background image

4

FR

Conseils de sécurité

•  NE PAS se tenir debout ou grimper sur les rayonnages.

•  NE PAS laisser tomber des objets lourds sur les 

rayonnages.

•  NE PAS poser des objets plus lourds sur le haut 

du rayonnage, que sur le bas.

•  NE PAS déplacer les rayonnages chargés.

•  Bien que toutes les précautions aient été prises 

pour les débarrasser d’éventuels bords coupants, 

prenez les précautions qui s’imposent au 

nettoyage ou à la manipulation des rayonnages, 

pour éviter tout risque de blessure contre les 

bords métalliques nus.

Contenu 

Remarque : Veillez à vérifier que les matériaux 

d’emballage ne dissimulent pas des petites pièces qui 

pourraient s’être détachées pendant le transport.
Montants inférieurs x 4

Montants supérieurs x 4

Fixations d’étagère x 12

Étagères x 3 

Mode d’emploi

Nettoyage, entretien et maintenance

•  Nettoyez l’étagère à l’eau tiède savonneuse.

•  Séchez minutieusement après nettoyage. 

Montage

1.  Vissez les montants supérieurs sur les montants 

inférieurs. Veillez à ce que les montants soient 

bien vissés les uns contre les autres. 

Remarque : Les montants supérieurs sont dotés 

de capuchons en plastique noir d’un côté et sont 

filetés de l’autre.
2.  Sélectionnez la hauteur d’étagère qui vous 

convient pour l’étagère du bas. Les étagères 

peuvent être calées sur n’importe quelles 

rainures circulaires espacées de 25 mm le long 

des montants. 

3.  Fixez la fixation sur le montant, à l’emplacement 

voulu [Fig. 1]. 

Remarque : L’étagère du bas ne doit jamais être 

fixée à plus de 300 mm du sol. L’espace maximum 

entre les étagères ne doit jamais dépasser 450 mm.
4.  Après avoir placé l’étagère sur sa tranche, faites 

coulisser le montant à travers un des coins 

troués [Fig. 2].

5.  Une fois les quatre montants insérés à travers 

les coins troués, mettez le rayonnage debout 

et poussez fermement l’étagère du bas sur les 

fixations [Fig. 3].

6.  Situez l’étagère suivante en comptant les 

rainures sur les montants, jusqu’à la hauteur qui 

convient. Calez une fixation et répétez cette 

opération pour chaque montant [Fig. 4].

7.  Soulevez l’étagère et placez-la sur les quatre 

montants, en faisant coulisser l’étagère sur les 

fixations.

8.  Répétez les étapes 6 et 7 pour l’étagère restante.

9.  Si nécessaire, ajustez les pieds au bas de chaque 

montant, pour mettre de niveau le rayonnage.

Rainures

Petit côté vers le haut

Grand côté vers le bas

Joint coulissant

Extrémité large

Coin troué

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

DC819_ML_A5_v2_20220412.indb   4

DC819_ML_A5_v2_20220412.indb   4

2022/4/12   15:12

2022/4/12   15:12

Summary of Contents for DC819

Page 1: ...Instruction manual 2 NL Regaalwagen Handleiding 3 FR Tour de stockage Mode d emploi 4 DE Hohes Regal Bedienungsanleitung 5 IT Ripiani Manuale di istruzioni 6 ES Estanter a torre Manual de instruccione...

Page 2: ...ther 2 Select the required height for the bottom shelf Shelves can be attached at any of the circular grooves spaced 25mm 1 apart along the pole 3 Attach the sleeve to the pole at the required positio...

Page 3: ...de onderste plank U kunt de planken op elke gewenste hoogte plaatsen in de cirkelvormige groeven in stappen van 25mm 1 over de hele paallengte 3 Bevestig de drager aan de paal op de gewenste positie...

Page 4: ...t s de l autre 2 S lectionnez la hauteur d tag re qui vous convient pour l tag re du bas Les tag res peuvent tre cal es sur n importe quelles rainures circulaires espac es de 25 mm le long des montant...

Page 5: ...e Regal w hlen Die Regalb den k nnen an den jeweils im Abstand von 25 mm angebrachten runden Nuten in der Stange befestigt werden 3 Die Aufnahme in der gew nschten Position an der Stange befestigen Ab...

Page 6: ...mit e di una filettatura sull altra estremit 2 Scegliere l altezza richiesta per la mensola inferiore Fissare le mensole alle scanalature desiderate distanziate a 25 mm presenti sull asta 3 Fissare il...

Page 7: ...a en el otro 2 Seleccione la altura requerida para la estanter a inferior Las estanter as pueden fijarse a cualquiera de las ranuras circulares espaciadas cada 25 mm 1 a lo largo del poste 3 Sujete el...

Page 8: ...de changer les sp cifications de ses produits sans pr avis Alle Rechte vorbehalten Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nisbets Essentials weder ganz noch teilweise in irg...

Page 9: ...usiness Park Blarney Co Cork Ireland NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE NL 0800 29129 BE FR 0800 29229 DE 0800 1860806 ES 901 100 133 AU 1300 225 960 15 Badgally Road Campbelltown NSW 2560 Australia...

Page 10: ...DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 10 DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 10 2022 4 12 15 12 2022 4 12 15 12...

Page 11: ...DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 11 DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 11 2022 4 12 15 12 2022 4 12 15 12...

Page 12: ...DC819_ML_A5_v2_2022 04 12 http www nisbets com DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 12 DC819_ML_A5_v2_20220412 indb 12 2022 4 12 15 12 2022 4 12 15 12...

Reviews: