Nivus EnerPro Operating Instructions Download Page 2

550602_EnerPro24V-Tr_v04 / Rev. 04 / 15.01.2018 

NIVUS GmbH 

Im Täle 2  

D-75031 Eppingen

 

Telefon:  +49 (0)7262 9191 - 0 

Fax:        +49 (0)7262 9191 - 999 

E-mail:    [email protected] 

Web:       www.nivus.com

 

Technische Änderungen sowie Liefermöglichkeiten 

vorbehalten. 

Specifications and delivery options subject to change. 

Sous réserve de modifications techniques et de possibilités 

de livraison. 

 

Betriebsanleitung

  

EnerPro 24V-Tr 

Überspannungsableiter 

Typ BSL0EP1-2400 

Operating instructions

 

EnerPro 24V-Tr 

Surge protective device 

Type BSL0EP1-2400 

Instructions d’emploi

 

EnerPro 24V-Tr 

Parasurtenseur 

Type BSL0EP1-2400 

 

Wartung 

 

Es ist empfehlenswert, die Funktion dieses 

Ableiters nach jeder Blitzsaison oder 

häufiger zu überprüfen. Ansonsten ist 

dieses Produkt wartungsfrei. 

 

Maintenance 

 

Merely check this surge protector for 

correct operation after the period when 

thunderstorms are most frequent. Apart 

from that this product requires no 

maintenance. 

 

Maintenance 

 

Il est recommandé de contrôler le 

fonctionnement de ce parasurtenseur après 

chaque période d’activité orageuse intense. 

A part cela, ce produit est exempt de 

maintenance.

 

Fehlererkennung

 

 

Bei Bedarf kann dieser Ableiter durch eine 

Isolations- und Durchgangsmessung 

überprüft werden. Bei R

isol

 < 1 M

 (1 gegen 

2 und PE bzw. 2 gegen PE) oder bei 

Unterbruch (1 zu 1p und 2 zu 2p) muss der 

Ableiter ausgewechselt werden (siehe 

Schema).

 

 

Trouble-shooting 

 

As and when required, this surge protective 

device can be checked by measuring 

insulation and continuity. With an 

insulation resistance of < 1 M

, measure (1 

to 2 and PE or 2 to PE), or with open line (1 

to 1p and 2 to 2p) the surge protective 

device must be replaced (see diagram). 

 

Reconnaissance de défauts 

 

Au besoin, ce parafoudre peut être vérifié 

par une mesure d’isolation et une mesure de 

passage. Pour une résistance d’isolement 

< 1 M

Ω

 (1 contre 2 et PE, resp. 2 contre PE) 

ou, pour rupture (1 à 1p et 2 à 2p), le 

parafoudre doit être remplacé (voir 

schéma).

 

VORSICHT 

Der PE-Anschluss muss immer 

angeschlossen werden. 

ATTENTION 

The PE terminal must always be connected. 

ATTENTION 

La connexion PE doit toujours être 

raccordée.  

 

EU Konformitätserklärung

 

 

 

EU Declaration of Conformity 

 

Déclaration de conformité UE 

EU Richtlinie:   

EN 2014/30/EU  

 

 

EN 2014/35/EU 

 

 

EN 2011/65/EU (RoHS) 

Normen: 

 

EN 61643 – 11:2013 

 

 

EN 61643 – 21:2013 

EC directives:   

EN 2014/30/EU  

 

 

EN 2014/35/EU 

 

 

EN 2011/65/EU (RoHS) 

Standards: 

 

EN 61643 – 11:2013 

 

 

EN 61643 – 21:2013 

UE directive:   

EN 2014/30/EU  

 

 

EN 2014/35/EU 

 

 

EN 2011/65/EU (RoHS) 

Normes: 

 

EN 61643 – 11:2013 

 

 

EN 61643 – 21:2013 

IEC-Prüfklasse / EN-Type: Typ 2+3 / class 

II+III 

IEC-Test category / EN-Type: 

Type 2+3 / class II+III 

IEC-classe de contrôle / EN-Type: 

Type 2+3 / class II+III 

Technische Daten 

Max. Betriebsspannung .............  

Max. Betriebsstrom ...................  

Schutzpegel 1-2/1, 2-PE ............. 

 

 

Nennableitstoßstrom .................  

Anschlüsse .................................  

Technical data 

Max. operating voltage ...............  

Max. operating current...............  

Protection level 1-2/1, 2-PE ........  

 

Nom. imp. disch. current ............  

Connections ................................  

Données techniques 

Tension max. de service .............  

Courant max. de service .............  

Niveau de protection 1-2/1, 2-PE 

 

Intensité de pointe de déch. nom 

Connexions .................................  

 

DC / AC ...............

  

 ...........................

  

1.2/50 µs ............

  

20 kA (8/20 µs) ...

  

8/20 µs ...............

  

 ...........................

  

 

27 / 20 V 

6 A 

 37 / 800 V 

 55 / 800 V 

20 kA  

2.5 mm

2

 

 

Abmessungen / dimensions / dimensions [mm] 

 

   

 

 

Schema / diagram / schéma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            

 

                                                                                          

 (p = geschützt, protected, protégé) 

 

PE 

2

 

2

 

p

 

   F

 

+(

(

+

Reviews: