background image

· 

Normalne wciśnięcie przycisku - krótki sygnał dźwiękowy. 

· Wyłączenie układu sterującego - za pomocą 3 krótkich dźwięków.

Zegar sterujący 

Funkcja minutnika jest funkcją: 

· Minutnika dla pola grzejnego i obejmuje okres od 1 do 99 minut: 

po  upływie  tego  czasu,  zostaje  wyemitowany  sygnał  dźwiękowy, 

który wskazuje, że zakończył się zaprogramowany czas, a pole z 

ustawionym minutnikiem zostaje wyłączone; trzy pola grzejne mogą 

zostać  zaprogramowane  w  sposób  niezależny.  Podczas  ostatniej 

minuty,  wyświetlacz  minutnika  (7)  pokazuje  pozostały  czas  w 

sekundach.

Programowanie minutnika dla pola grzejnego 

Minutnik włącza się poprzez naciśnięcie WIĘCEJ MINUTNIK (9) lub 

MNIEJ MINUTNIK (8), wówczas pokazuje się “00” na wyświetlaczu 

minutnika (7) oraz symbol “t” na wyświetlaczach poziomu mocy w 

każdym polu z minutnikiem.

Po  naciśnięciu  jednego  z  przycisków  wyboru  poziomu  mocy 

WIĘCEJ (3) lub MNIEJ (2) jednego z pól grzejnych, zostaje wybrane 

pole z minutnikiem i włącza się wskaźnik ustawienia minutnika (6) 

w wybranym polu.

Po wybraniu pola z minutnikiem, naciskając WIĘCEJ MINUTNIK (8 

) lub MNIEJ MINUTNIK (9), ustawia się czas działania minutnika w 

danym polu w zakresie od 1 do 99 minut. W przypadku przytrzymania 

wciśniętych przycisków regulacji czasu, wskazania czasu będą się 

szybko zwiększały lub zmniejszały.
W  przypadku  niewybrania  pola  z  minutnikiem  przed  upływem  10 

sekund, funkcja minutnika wyłącza się automatycznie.
W  przypadku  nieustawienia  czasu  przed  upływem  5  sekund  po 

wybraniu pola grzejnego z minutnikiem, funkcja minutnika wyłącza 

się automatycznie. 
Odliczanie  czasu  określonego  dla  funkcji  minutnika  zaczyna  się 

5  sekund  po  ustawieniu  czasu  działania  minutnika.  Ta  wartość 

może  być  zmieniana  w  trakcie  cyklu  działania  minutnika  poprzez 

naciśnięcie przycisku WIĘCEJ MINUTNIK (9) lub MNIEJ MINUTNIK 

(8).  Odliczanie  nowego  czasu  określonego  dla  funkcji  minutnika 

zaczyna się 5 sekund po ustawieniu nowej wartości.
W  dowolnym  momencie,  po  jednoczesnym  naciśnięciu  WIĘCEJ 

MINUTNIK  (9)  i  MNIEJ  MINUTNIK  (8),  funkcja  minutnika  zostaje 

wyłączona.  Naciskanie  przycisku  MNIEJ  MINUTNIK  (8)  do 

momentu,  gdy  wyświetlacz  minutnika  (7)  pokaże  “00”,  również 

powoduje wyłączenie funkcji minutnika.
Po upływie czasu ustawionego dla tej funkcji, wybrane pole wyłącza 

się i zaczyna migać wskaźnik pola z ustawionym minutnikiem (6) 

oraz wyświetlacz czasu (7), przy czym jednocześnie, przez okres 1 

minuty, emitowany jest sygnał gwizdka alarmowego. Aby wyłączyć 

ten  alarm  przed  upływem  ustalonego  czasu,  nacisnąć  dowolny 

przycisk dotykowego układu sterującego.

Naczynia do gotowania (Rys. 3) 

- aby sprawdzić, czy dane naczynie nadaje się do użytku na płycie 

indukcyjnej,  należy  przyłożyć  do  jego  dna  magnes.  Jeśli  jest 

on  przyciągany,  oznacza  to,  że  naczynie  wykazuje  właściwości 

ferromagnetyczne i można w nim gotować na płycie. 

- wskazane jest stosowanie naczyń specjalnie przeznaczonych do 

gotowania indukcyjnego, zgodnie z oświadczeniem producenta. 

-  powinniśmy  używać  naczyń  o  płaskich  i  grubych  dnach. 

Stosowanie  takiej  samej  średnicy  naczynia  i  pola  grzejnego 

zapewnia maksymalną energooszczędność. 

-  naczynie  o  mniejszej  od  pola  grzejnego  średnicy  jest  mniej 

energooszczędne,  nie  powoduje  jednak  rozproszenia  energii. 

Niewskazane jest używanie naczyń o średnicy dna poniżej 10 cm. 

-  zaleca  się  stosowanie  naczyń  wykonanych  ze  stali 

nierdzewnej,  wyposażonych  w  dno  wielowarstwowe  oraz  ze  stali 

ferromagnetycznej,  jeżeli  posiadają  na  dnie  napis,  że  nadają  się 

do  gotowania  indukcyjnego.  -  w  przypadku  naczyń  żeliwnych, 

ich  spodnia  część  powinna  być  emaliowana,  aby  uniknąć  ryzyka 

zarysowania płyty ceramicznej. 

-  nie  należy  stosować  naczyń  wykonanych  ze  szkła,  materiałów 

ceramicznych,  wypalanej  gliny,  aluminium,  miedzi  i  ze  stali 

nierdzewnej nie ferromagnetycznej (austenitycznej). 

Konserwacja (Rys. 4)

Pozostałości folii aluminiowej, resztki żywności, rozpryski tłuszczu, 

cukru  lub  potraw  scukrzających  się  powinny  być  natychmiast 

usuwane z płyty za pomocą skrobaka, aby uniknąć ewentualnych 

uszkodzeń powierzchni płyty. Po ich zeskrobaniu, płytę przemywamy 

odpowiednim preparatem chemicznym i przecieramy papierem do 

użytku  kuchennego,  a  następnie  spłukujemy  wodą  i  wycieramy 

do  sucha  czystą  szmatką.  W  żadnym  wypadku  nie  powinniśmy 

używać gąbek ani myjek o właściwościach ściernych. Należy także 

unikać  stosowania  silnie  działających  detergentów  i  środków  do 

wywabiania plam. 

Wskazówki dla instalatora

Instalacja

Niniejsza  instrukcja  przeznaczona  jest  dla  wykwalifikowanego 

technika, który ma przeprowadzić instalację, regulację i konserwację 

urządzenia.  Została  ona  opracowana  zgodnie  z  obowiązującymi 

przepisami prawnymi i normami technicznymi. Wszystkie powyższe 

czynności należy wykonać po uprzednim wyłączeniu urządzenia z 

sieci. 

Ustawienie (Rys. 5)

Niniejsze  urządzenie  przeznaczone  jest  do  zabudowy  zgodnie 

z  ukazanym  na  rysunku  schematem.  Dołączoną  do  zestawu 

uszczelkę umieszczamy na krawędzi płyty. 

Niewskazana jest instalacja urządzenia powyżej piekarnika. Gdyby 

okazało się to konieczne, należy wcześniej upewnić się, że: 

- piekarnik posiada odpowiedni system chłodzenia. 

-  nie  ma  żadnych  nieszczelności,  przez  które  gorące  powietrze 

mogłoby się przedostawać z piekarnika do płyty. 

-  urządzenia  zostały  wyposażone  w  odpowiednie  otwory 

wentylacyjne, tak jak to zostało ukazane na rysunku.

Podłączenie elektryczne (Rys. 6) 

Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: 

Przed  podłączeniem  urządzenia  do  sieci  elektrycznej,  należy 

upewnić się, że: 

-  warunki  instalacyjne  pomieszczenia  odpowiadają  danym 

technicznym figurującym na tabliczce znamionowej znajdującej się 

na spodniej stronie płyty; 

-  sieć  elektryczna  wyposażona  jest  w  odpowiednie  uziemienie 

wykonane  zgodnie  z  obowiązującymi  normami  technicznymi  i 

przepisami ustawowymi. Uziemienie jest koniecznym, wymaganym 

przez prawo warunkiem prawidłowej instalacji. 

Jeżeli w wyposażeniu urządzenia brakuje przewodu sieciowego i/

lub  wtyczki,  należy  zastosować  materiał  odpowiadający  danym 

technicznym figuruj cym na tabliczce znamionowej, bior c pod uwag 

przewidywan  temperatur  pracy.  W  adnym  wypadku  temperatura 

przewodu przył czeniowego nie mo e przekroczy 50°C w stosunku 

do temperatury otoczenie. 

Funkcja ograniczenia mocy (tylko w niektórych modelach)

Urządzenie  posiada  funkcję,  która  umożliwia  wewnętrzne 

ograniczenie  maksymalnego  poziomu  pobieranej  mocy.  To 

maksymalne  ograniczenie  mocy  może  zostać  wybrane  spośród 

następujących  wartości:  7200  W,  6000  W,  3500  W  i  2800  W. 

Fabrycznie, urządzenie ma ustawione domyślne ograniczenie mocy 

na największą wartość.
Aby  zmienić  tę  wartość,  po  podłączeniu  urządzenia  do  zasilania 

elektrycznego, odblokowaniu układu sterującego i przy wyłączonych 

wszystkich  polach  grzejnych,  należy  nacisnąć  jednocześnie 

przyciski  WIĘCEJ  (3)  i  MNIEJ  (2)  na  obu  krańcach  dotykowego 

układu  sterującego,  przed  upływem  30  sekund  od  włączenia 

zasilania.  Ekran  wskazuje  wybrany  poziom  mocy,  a  za  pomocą 

przycisków  WIĘCEJ  (3)  lub  MNIEJ  (2)  dowolnego  pola  można 

wybrać jedną z dostępnych wartości. Po wybraniu żądanej wartości, 

należy  nacisnąć  jednocześnie  przyciski  WIĘCEJ  (3)  i  MNIEJ  (2) 

na  obu  krańcach  dotykowego  układu  sterującego.  W  ten  sposób 

ograniczenie mocy zostanie zapisane w pamięci, a układ sterujący 

wyłączy się.

Summary of Contents for I2160 BK

Page 1: ......

Page 2: ...I 2160 BK I 2160 WH Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 ...

Page 3: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 4: ...ón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 590 520 560 490 63 ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...pe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén baj...

Page 8: ...eda en posición de stand by El bloqueo queda activado y se ilumina el indicador de bloqueo 11 Previo paso al encendido y para poder actuar sobre el mando de control se debe actuar sobre la tecla de bloqueo 10 durante dos segundos y asi desbloquear el teclado y permitir el normal funcionamiento Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido 1 Los displays de las zonas de cocción mue...

Page 9: ...ante las teclas MÁS y MENOS reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial Protección en caso de encendido involuntario Encasodequeelcontrolelectrónicoverifiquelapresióncontinua de un tecla por aprox 10 s se apagará automáticamente En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 10 segundos sucesivos al encendido del Touch el control retornará ...

Page 10: ...n y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado Colocación Fig 5 El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación No se aconseja la instalación sobre un horno o por el contrario verificar que el horno tenga...

Page 11: ...ot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use...

Page 12: ... zone is in the hot status the display shows a static H instead of 0 After switching ON the electronic control remains activated for 10 seconds If no cooking zone or timer selection follows within this period of time the electronic control automatically switches back into the stand by mode The control can only be switched ON if it identifies the ON OFF 1 key alone being operated Should it recogniz...

Page 13: ...ds of switching on the touch control this will revert to stand by status When the control is switched ON the ON OFF key has priority over all other keys so that the control can be switched OFF anytime even in case of multiple or continuous operation of keys In the stand by mode a continous operation will not be signalized However before the electronic control can be switched ON again it has to rec...

Page 14: ...to a work top as shown in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Electrical connection Fig 6 Prior to carryi...

Page 15: ...il et ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par de...

Page 16: ...normal Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 Les afficheurs des foyers indiquent 0 Le 0 est remplacé par un H quand le foyer est chaud Après la mise en marche la commande sensitive est activée pendant 10 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu...

Page 17: ...isse être remis en marche il doit s assurer qu aucune touche n est active Verrouillage des touches sécurité enfants Sécurité enfants Verrouillage des touches Pour activer le dispositif de sécurité pour enfants après avoir allumé la commande sensitive appuyer sur la touche de verrouillage 10 pendant 1 seconde l indicateur de verrouillage 11 s allumera Le verrouillage peut être activé si les zones d...

Page 18: ...raire vérifiez ce qui suit le four est muni d un efficace système de refroidissement il n y a aucun passage d air chaud du four au plan de cuisson il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans la figure Branchement électrique Fig 6 Avant d effectuer le branchement électrique s assurer que les caracteristiques de l installation soient de nature à satisfaire toutes les indications por...

Page 19: ...odemaquecerduranteoseufuncionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que este...

Page 20: ...or mostra H em vez de 0 Depois de o ligar o Touch mantém se ativo durante 10 segundos Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador o touch regressa automaticamente ao estado de stand by Ao premir apenas a tecla de Ligar Desligar 1 o Touch acende se Caso prima a tecla de Ligar Desligar 1 ao mesmo tempo que outras teclas não acontecerá nada e o Touch continuará em stand by Se a ...

Page 21: ...detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg apagase automaticamente O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores Caso não ative nenhuma zona de cozedura nos 10 segundos consecutivos à ligação do Touch o controlo voltará à modalidade stand by Quando o controlo está ligado a tecla ON OFF tem p...

Page 22: ...egulação e manutenção segundo as leis e normas em vigor As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica Posicionamento Fig 5 O aparelho está previsto para ser encaixado num plano como ilustrado na figura apropriada Predispor sobre todo o perímetro do plano o produto para lacrar em dotação É desaconselhável a instalação por cima de um forno c...

Page 23: ...hrend des Betriebes heiß werden Esistdaraufzuachten dassdieHeizelemente nicht berührt werden Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntni...

Page 24: ...nt statisch die 0 Sollte eine Kochstelle den Status Heiss besitzen wird an Stelle der 0 ein statisches H angezeigt Nach dem Einschalten bleibt die Touch Control 10 Sekunden lang aktiv Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by Zustand Die Touch Control wird ausschließlich durch Betätigen der Taste Einschalten Ausscha...

Page 25: ...t ist Jedes Verändern des Jede die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung über die Tasten PLUS und MINUS führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab Falls in...

Page 26: ... von starken Chemikalien und Fleckenentfernern Anweisungen für den Installateur Installation Die angegebenenAnweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation Regelung und Instandhaltung gemäß den geltenden Gesetzen und Normen gerichtet Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden Aufstellung Abb 5 Das Gerät ist dafür vorgesehen in eine...

Page 27: ...азломе поверхности плиты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разре...

Page 28: ...и выключениеTouch Control После подключения к сети питания уже через секунду Touch Control будет активирован После сброса всех дисплеев диоды LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Активируетсяблокировка изагораетсяиндикаторблокировки 11 Чтобы можно было воздействовать на элементы управления пе...

Page 29: ... между 0 и 9 Периодвремениактивации После того как Вы выключили зону варки на соответствующем дисплее высветится обозначение H пока температура в зоне не опустится ниже значения критического уровня 60ºC в соответствии с математической моделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регулируете уровень мощности каждая из зон ва...

Page 30: ...ьзование абразивных губок или мочалок также не использовать агрессивные химическиепродуктыисредствадляудаленияпятен Инструкции для монтажника Монтаж Настоящиеинструкциипредназначеныдляиспользованиявпериодмонтажа идлямонтажника эторуководстводлямонтажа регулировкииуходазаплитойвсоответствиессуществующими нормативами Не забывайте о том что необходимо отключить плиту для выполнениякаких либоопераций ...

Page 31: ...stopniowo ją zwiększamy mieszając cały czas zawartość naczynia Po zakończeniu użytkowania danego pola grzejnego wskazane jest jego wyłączenie obniżenie mocy do 0 W tym przypadku nie powinniśmy liczyć na automatyczne wyłączenie w wyniku zadziałania wykrywacza naczyń W przypadku pęknięcia płyty kuchennej należy natychmiast wyłączyć urządzenie zsieciwceluuniknięciaryzykaporażenia elektrycznego Zabran...

Page 32: ...do automatycznego wyłączenia pola grzejnego elektroniczny układ sterujący zapewnia maksymalną elastyczność obsługi i komfort regulacji Rys 1 1 Naczynie 2 Prąd indukcyjny 3 Pole magnetyczne 4 Induktor 5 Obwód elektryczny 6 Źródło zasilania Instrukcja obsługi Rys 2 Układ sterujący 1 Włączony wyłączony ON OFF 2 Mniej 3 Więcej 4 Wskaźnik pola grzejnego 5 Wyświetlacz poziomu mocy 6 Wskaźnik świetlny po...

Page 33: ... pola wymagającego automatycznego zmniejszenia mocy wyświetli symbol r przez 3 sekundy i zmniejszy wskazanie poziomu mocy do poprzedniej wartości Czas włączenia funkcji booster jest ograniczony do 10 minut w celu ochrony akcesoriów kuchennych Po samoczynnym wyłączeniu funkcji moc pola grzejnego wraca do poziomu 9 Po upływie kilku minut istnieje możliwość ponownego jej włączenia W przypadku usunięc...

Page 34: ...ch spodnia część powinna być emaliowana aby uniknąć ryzyka zarysowania płyty ceramicznej nie należy stosować naczyń wykonanych ze szkła materiałów ceramicznych wypalanej gliny aluminium miedzi i ze stali nierdzewnej nie ferromagnetycznej austenitycznej Konserwacja Rys 4 Pozostałości folii aluminiowej resztki żywności rozpryski tłuszczu cukru lub potraw scukrzających się powinny być natychmiast usu...

Page 35: ... 7 8 ﺔﻳﯾﺻﺎﺧ ﺩدﻳﯾﺩدﺣﺗ ﺔﻗﺎﻁطﻟﺍا ﺔﺣﺎﺗﻣ ﻲﻓ ﺽضﻌﺑ ﺝجﺫذﺎﻣﻧﻟﺍا ...

Page 36: ...ﯾﺇإ ﺔﻘﻁطﻧﻣ ﻲﻬﮭﻁطﻟﺍا ﺭرﻬﮭﻅظﺗ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍا ﺍا ﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺯزﻣﺭر ﺡح ﻰﺗﺣ ﺽضﺎﻔﺧﻧﺍا ﺔﺟﺭرﺩد ﺓةﺭرﺍاﺭرﺣ ﺔﻘﻁطﻧﻣﻟﺍا ﺎﻣ ﻥنﻭوﺩد ﻯىﻭوﺗﺳﻣﻟﺍا ﺝجﺭرﺣﻟﺍا 60 C ﺎﻘﻓﻭو ﺝجﺫذﻭوﻣﻧﻠﻟ ﻲﺿﺎﻳﯾﺭر ﺔﻳﯾﺻﺎﺧ ﻑفﺎﻘﻳﯾﻹﺍا ﺍا ﻷ ﻲﻛﻳﯾﺗﺎﻣﻭوﺗﻭو ﺩدﻳﯾﺩدﺣﺗ ﺕتﻗﻭو ﻝلﻳﯾﻐﺷﺗﻟﺍا ﺎﻣﻳﯾﻓﻭو ﻕقﻠﻌﺗﻳﯾ ﻯىﻭوﺗﺳﻣﺑ ﺍا ﻟ ﺩدﻬﮭﺟ ﺍاﺫذﺇإﻭو ﻡمﻟ ﺭرﺩدﺻﺗ ﺃأ ﻱي ﺔﻳﯾﻠﻣﻋ ﻑفﻗﻭوﺗﺗ ﻝلﻛ ﺔﻘﻁطﻧﻣ ﻥنﻣ ﻕقﻁطﺎﻧﻣ ﻲﻬﮭﻁطﻟﺍا ﺩدﻌﺑ ﺕتﻗﻭو ﻰﺻﻗﺃأ ﻥنﻳﯾﻌﻣ ﺩدﻳﯾﻌﺗ ﻝلﻛ ﺔﻳﯾﻠﻣﻋ ﻲﻓ ﺔﻘﻁطﻧﻣ ﻲﻬﮭﻁطﻟﺍا ﻡمﺍاﺩدﺧﺗﺳﺎﺑ ...

Page 37: ...طﺗﻳﯾﺳ ﻝلﺎﻐﺗﺷﺍا ﻡمﺎﻅظﻧ ﺱسﻣﻠﻟﺍا ﺔﻳﯾﻧﺎﺛ ﺓةﺩدﺣﺍاﻭو ﺎﺑﻳﯾﺭرﻘﺗ ﺩدﻌﺑ ﻪﮫﻟﺎﺻﺗﺍا ﺭرﺎﻳﯾﺗﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭرﻬﮭﻛﻟﺍا ﺯزﻣﻐﺗ ﻊﻳﯾﻣﺟ ﺕتﺎﺷﺎﺷﻟﺍا ﻭو ﺢﻳﯾﺑﺎﺻﻣﻟﺍا ﺓةﺩدﻣﻟ ﺔﻳﯾﻧﺎﺛ ﺓةﺩدﺣﺍاﻭو ﺎﺑﻳﯾﺭرﻘﺗ ﺩدﻌﺑ ﺓةﺩدﺎﻋﺇإ ﻥنﻳﯾﻳﯾﻌﺗﻟﺍا ﺊﻔﻁطﻧﺗ ﻊﻳﯾﻣﺟ ﺕتﺎﺷﺎﺷﻟﺍا ﻭو ﺢﻳﯾﺑﺎﺻﻣﻟﺍا ﺩدﻌﺑ ﻩهﺫذﻫﮬﮪھ ﺓةﺩدﻣﻟﺍا ﺔﻳﯾﻧﻣﺯزﻟﺍا ﺎﻣﻛ ﻰﻘﺑﻳﯾ ﻡمﺎﻅظﻧ ﺱسﻣﻠﻟﺍا ﻲﻓ ﺔﻟﺎﺣ ﺏبﻫﮬﮪھﺄﺗ ﻱيﺎﺑﺩدﻧﺎﻁطﺳ 4 ﺏبﺟﻳﯾ ﻁطﻐﺿﻟﺍا ﻰﻠﻋ ﺭرﺯز ﻝلﻳﯾﻐﺷﺗﻟﺍا 1 ﻝلﻳﯾﻐﺷﺗﻟ ﻡمﺎﻅظﻧ ﺱسﻣﻠﻟﺍا ﺽضﺭرﻌﺗ ﺕتﺎﺷﺎﺷ ﻕقﻁطﺎﻧﻣ ﻲﻬﮭ...

Page 38: ... 8 1 2014 35 EU 2014 30 EU ...

Page 39: ......

Page 40: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: