background image

6

7

DEU

TSCH

Augenabstand

Um ein großes, kreisrundes und scharfbegrenztes Bild zu erzielen, muss 

das Fernglas dem Augenabstand der verschiedenen Benutzer angeglichen 

werden. Diese Korrektur erfolgt durch das Knicken des Glases um sein 

Mittelgelenk (B), bis sich die beiden Sehfelder des rechten und linken Fern-

rohres beim Betrachten eines Objektes vollkommen decken.

Anpassung der Augenmuschel

Bei den Modellen handelt es sich um Brillenträgermodelle. Der normalsichti-

ge Beobachter dreht die Augenmuschel (C) bis zum Anschlag heraus. Brillen-

träger verwenden die Ferngläser mit hineingedrehten Augenmuscheln, 

um das volle Sehfeld des Fernglases zu nutzen. Außerdem stehen für eine 

optimale, individuelle Anpassung noch zwei weitere Zwischenpositionen zur 

Verfügung. Durch Drehen der Okularmuscheln lassen sich die verschiedenen 

Positionen leicht einstellen und rasten in den jeweiligen Positionen sicher 

ein.

Einstellung der Sehschärfe

Das Fernglas ist mit einer Einzelokularverstellung ausgestattet. Für ein 

optimales Erkennen des Zielobjektes kann durch Drehen an den beiden 

Dioptrienringen (D) ein möglicher Augenfehler von ± 5,0 dpt ausgeglichen 

werden. Die Scharfstellung auf verschieden weit entfernte Objekte erfolgt 

über den Fokusring am Mitteltrieb.

Um die volle Leistungsfähigkeit und Bildqualität des Fernglases nutzen zu 

können, sollte folgende Vorgehensweise beim Einstellen des Fernglases 

beachtet werden:

1.  Beide Dioptrienringe sollten auf 0 gestellt sein.

2.  Betrachtung eines weit entfernten Objekts mit beiden Augen und  

 

Scharfstellung mittels Fokusring am Mitteltrieb

3.  Aktivierung der Zielmarke durch Betätigung der Taste „ “ (E) 

4.  Scharfstellen der Zielmarke durch Einstellung der Sehstärke am rechten 

 Okular

5.  Betrachtung eines weit entfernten Objektes nur mit dem rechten Auge  

 

und Scharfstellung mittels Fokusring am Mitteltrieb.

6.  Anschließend sollte eine Betrachtung und Scharfstellung desselben  

 

Objekts nur mit dem linken Auge erfolgen. Hierfür den linken Dioptrien- 

 

ring so lange drehen, bis das anvisierte Objekt ebenfalls scharf und kon- 

 

trastreich abgebildet wird. Zum Scharfstellen anderer Objekte muss  

 

später nur noch der Fokusring am Mitteltrieb (B) gedreht werden.

Messgenauigkeit [%]

±0,1

Winkelmessbereich [°]

±90

Messgenauigkeit [°]

±1,0

Auflösung bei Winkelmessung [°]

0,5

Funktionstemperaturbereich [°]

-20 bis +40

Max. Höhe [mm]

190

Max. Breite [mm]

140

Masse [g]

980

LIEFERUMFANG

• 

Etui

• 

Tragegurt 

• 

2x Batterie CR2-3V

• 

NOBLEX Optikputztuch

• 

Garantiekarte

BESTANDTEILE DES GERÄTES

A) Batteriefachkappe

B)  Mittelgelenk und Fokussierung

C)  Drehbare Augenmuscheln

D) Dioptrienring

E) Einschalttaste

F) Modustaste

G)  Objektivlinse und Laser-Empfangskanal

H) Laser-Sendekanal

INBETRIEBNAHME

Einlegen und Entnehmen der Batterie

Zuerst ist die Batteriefachkappe (A) abzuschrauben. Nutzen Sie hierfür 

ggf. eine Münze als Hilfsmittel. Danach ist eine Lithium-Batterie CR2 (im 

Lieferumfang enthalten) mit der Minus-Seite nach außen in das Batteriefach 

einzulegen bzw. zu entnehmen. Die Lebensdauer der Batterie beträgt ca. 

2000 Messungen.

Summary of Contents for NF 10x42 R advanced

Page 1: ...NOBLEX NF 10x42 R advanced Fernglas mit Laserentfernungsmesser Binoculars with Laser Rangefinder Gebrauchsanleitung User Manual Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik E OPTICS ...

Page 2: ...es Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden NOTICE Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided ...

Page 3: ...10x42 Vergrößerung 10x Ø Objektivöffnung mm 42 Sehfeld auf 1000 m 105 Nahdistanz m 5 0 Ø Austrittspupille mm 4 2 Austrittspupillenlängsabstand mm 16 0 Dioptrienausgleich dpt 5 0 Dichtigkeit IPX8 2m 30 Min Dämmerungsleistung 20 5 Laserklasse 1 Messbereich m 5 2300 Anzeigengenauigkeit m 1 Hinweise zur Entsorgung von Geräten mit Elektronikanteil Geräte die einen konstruktionsbedingten Elektronik ante...

Page 4: ...chtet werden 1 Beide Dioptrienringe sollten auf 0 gestellt sein 2 Betrachtung eines weit entfernten Objekts mit beiden Augen und Scharfstellung mittels Fokusring am Mitteltrieb 3 Aktivierung der Zielmarke durch Betätigung der Taste E 4 Scharfstellen der Zielmarke durch Einstellung der Sehstärke am rechten Okular 5 Betrachtung eines weit entfernten Objektes nur mit dem rechten Auge und Scharfstellu...

Page 5: ... seiner Messung fortfahren beziehungsweise wieder in den gewünschten Modus wechseln MASSEINHEITEN Bei dem Entfernungsmesser kann zwischen Yard Y oder Meter M gewählt werden 3 5 Um die Maßeinheit der Entfernungsanzeige zu ändern muss die Modustaste M F für etwa 2 Sekunden gedrückt gehalten werden EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Zum Einschalten des Entfernungsmessers wird die Taste E betätigt Die Abscha...

Page 6: ...aserentfernungsmesser Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege es ist nahezu wartungsfrei Optikaußenflächen sind bei Bedarf mit einem feinen Pinsel oder einem weichen Tuch zu reinigen Grobe Schmutzteile sollten vor dem Wischen abgespült oder abgepustet werden Übermäßig starkes Reiben beim Putzen der optischen Teile kann den Entspieglungs belag zerstören Es sind keine chemischen Lösungsmittel zu ve...

Page 7: ... longitudinal distance mm 16 0 Diopter compensation dpt 5 0 Tightness IPX8 2m 30 min Twilight performance 20 5 Laser class 1 Measuring range m 5 2300 Readout accuracy m 1 Measurement accuracy 0 1 Angle measuring device 90 Measurement accuracy 1 0 Resolution of angle measurement 0 5 Operating temperature range 20 to 40 Max length mm 190 Max width mm 140 Weight g 980 SCOPE OF SUPPLY Case Carrying st...

Page 8: ...nce to the object to be measured it is possible to choose between the Rain mode the mode for near objects and the mode for more distant objects The mode symbol is shown at the top left of the field of view 4 see back cover In the upper display line the direct distance of the target 2 is shown In the second line in all modes except the standard mode the horizontal distance to the target object HD 7...

Page 9: ...he distance of the object is mea sured and shown in the display In the field of view one can recognize the activation of the laser by the symbol 9 appearing around the circle of the target It should be noted that for a reliable measurement the button must be pressed the second time so long until the distance value is displayed about 2 seconds If no value is displayed after 3 seconds the reflection...

Page 10: ...18 NOTIZEN ...

Page 11: ...NOBLEX E Optics GmbH Seerasen 2 D 98673 Eisfeld fon 49 0 3686 688 902 0 info noblex germany com www noblex germany com Stand Release 10 2021 Art Nr 508 080 100 24 ...

Reviews: