные устройства и другие аксессуары Используйте только аккумуляторы зарядные устройства и другие аксессуары одобренные компанией HMD Global Oy для использования с данным устройством Не подключайте несовместимые устройства Защита слуха Во избежание...

Page 31: ... Nokia TWS 821W 連接過程中 右側耳機的LED指示燈會閃爍藍色 成功完成藍牙連接後 耳機的LED指示燈將每10秒閃爍藍色 2 2 初次配對後 耳機將在從充電盒取出後自動連接藍牙設備 2 3 如果5分鐘內沒有連接藍牙 耳機將自動關機 充電線 耳機 L R 耳帽 S M L USB type C連接線 快速入門指南 Для очистки поверхности устройства пользуйтесь только мягкой чистой и сухой тканью Не раскрашивайте устройство Краска может нарушить его нормальную работу Оберегайте устройство и батарею от падения ударов и тряски При неосторожном обращ...

Page 32: ...能可能因裝置的機型和應用程式而異 音軌指令對 iOS 裝置沒有回應 採用藍牙無線技術的 裝置使用無線電波進行通訊 因此不需要在直接視線範圍內 然而 藍牙裝置彼此相距必須在 10 公 尺 33 英呎 內 但連線可能受到牆壁等障礙物或其他電子裝置干擾 產品和安全資訊 為了您的安全 重要事項 閱讀這些簡單的準則 若不遵守 可能帶來危險或違反當地法律和規範 如需更多資訊 請閱讀完整的使用者指南 在限制區域關閉 當不允許使用藍牙耳麥時 或當可能會造成干擾或危險時 例如在飛機上 醫院裡或醫療設備 燃料 化學品或爆炸區域附近 請關閉裝置 遵守限制區域的所有指示 頻帶 2402 MHz 2480 MHz 最大射頻功率 3 23 dBm 4 2 重設為原始設定 i 兩個耳機都放入充電盒 ii iii 充電盒按鈕 x 15 Secs x 3 TC 31 ...

Page 33: ...的聽力 為了防止可能的聽力損傷 請勿長時間以高音量聆聽 聽力 警告 使用耳麥時 聽外界聲音的能力可能受到影響 請勿在可能危及安全的地方使用耳麥 小孩子 您的裝置及其配件不是玩具 可能含有小零件 將其放在小孩子接觸不到的地方 使裝置保持乾燥 降雨 潮濕和所有類型的液體或濕氣都可能含有腐蝕電子電路的礦物質 請勿在有灰塵或骯髒的地方使用或存放裝置 請勿將裝置存放在高溫下 高溫可能損壞裝置或電池 請勿將裝置存放在低溫下 當裝置升溫至正常溫度時 濕氣會在裝置內部形成並損壞裝置 打開裝置時 務必按照使用者指南中的指示 請勿使裝置或電池落下 受敲擊或搖晃 粗率處理會使其壞掉 清潔裝置表面只能使用柔軟 潔淨 乾燥的布料 請勿為裝置上漆 油漆有礙正常運作 TC 32 ...

Page 34: ...配对成功后 耳机的 LED指示灯将闪烁蓝色 并准备就绪可连接到蓝牙设备 2 1b 连接蓝牙设备 开启设备蓝牙并从蓝牙功能表中选择 Nokia TWS 821W 连接过程中 右侧耳机的LED指示灯会闪烁蓝色 成功完成蓝牙连接后 耳机的LED指示灯将每10秒闪烁蓝色 2 2 初次配对后 耳机将在从充电盒取出后自动连接蓝牙设备 2 3 如果5分钟内没有连接蓝牙 耳机将自动关机 包装清单 产品概述 充电盒 充电接触 R 充电接触 L 充电盒按钮 电池状态LED USB Type C端口 耳机 麦克风 耳帽 触控键 充电线 耳机 L R 耳帽 S M L USB type C连接线 快速入门指南 3 4 5 6 7 8 SC 33 ...

Page 35: ...请阅读这些简单的指南 不遵守这些指南可能导致危险情况 或违反当地法律和法规 欲了解更多信息 请通读用户指南 在受限制区域关闭 在不允许使用蓝牙耳机 或蓝牙耳机可能造成干扰或危险的情况下 例如 在飞机上 医院中或 医疗设备 燃料 化学品或爆炸区域附近 遵守限制区域内的所有指示说明 遥控功能可能因设备型号和应用程序而异 音频曲目指令在 iOS 设备上不起作用 由于采用蓝牙无 线技术的设备使用无线电波进行通信 因此不需要让它们相互正对 但是 蓝牙设备之间的距离必 须在 10 米 33 英尺 以内 并且蓝牙连接可能会受到墙壁等障碍物或其他电子设备的干扰 产品和安全信息 频带 2402 MHz 2480 MHz 最大射频功率 3 23dBm 4 2 恢复原始设置 i 将两只耳机全部放回充电盒 ii iii 充电盒按钮 x 15 Secs x 3 34 ...

Page 36: ...到外界声音的能力 请不要在可能危及安全的情况下使用耳机 本产品的表面不含镍 儿童 本设备及其配件不是玩具 并且可能包含一些微小部件 请将其放置在儿童接触不到的地方 小心处理您的设备 以下建议有助于保持设备的正常运作 爱护您的设备 保持设备干燥 降水 潮湿和所有类型的液体或湿气中可能包含腐蚀电子线路的矿物质 切勿在灰尘或污染区域使用或存放设备 切勿将设备存放在高温环境中 高温可能会破坏设备或电池 切勿将设备存放在低温环境中 在设备重新回温到环境温度的过程中 设备内部可能会出现冷凝 破坏 设备 除非用户指南中指导说明的情况 否则不得打开设备 不得掉落 撞击或晃动设备或电池 粗暴处理可能会毁坏设备 只能使用干净 干燥的软布清洁设备的表面 不得喷涂设备 油漆可能会妨碍正常操作 SC 35 ...

Page 37: ...peld Als de koppeling is gelukt knippert het LED lampje van de oordopjes blauw en zijn ze klaar om verbinding te maken met uw Bluetooth apparaat 2 1b Verbinding maken met uw bluetooth apparaat Schakel Bluetooth in op uw apparaat en kies Nokia TWS 821W in het Bluetooth menu om te verbinden Als u de oordopjes uit het oplaadetui haalt gaan de oordopjes aan en worden ze automatisch met elkaar gekoppel...

Page 38: ...re che viene prelevato per primo dalla custodia di ricarica sarà l auricolare principale Product en veiligheidsinformatie De functies van de afstandsbediening kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw apparaat en de toepassing ervan Instructies voor het volgen van geluid reageren niet op iOS apparaten Aangezien apparaten met draadloze bluetooth technologie via radiogolven communiceren ho...

Page 39: ...erijen opladers en andere accessoires Gebruik alleen batterijen opladers en andere accessoires die zijn goedgekeurd door HMD Global Oy voor gebruik met dit apparaat Verbind geen incompatibele producten Bescherm uw gehoor Luister niet gedurende langere perioden op hoog volume om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen Gehoor Waarschuwing Wanneer u de headset gebruikt kan uw vermogen worden beïnvl...

Page 40: ... pomyślnym sparowaniu dioda LED prawej słuchawki będzie ładowarka słuchawki douszne L R Końcówki douszne S M L Kabel USB typu C Skrócona instrukcja obsługi Het apparaat niet opslaan in hoge temperaturen Hoge temperaturen kunnen het apparaat of de batterij beschadigen Het apparaat niet opslaan in lage temperaturen Wanneer het apparaat opwarmt naar de normale temperatuur kan er zich vocht vormen in ...

Page 41: ...ządzeniem Bluetooth 2 1b Łączenie z urządzeniem Bluetooth Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu i wybierz Słuchawki Nokia TWS 821W z menu Bluetooth aby nawiązać połączenia Podczas procesu łączenia dioda LED na prawej słuchawce dousznej będzie migać na niebiesko Po pomyślnym połączeniu z Bluetooth diody LED słuchawek dousznych będą migać na niebiesko co 10 sekund 2 2 Po wstępnym sparowaniu słuchawki d...

Page 42: ...jszym urządzeniem Nie podłączać niekompatybilnych produktów 6 Tryb Prowadzę rozmowę 6 1 Wskaźnik świetlny włączy się podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej a osoby wokół Ciebie będą wiedzieć że nie należy Ci przeszkadzać 6 2 Mikrofon do odbioru połączenias głosowego Połączenie głosowe zodstanie odebrane przez główną słuchawkę douszną Ta słuchawka douszna która jako pierwsza zostanie wyjęta z ła...

Page 43: ...feryczne wilgoć i różne rodzaje płynów i wilgoci mogą zawierać minerały powodujące korozję obwodów elektrycznych Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych lub brudnych Nie przechowywać urządzenia w wysokiej temperaturze Wysoka temperatura może uszkodzić urządzenie lub baterię Nie przechowywać urządzenia w niskiej temperaturze Ogrzanie urządzenia do zwykłej temperatury może ...

Page 44: ...ces indicatorul LED al căștilor va avea culoarea albastră și va lumina intermitent acestea fiind pregătite să fie utilizate cu dispozitivul dvs Bluetooth 2 1b Conectarea la dispozitivul Bluetooth Activați Bluetooth ul dispozitivului dvs și alegeți Nokia Clarity Earbuds din meniul Bluetooth pentru a vă conecta În timpul procesului de conectare indicatorul luminos LED de pe casca dreaptă va clipi al...

Page 45: ...cală vocea va fi preluată de casca primară Prima cască scoasă din carcasa de încărcare va fi casca primară Funcțiile telecomenzii pot varia în funcție de modelul dispozitivului și aplicației dvs Comenzile legate de pistele audio nu răspund la dispozitivele iOS Întrucât dispozitivele cu tehnologie fără fir Bluetooth comunică prin unde radio nu este necesar ca acestea să se afle în câmpul vizual ime...

Page 46: ...e sau în apropierea echipamentelor medicale a combustibililor a substanțelor chimice sau în zone în care se detonează explozibili Urmați toate instrucțiunile din zonele cu restricții Interferențe Toate dispozitivele fără fir pot fi susceptibile de a interfera ceea ce le ar putea afecta performanța Baterii încărcătoare și alte accesorii Folosiți numai baterii încărcătoare și alte accesorii autoriza...

Page 47: ...cârpă moale uscată și curată pentru a șterge suprafața dispozitivului Nu vopsiți dispozitivul Vopsirea poate împiedica funcționarea corespunzătoare Що в коробці Огляд товару зарядний чохол Зарядні контакти R Зарядні контакти L Кнопка зарядного кейса Світлодіоди стану батареї USB порт з роз ємом Type C Навушники Мікрофон Насадка для навушників Сенсорне керування 1 Вступ 1 1 повністю зарядіть навушн...

Page 48: ...де блимати синім під час сполучення 2 2 Після першого підключення навушники автоматично підключаються до знайомого Bluetooth пристрою відразу після того як Ви дістанете їх з кейса 2 3 Навушники будуть вимкнені автоматично при відсутності Bluetooth підключення протягом 5 хвилин 4 Додаткові елементи керування 4 1 Використання одного навушника Ви можете використовувати як правий так і лівий навушник ...

Page 49: ...ерешкоди як от стіни чи інші електронні пристрої Інформація про виріб і техніку безпеки Діапазон частот 2402 МГц 2480 МГц Максимальна потужність ВЧ сигналу 3 23 дБ мВт Для вашої безпеки Важливо Прочитайте ці прості вказівки Їх недотримання може бути небезпечним або порушувати місцеве законодавство та нормативно правові акти Для отримання додаткової інформації прочитайте керівництво користувача пов...

Page 50: ...й чи акумуляторна батарея не зазнавали падінь ударів або струшування Необережне ставлення може їх пошкодити Використовуйте лише м яку чисту та суху серветку для очищення поверхні пристрою Не фарбуйте пристрій Фарбування може зашкодити його нормальній роботі Дбайте про свій пристрій Акумуляторні батареї зарядні пристрої та інші аксесуари Використовуйте лише такі акумуляторні батареї зарядні пристро...

Page 51: ...o not attempt to remove the battery as you may damage the device The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out Charging time can vary depending on device capability Battery info If left unused a fully charged battery will lose its charge over time Always keep the battery between 15 C and 25 C 59 F and 77 F for optimal performance Extreme temperatures r...

Page 52: ...his document are provided as is Except as required by applicable law no warranties of any kind either express or implied including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are made in relation to the accuracy reliability or contents of this document HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prio...

Page 53: ...iver Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interfere...

Page 54: ...ﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺗﺤﺘﻮي إﻋﺎدة ﻳﻤﻜﻦ واﻟﺒﻼدﻳﻮم واﻟﻔﻀﺔ اﻟﺬﻫﺐ ﻣﺜﻞ اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ واﻟﻤﻌﺎدن ﺴﻴﻮم Ø واﻟﻤﺎﻏ واﻟﻔﻮﻻذ واﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮم ﻃﺎﻗﺔ وﻣﺼﺪر أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻛﻤﻮاد اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻮاد ﺟﻤﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﻄﻮب اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺣﺎوﻳﺔ رﻣﺰ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﻄﻮب اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺣﺎوﻳﺔ رﻣﺰ ﺮك ّ ﻛ ﻳﺬ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻳﺠﺐ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺄن اﻟﻌﺒﻮة أو اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت ﺣﺎوﻳﺔ À اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻫﺬه ﻣﻦ ﺗﺘﺨﻠﺺ...

Page 55: ... أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ÒÃ إ ﻓﺨﺬه ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺗﻌﺮض ﻗﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أن ﺗﻌﺘﻘﺪ ﻛﻨﺖ إذا ﺿﻤﺎن أو ﻣﻮاﻓﻘﺔ أي ُﺒﻄﻞ ﻳ وﻗﺪ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ ا ً أﺑﺪ ﺎ ً ﻔ ﺗﺎﻟ ًﺎ ﻨ ﺷﺎﺣ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ À ار ﺮ اﻻﺳﺘﻤ ﻗﺒﻞ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻟﻤﺘﺠﺮ أو رﻋﺪﻳﺔ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺣﺪوث أﺛﻨﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﺸﺤﻦ ﻻ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ À إﻻ اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﻤﺰروﻋﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﺑﻀﺮورة اﻟﻤﺰروﻋﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة ّﻌﺔ ﻨ اﻟﻤﺼ اﻟﺸﺮﻛﺎت ñò ﺗﻮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺸﻮ ﺶ أي ﻟﺘﻔﺎدي ﺒﻐﻲ Ø ﻳ...

Page 56: ...ﻋﺎدة ُﺤﻈﺮ ﻳ ﺳﻴﺎﺳﺔ HMD Global ﺷﺮﻛﺔ ﺘﻬﺞ Ø ﺗ HMD Global ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺒﻖ ì ﻛﺘﺎ إذن دون اﻷﺷﻜﺎل ﻣﻦ À اﻟﻤﺒ ﻨﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻣﻦ ﱟ أي ﻋﻠﻰ وﺗﺤﺴ ﻨﺎت ات ﺮ ﺗﻐﻴﻴ اء ﺮ إﺟ À ﺑﺎﻟﺤﻖ وﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺴﺒﻖ إﺷﻌﺎر دون اﻟﻤﺴ ﻨﺪ ﻫﺬا HMD Global Oy Bertel Jungin aukio ì اﻷورو اﻻﺗﺤﺎد À د ِ واﻟﻤﺴﺘﻮر ّﻌﺔ ﻨ اﻟﻤﺼ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻮﻓﺮة HMD Global ﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ 9 02600 Espoo Finland ﻟﻠﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻋﻠﻰ وﺗﻨﻄﺒﻖ http www nokia co...

Page 57: ...ackung finden können weist Sie darauf hin dass alle elektrischen und elektronischen Produkte sowie Batterien Akkus jeglicher Art am Ende ihrer Nutzungsdauer fachgerecht zu entsorgen sind Das bedeutet dass Sie Produkte dieser Art nicht im Hausmüll entsorgen dürfen und sie stattdessen an einer speziellen Sammelstelle z B einem Wertstoffhof abgeben müssen Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe e...

Page 58: ...erden nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab Der Zeitbedarf zum Laden kann je nach Gerätekapazität variieren Sicherheitshinweise zum Akku Wenn ein Akku nicht verwendet wird entlädt sich dieser mit der Zeit Halten Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen 15 und 25 C 59 und 77 F um optimale Leistungen zu erzielen Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus Ein ...

Page 59: ...h das Recht vor ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen Hersteller und Importeur in der EU HMD Global Oy Bertel Jungin Aukio 9 02600 Espoo Finnland Urheberrechte und andere Hinweise Hiermit erklärt HMD Global Oy dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein...

Page 60: ...tería interna recargable y no extraíble No intente extraer la batería del dispositivo ya que corre el riesgo de dañarlo La batería se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastará El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad del dispositivo Seguridad de la batería Si no se utiliza una batería totalmente cargada esta pierde su carga por sí sola transcurrido un...

Page 61: ...ones y servicios puede variar según la región Para obtener más información póngase en contacto con su proveedor de servicios Este producto puede contener componentes tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación de EE UU y de otros países Se prohíbe toda desviación que contravenga la legislación El contenido del presente documento se suministra tal cual Salvo que así lo exija l...

Page 62: ...e plus proche consultez votre autorité locale de gestion des déchets Por la presente HMD Global Oy declara que este producto cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 UE Puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad en www nokia com mobile declaration of conformity Declaración de conformidad mejoras en cualquiera de los productos descritos...

Page 63: ... complètement chargée perdra sa charge avec le temps Pour des performances optimales conservez toujours la batterie entre 15 et 25 C 59 et 77 F Les températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie Un appareil peut temporairement cesser de fonctionner si sa batterie est trop chaude ou trop froide Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser Respectez ...

Page 64: ...nt continu HMD Global se réserve le droit d apporter des modifications et des améliorations à l un des produits décrits dans ce document sans préavis Fabricant et importateur dans l UE HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finlande La Politique de confidentialité mondiale de HMD disponible sur le site http www nokia com phones privacy s applique à votre utilisation de l appareil Dans le ...

Page 65: ...eur Raccorder l appareil à la prise d un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté Consulter le fabricant ou un technicien de radio télévision compétent pour obtenir de l aide Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC Toute utilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles et 2 il doit accepte...

Page 66: ...ricabile Non tentare di rimuovere la batteria in quanto il dispositivo potrebbe subire dei danni La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte ma con l uso si esaurisce La durata della carica può variare in base alla capacità del dispositivo Sicurezza della batteria Se non utilizzata una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo Per ottimizzare le pre...

Page 67: ...ntenuto di questo documento viene fornito com è Fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore non è prestata alcuna garanzia implicita o esplicita incluse a titolo esemplificativo garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare in relazione all accuratezza all affidabilità o al contenuto del presente documento HMD Global si riserva il diritto di modificare questo...

Page 68: ...анные электронные изделия батареи и упаковочные материалы в специальные пункты сбора Это позволяет предотвратить неконтролируемые выбросы отходов и способствует повторному использованию материалов Электрические и электронные изделия содержат множество ценных материалов включая металлы например медь алюминий сталь и магний и драгоценные металлы например золото серебро и палладий Все материалы данно...

Page 69: ...ьзовании аккумуляторов Если полностью заряженный аккумулятор не используется он постепенно разряжается Для оптимальной производительности батарею следует хранить при температуре от 15 до 25 С от 59 до 77 F Слишком высокая и слишком низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы батареи Устройство может временно прекратить работу в случае слишком низкой или высокой температуры батаре...

Page 70: ...авляет за собой право вносить изменения и улучшения в любой продукт описанный в этом документе без предварительного уведомления Производитель и импортер в ЕС HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finland Финляндия Политика конфиденциальности HMD Global доступная на сайте http www nokia com phones privacy относится к использованию устройства В случае если данная продукция содержит дефекты...

Page 71: ... 請回收利用 如需有關最近回收點的資訊 請洽詢您當地的廢棄物權責機關 電池資訊 您的裝置有內部 不可取出 可充電電池 請勿嘗試取出電池 因為您可能損壞裝置 電池可充放電數 百次 但最終會耗盡 充電時間會因裝置能力而異 電池安全性 若未使用 充滿電的電池會隨著時間失去電荷 電池務必保持處於 15 C 與 25 C 59 F 與 77 F 之間以取 得最佳效能 極端溫度會降低電池的容量並縮短使用壽命 裝置在其電池太熱或太冷的情況下可能暫時 停止運作 請勿將電池丟入火中 那樣可能使電池爆炸 遵守當地規範 盡可能回收利用 請勿當作家庭廢棄物棄 置 電池和充電器只能依照其預期用途使用 不當使用 或使用未經核准或不相容的電池或充電器可能帶來 火災 爆炸或其他危害的風險 並且可能使任何核准或保固失效 如果您認為電池或充電器損壞 繼續 使用前 請先送到服務中心或當地商店 切勿使用損壞的電池或充電器 充電器...

Page 72: ...可上網取得 http www nokia com phones privacy 適用於您對裝置之使用 萬一本產品出現 故障 請連同購買證明將產品退回至您購買的商店 如需有關本產品或其他產品的更多資訊 請造訪 http www nokia com phones support 2021 HMD Global 保留所有權利 HMD Global Oy 是 Nokia 品牌對於手機與平板電腦的獨家授權商 Nokia 是 Nokia Corporation 的註冊商標 藍牙文字標記和標誌歸 Bluetooth SIG Inc 所有 HMD Global 已獲得授權而可任意使用此標記 符合性聲明 HMD Global Oy 特此聲明 本產品符合 2014 53 EU 指令的基本要求和其他相關條款 可 透過以下網址找到符合性聲明的副本 www nokia com mobile declaration ...

Page 73: ...回收 利用 关于离您最近的回收利用点的信息 请与您当地的废品管理机关确认 电池信息 本设备配有一个内置式不可拆卸可充电电池 请勿尝试取出电池 因为您可能会损坏设备 电池可以充 电和放电数百次 但最终会失效 充电时间会因设备性能而异 電池安全性 若未使用 充滿電的電池會隨著時間失去電荷 電池務必保持處於 15 C 與 25 C 59 F 與 77 F 之間以取 得最佳效能 極端溫度會降低電池的容量並縮短使用壽命 裝置在其電池太熱或太冷的情況下可能暫時 停止運作 不得将电池丢入火中 因为有爆炸风险 遵守当地法规 尽可能回收利用 不得作为生活垃圾处置 电池和充电器只得用于其预期用途 不当使用 或使用未经批准或不兼容电池或充电器可能造成火灾风 险 爆炸或其他危险 且可能导致任何批准或担保无效 如果您认为电池或充电器受损 请将其拿到维 修中心或您当地的商店检查后再继续使用 绝不能使用损坏的电池或充电...

Page 74: ...p www nokia com phones privacy 了解HMD Global隐私政策 该政策适用于您的设备使用 在极少数出现瑕疵产品的情况下 请凭购买证明 将产品退回购买的商店 更多相关内容或其他产品的 信息 请访问 http www nokia com phones support 2021 HMD Global 版权所有 HMD Global Oy是诺基亚品牌手机和平板电脑的独家被许可方 诺基亚 为诺基亚公司的注册商标 蓝牙文字商标和标记为Bluetooth SIG Inc 所有 HMD Global对此类标记的任 何使用均经过授权许可 符合性声明 HMD Global Oy特此声明本产品符合欧盟指令2014 53 EU的基本要求和其他相关规定 可访问 www nokia com mobile declaration of conformity 查看符合性声明的副本 为了避免...

Page 75: ...raat hierbij kunt beschadigen De batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen maar zal uiteindelijk slijtage vertonen De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de mogelijkheden van het apparaat Informatie over de batterij Als een volledig opgeladen batterij niet wordt gebruikt verliest deze zijn lading in de loop van de tijd Houd de batterij altijd tussen 15 C en 25 C 59 F en 77 F vo...

Page 76: ... andere landen Omleiding in strijd met wetgeving is verboden De inhoud van dit document wordt verschaft zoals deze is Alle mogelijke expliciete en impliciete garanties waaronder maar niet beperkt tot de geïmpliceerde garanties voor verhandelbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel zijn opgesteld met betrekking tot de nauwkeurigheid betrouwbaarheid of inhoud van dit document tenzij dit wordt ...

Page 77: ...darki odpadami urządzenie posiada wbudowaną niewymienną baterię akumulatorową Nie należy próbować wyjąć baterii ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy ale z czasem akumulator zużyje się Czas ładowania zależy od wydajności urządzenia Informacje na temat baterii Hierbij verklaart HMD Global Oy dat dit product voldoet aan de essentiële ve...

Page 78: ...a są uszkodzone przed wznowieniem użytkowania należy oddać je do punktu serwisowego lub najbliższego punktu sprzedaży Nigdy nie używać uszkodzonych baterii lub ładowarki Ładowarka może być wykorzystywana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń Nie ładować urządzenia podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi Bezpieczne obchodzenie się z bateriami Aby uniknąć ewentualnych zakłóceń producenci wszczepianyc...

Page 79: ...awo do wprowadzenia zmian i ulepszeń dowolnego produktu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi bez uprzedzenia Producent i importer na terenie UE HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finlandia Polityka prywatności HMD Global dostępna pod adresem http www nokia com phones privacy ma zastosowanie do korzystania z urządzenia przez użytkownika Jeżeli produkt okaże się być wadliwy choć je...

Page 80: ...tă și descărcată de sute de ori însă se va uza în cele din urmă Timpul de încărcare poate varia în funcție de capacitatea dispozitivului Informații legate de baterie Dacă este rămasă neutilizată o baterie încărcată complet se va descărca în timp Pentru performanțe optime păstrați bateria întotdeauna la temperaturi cuprinse între 15 C și 25 C 59 F și 77 F Temperaturile extreme diminuează capacitate...

Page 81: ...terzise Conținutul acestui document se furnizează ca atare Cu excepția cazului în care dispozițiile legale prevăd altfel nu se oferă niciun fel de garanții în mod explicit sau implicit inclusiv dar fără a se limita la acestea garanții implicite privind vandabilitatea și adecvarea la un anumit scop cu privire la exactitatea fiabilitatea sau conținutul acestui document HMD Global își rezervă dreptul...

Page 82: ...реробку Для отримання інформації щодо найближчого до вас пункту переробки зверніться до своїх місцевих органів влади Ваш пристрій оснащено внутрішнім перезарядним акумулятором що не виймається Забороняється виймати акумулятор оскільки це може призвести до пошкодження пристрою Ресурс акумулятора розрахований на кілька сотень циклів заряджання та розряджання проте з часом він зменшується Час заряджа...

Page 83: ...тій Якщо ви вважаєте що акумуляторна батарея або зарядний пристрій були пошкоджені припиніть їх використання і зверніться до сервісного центру чи місцевого магазину Ніколи не використовуйте пошкоджену акумуляторну батарею або зарядний пристрій Використовуйте зарядний пристрій лише у приміщенні Не заряджайте свій пристрій під час грози Безпека акумулятора Для уникнення потенційних перешкод виробник...

Page 84: ...сконалення HMD Global зберігає за собою право на внесення змін та покращень до будь яких виробів описаних у даному документі без попереднього сповіщення Виробник та імпортер в ЄС HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Фінляндія Політика конфіденційності HMD Global доступна на веб сайті http www nokia com phones privacy застосовується до вашого використання цього пристрою У випадку виявлен...

Reviews: