noken giro 100063485 Installation And Maintenance Manual Download Page 4

INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION

4

ATENCIÓN: antes de quitar la tapa de protección, para proce-

der  con  el  montaje  de  las  piezas  externas,  asegurarse  que  la 

instalación sea cerrada. Posteriormente; preparar el hueco de la 

pared para el cuerpo interno según la cota A, B y C. Colocar el 

cuerpo con su protección dentro del agujero. Conectar los tubos 

de alimentación (caliente a la izquierda y fría a la derecha). Tener 

en cuenta las profundidades por empotrar mínimas y máximas 

indicadas sobre el cuerpo interno.
ATTENTION:  before  removing  protection  cap,  in  order  to  pro-

ceed with the assembling of the external parts, be sure that the 

installation is closed. Subsequently; prepare the wall for the in-

ternal body installation as it shows on the drawing A, B and C. 

Install the internal body part with the attached protection inside 

the wall. Connect the supply lines (hot to the left and cold to the 

right). Meet the minimum and maximum depth indicated on the 

internal body.
ATTENTION:  avant  d’enlever  labonde  de  protection,  pour  l’in-

stallation  des  parties  externes,  S’assurer  que  le  système  soit 

fermé. Par la suite; préparer l’emplacement dans le mur pour le 

corps d’encastrement selon les cotes A, B et C. Placer le corps 

avec  sa  protection  à  l’intérieur  de  lá  emplacement  prévu  pour. 

Connecter les tubes d’alimentation (eau chaude à gauche et eau 

froide à droite). Envisager à la profondeur minimale et maximale 

indiquée sur le corps interne.

Quitar la protección del cuerpo interno. Seguidamente, montar 

las piezas exteriores siguiendo el orden de los números indica-

Take off the protection of the internal body. Then install the ex-

ternal pieces, by following the numbers into the pictures.

Enlever  la  protection  du  corps  interne.  Ensuite  installer  les 

pièces extérieures selon les nombres dans les images.

Colocar el cuerpo interno correctamente con la ayuda de un ni-

vel segùn el dibujo adjunto.

Llegados a este punto Les aconsejamos que efectùen un ensa-

yo para 

verificar

 que haya no pérdidas en la instalación.

Stabilize the body inside the wall identifying the proper positio-

ning with the help of a spirit level, as illustrated.

Before next step carry out a test to check there are no leakages 

in the system.

Stabiliser le corps à l’intérieur du mur 

d’identifier

 le positionne-

ment correct à l’aide d’un niveau à bulle, comme l’illustre.

A ce point on peut effectuer un test pour 

vérifier

 qu’il n’y a pas de 

fuites dans le système.

A

67-82

B

84

C

60

A

67-82

B

82

C

150

OK!

OK!

NO!

NO!

dos en al dibujo.

2,5mm

1

2

3

4

5

2,5mm

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for giro 100063485

Page 1: ...Box 372 12540 Villarreal Castellón Spain Tel 34 964 50 64 50 _ Fax 34 964 50 67 90 _ www noken com _ noken noken com Termostática encastre 1 salida Concealed thermostatic 1 way 3 4 Thermostatique à encastrer 3 4 1 sortie 100063485 Llave de paso con conexiones de 3 4 Wall mounted stop valve 3 4 Robinet d arrêt 3 4 à encastrer 100063492 ...

Page 2: ... will invalidate the guarantee We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps It is recommended that the room is well ventilated Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances e g Shower heads taps inlet valves etc Per...

Page 3: ...85 100063492 1 2 3 4 acabado CÓDIGO cromo cromo cromo 5 100117411 100084677 100117400 100065050 100117412 1 2 3 4 acabado CÓDIGO cromo cromo cromo 5 100117401 100117399 100084677 100117400 100065049 100117402 100117406 100117405 100117407 6 7 8 9 ...

Page 4: ...encastrement selon les cotes A B et C Placer le corps avec sa protection à l intérieur de lá emplacement prévu pour Connecter les tubes d alimentation eau chaude à gauche et eau froide à droite Envisager à la profondeur minimale et maximale indiquée sur le corps interne Quitar la protección del cuerpo interno Seguidamente montar las piezas exteriores siguiendo el orden de los números indica Take o...

Page 5: ...Ensemblar de nuevo la maneta regula dora de la temperatura de manera que el botón se encuentre alineado con la marca Re assemble the temperature regulation handle in such a way that the safety pu shbutton is aligned with the mark Remonter la manette de manière à ce qu elle se trouve alignée avec la marque de référence 2 5mm 5 3 2 1 4 6 17mm 2 3 4 5 2mm 6 7 2 5mm 1 8 9 32mm 10mm Antes de comenzar l...

Page 6: ... the assembly instructions Place the decor plate 4 and secure it with screws 5 where present install the handle 6 secure it with the fixing screw 7 and put the cover cap 8 Disassemble in reverse INSTALLATION CALIBRATION OF THE CARTRIDGE INSTALLATION REGLACE DE LA CARTOUCHE Après avoir enlevé la partie frontale des protections en plastique visser les rallonges 1 placer les bagues 2 s assurer que l ...

Page 7: ... recomendamosinstalar válvulasreductorasde presión para presionessuperiores We recommend the installation of the pressure valveswhere the high pressure ispresent Nousrecommandonsl installation de valvesréductricesde pression pour despressionssupérieures 0 36 97 51 28 71 76 87 53 94 11 100 0 0 5 1 2 3 4 5 presión pressure pression bar caudal flow rate débit l min 100063492 0 20 40 60 80 100 120 0 0 ...

Page 8: ...oductos de limpieza acentúan el deterioro en caso de que las superficies ya se encuentren dañadas No mezcle limpiadores las reacciones químicas pueden emitir gases tóxicos No use estropajos agresivos ni limpiadores abrasivos Bajo ningún concepto se debe utilizar para la limpieza de estas superficies lejías de blanquear con cloro Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indi...

Page 9: ...9 MAINTENANCE ...

Page 10: ... surfaces se trouvent déjà endom magées Ne pas mélanger les produits d entretien ensemble Les réactions chimiques peuvent émettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d éponges métalliques agressives ni de produits d entretien abrasifs Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces superficies Il faut vous seulement utiliser les produits d entretien e...

Page 11: ...11 NOTE ...

Page 12: ...12 NOTE ...

Reviews: