noken 100165568 N199999313 Manual Download Page 2

2

- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos lados de 

los flexibles.
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.
- Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature d’ambo les côtés des 
flexibles.

- Antes da instalação controlar a presença e integridade de grampos em ambos os lados da 

flexível

- No apretar con herramienta.
- Don’t tighten by tools.
- Ne pas serrer avec des outils.
- Não fixar com ferramenta

Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento

¡Cuidado!

 Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya 

virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la 
red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.
Recomendamos instalar valvulas reductoras de presion para presiones superiores a las indicadas en la tabla de datos tecnicos.
-El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las caracteristicas declaradas de los productos y asegura 
su perfecta fiabilidad.
-Una instalación contigua o cercana de 2 o mas rociadores podría dar lugar a un solapamiento de las funciones de cromoterapia

Before installation and setting to work.

Attention!

 The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or 

hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device 
foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring.
So filters should be installed also on the general system.
We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in the technical data table.
-Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
-An installation consisting of two or more headshowers closely spaced may concur to an overlapping of chrometherapy functions.

Avant l’installation et la mise en fonction.

Attention!

 Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne restent pas de copeaux, 

des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le 
réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.
On recommande ainsi d’installer des filtres également sur le système général.
Nous recammandons d’installer les réducteurs de pression pour des pressions supérieures à indiquées dans le tableau des données techniques.
-Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarees des producits et il en assure la complète 
fiabilité.
-Une  installation  adjacente  ou  tout  près  de  deux  ou  plus  pommes  de  douche,  pourrait  conduire  à  un  chevauchement  de  fonctions  de  la 

chromothérapie

Antes da instalação e colocada em funcionamento

Cuidado! Os tubos de alimentação têm que ser cuidadosamente lavados, antes de se instalar o dispositivo de maneira a que não haja chips, 
resíduos de solda ou canhâmo ou outras impurezas no interior dos  tubos. Através dos tubos que não estejam cuidadosamente lavados ou 
através da rede de água geral, podem entrar no dispositivo corpos estranhos que podem danificar as juntas /o-rings.
Recomendamos por isso que se instalem filtros  também na planta geral 
Recomendamos a instalação de válvulas redutoras de pressão acima indicados nas pressões da tabela de dados técnicos
Com o  cumprimento destas instruções, a garantia permanece, garante as características declaradas dos produtos e garante sua  perfeita 
confiança
Uma instalação contígua ou próxima de 2 ou mais chuveiros poderia dar lugar a misturar as funções do cromoterapia.

Summary of Contents for 100165568 N199999313

Page 1: ... 20 km 2 12540 Vila real Castellón Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com Lounge 40x60 cm 100165589_N199999312 60x60 cm 100165569_N199999311 40x40 cm 100165568_N199999313 ...

Page 2: ...s superior than those indicated in the technical data table Respecting this indications will mantain the warranty rights ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability An installation consisting of two or more headshowers closely spaced may concur to an overlapping of chrometherapy functions Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tuyaux d al...

Page 3: ...exible O contato prolongado com substâncias ainda que menos agressivas podem causar danos e a consequente ruptura da flexível 2 x Ø Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the external diameter Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d au moin...

Page 4: ...o OFF It is not enough to disconnect from the switch at the wall Disconnect the power at the fuse box Check that all connections are properly made and leave no thread outside the connector cable Once fully installed we can proceed to give power from the fuse box or heat magnet Lire attentivement cette notice avant de commencer l installation Vérifier si certaines pièces sont manquantes au abîmées ...

Page 5: ... 100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186333_N299998816 100186333_N299998816 7 100186324_N299998817 100186324_N299998817 8 100190699_N299998739 100190699_N299998739 9 100173042_N859000067 10 100236356_N123131403 11 100241183_N123131404 100241183_N123131404 1 2 3 6 7 4 5 8 9 10 11 ...

Page 6: ... 100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186332_N169760088 100186332_N169760088 7 100186308_N169760087 100186308_N169760087 8 100190699_N299998739 100190699_N299998739 9 100173042_N859000067 10 100236356_N123131403 11 100241183_N123131404 100241183_N123131404 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 ...

Page 7: ... 100202549_N299998721 100202549_N299998721 4 100176974_N812750006 100176974_N812750006 5 100176987_N812750007 6 100186332_N169760088 100186332_N169760088 7 100186308_N169760087 100186308_N169760087 8 100190699_N299998739 100190699_N299998739 9 100173042_N859000067 10 100236356_N123131403 11 100241183_N123131404 100241183_N123131404 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 ...

Page 8: ...8 60x60 cm 100165569_N199999311 40x60 cm 100165589_N199999312 40x40 cm 100165568_N199999313 ...

Page 9: ...9 A 1 2 3 4 A 100165569_N199999311 564 x 564 100165589_N199999312 564 x 364 100165568_N199999313 364 x 364 5 6 ...

Page 10: ...10 7 1 2 1 2 8 9 10 1 2 G 2X ...

Page 11: ...11 12 11 13 ...

Page 12: ...5 0 5 1 2 3 4 5 Flow L min Pressure Bar 100165568 N199999313 0 5 11 5 12 1 13 13 5 2 14 5 4 5 15 3 14 5 5 15 4 14 6 15 5 14 7 15 100165589 N199999312 0 5 11 5 10 5 12 1 13 15 6 13 5 2 14 8 20 5 15 3 15 24 7 15 4 15 28 8 15 5 15 32 8 15 100165569 N199999311 0 5 12 10 12 1 13 2 15 6 13 2 2 14 8 20 5 14 8 3 15 24 7 15 4 15 28 8 15 5 15 32 8 15 ...

Page 13: ... reductor de caudal Se sugiere instalar un siste ma de filtración y ablandamiento de agua For greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve It is advisable to install a water filtration and softener system Pour les pressions plus élevées prévoir l installation d un réducteur de pression Il est recommandé d installer un système de filtrage et d adoucissement des eaux Para p...

Page 14: ...iver cette fonction La lumière blanche s allumera et ensuite vous pourrez sélec tionner une des 16 couleurs disponibles du programme Programa manual para a mudança de cores Pressione o botão para ativar essa função A luz branca acende e em seguida você pode selecionar qualquer uma das 16 cores disponíveis no programa Programas predeterminados o Programa caliente Cambio gradual entre 8 colores cáli...

Page 15: ...te ícone diminui a intensidade da luz Aumento Disminución del tiempo de los colores en los programas predeterminados Pulsar estos botones para aumen tar disminuir el tiempo de duración del programa Tiempo ajustable dentro de un rango de 10 posiciones Increase decrease the time lapse of colour change in the predetermined programmes Press this buttons in order to increase decrease the duration of th...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 CR2032 3V ...

Page 17: ...connexion maintenez enfoncé le bouton M de la télécom mande Dentro de 5 segundos da conexão manter e pressionado M no mando Cuando el led del rociador parpadee ya estarán los dispositivos conectados When sprayer led starts to blink they will be connected Lorsque le led de la pomme de douche clignote les appareils seront déjà connectés Quando o led do pinha chuveiro pisca os dispositivos estao co n...

Page 18: ...emote control Dans les 5 secondes suivant la connexion maintenez enfoncé le bouton M de la télécom mande Dentro de 5 segundos da conexão manter e pressionado M no mando Cuando el led del rociador parpadee ya estarán los dispositivos conectados When shower head led starts to blink they will be connected Lorsque le led de la pomme de douche clignote les appareils seront déjà connectés Quando o led d...

Page 19: ...a chuveiro à corrente elétrica 12 3 9 6 10 5s PRESS Antes de que pasen 5 segundos desde la conexión mantener presionado el botón M del mando Before 5 seconds over from the electricity connection keeping press M button of remote control Dans les 5 secondes suivant la connexion maintenez enfoncé le bouton M de la télécom mande Dentro de 5 segundos da conexão manter pressionado M no mando Desconectar...

Page 20: ...tarán los dispositivos conectados When shower head led starts to blink they will be connected Lorsque le led de la pomme de douche clignote les appareils seront déjà connectés Quando o led do pinha chuveiro pisca os dispositivos estao co nectados 12 ...

Page 21: ...s los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos años Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que asegure a su baño una imagen impecable SUPERFICIE DE LAS GRIFERÍAS Conforme a los requerimientos de la norma DIN EN 248 la capa de protección que habitualmente más se utili...

Page 22: ...s usage rincez toujours la robinetterie l eau claire Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette ci Noken recommande l installation de robinets d arrêt avec le filtre CLAUSE DE LA GARANTIE Ne pas respecter les indications d entretien peut avoir comme conséquence l invalidation de la garantie TORNEIRAS E ACESSÓRIOS Em primeiro lugar obrigado pela compra d...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...stra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou outras informações sobre este produto visite o nosso site FDP_30 1 0515_100165569_100165589_100165568 0719 4 ...

Reviews: