background image

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

4

146 3080 000(1)2006-10 C

SW 750

SECURITE

Nilfi sk-Advance utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces 
informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses. 
Pour éviter tout accident la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du 
travail ne peut résulter effi cace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de 
la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont 
dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les
accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.

SYMBOLES UTILISES

DANGER !

Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION !

Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures.

AVERTISSEMENT !

Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles.
Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter le manuel d'utilisation avant d'effectuer toute opération.

INSTRUCTIONS GENERALES

Les avertissements et précautions spécifi ques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux 
personnes.

DANGER !

Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, positionner l'interrupteur général sur “0” et, si 
besoin est, débrancher la batterie.
Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé. 
L’utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
Tenir les étincelles, les fl ammes et les matériaux incandescents éloignés des batteries.
Ne pas porter de bijoux quand on travaille près des composants électriques.
Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fi xes de sécurité convenables.
Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, 
infl ammables et / ou explosifs.




Summary of Contents for SW 750

Page 1: ...SW 750 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 3080 000 1 2006 10 A ...

Page 2: ... EMC Directive Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certificate Conformiteitsverklaring Modell Modèle Model Model SWEEPER Typ Type Type Type SW 750 Seriennummer Numéro de série Serial number Serienummer Baujahr Année de fabrication Year of construction Bauwjaar Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen herges...

Page 3: ...RE OPTIONEN 8 SCHALTPLAN 9 BETRIEB 10 PRÜFUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE 10 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 10 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 10 MASCHINE IN BETRIEB 11 ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS 11 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 11 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 11 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 11 WARTUNG 12 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG 12 PRÜFUNG DES LADEGERÄTKABELS 12 PR...

Page 4: ... Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen Nilfisk Advance haftet nicht für Schäden die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten die die Lesbarkeit verhindern können geschützt werden KONFORMITÄTSERK...

Page 5: ...rung und oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfisk Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung zum Kehren und Saugen von glatten und festen Böden im Zivil und Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener entwickelt und aufgebaut VEREINBARUNGEN Alle...

Page 6: ...ktionen bzw nutzbare Funktionen Widmen Sie Absätzen die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind die höchste Aufmerksamkeit HINWEIS Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw nutzbare Funktionen NACHSCHLAGEN Es zeigt die Notwendigkeit vor dem Ausführen beliebiger Operationen die Betriebsanleitung nachzuschlagen ALLGEMEINE HINWEISE Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben die ...

Page 7: ...rwenden Für den Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung keine Druckluft verwenden Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf dass die Unverletzlichkeit anderer Personen besonders Kinder geschützt wird Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30 und 95 liegen Die Mas...

Page 8: ...Abfallbehälter Vorderes Lenkrad Seitenbesen Hebel zum Heben Senken Seitenbesen Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen Hauptkehrwalze Knöpfe für Höheneinstellung Hauptkehrwalze Antriebsräder hinten Handschuhfach Ladegerätkabel Ladegerätkabelfach Rückschaltbare Sicherung Seitenbesenmotor Rückschaltbare Sicherung Hauptmotor Batterie Staubfilter Seitenbesenmotor Hauptmotor Antriebstransmissionsrad Ansa...

Page 9: ...ang den Gehweg und Wandrändern usw befinden und führt sie nach der Hauptkehrwalze Hebel zum Heben Senken Seitenbesen 12 Vom Befestiger lösen dann vorwärts schieben um den Seitenbesen zu senken und rückwärts ziehen um ihn zu heben Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen 13 Erlaubt die Höheneinstellung des Seitenbesens vom Boden siehe Vorgang im Kapitel Wartung Hauptkehrwalze 14 Entfernt Staub und Abf...

Page 10: ...x 797 x 501 mm Minimale Bodenfreiheit außer Flaps 25 mm Maße Hauptkehrwalze Durchmesser x Länge 200 x 500 mm Durchmesser Seitenbesen 315 mm Drehgeschwindigkeit Hauptkehrwalze 335 U min Drehgeschwindigkeit Seitenbesen 100 U min Maximale Steigfähigkeit 2 Kapazität Abfallbehälter 60 Liter Gesamtgewicht mit Standardbatterie 68 kg Maße vorderes Lenkrad Durchmesser x Breite 75 x 32 mm Maße hintere Räder...

Page 11: ...nbesen M1 Hauptmotor M2 Motor Ansauganlage M3 Seitenbesenmotor SW1 Hauptschalter SW2 Mikroschalter Abfallbehälter Farbencodes BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1 SW1a SW1b BU I II II I R R ...

Page 12: ...ENANLASSEN UND ABSTELLEN Maschinenanlassen Die Neigung der Lenkstange 6 durch Lösen der Knöpfe 7 nach Wunsch einstellen Wenn die gewünschte Stellung erreicht wird die Knöpfe anziehen Um nur die Hauptkehrwalze 14 zu verwenden den Hauptschalter 1 auf I stellen Um auch den Seitenbesen 11 zu verwenden den Hauptschalter 1 auf II stellen dann den Seitenbesen durch Lösen und vorwärts Schieben des Hebels ...

Page 13: ...en und den Hauptschalter 1 auf 0 stellen Den Abfallbehälter 9 mittels der Griffe 31 und 32 entfernen dann ihn in den entsprechenden Sammelbehälter entleeren Dann den Abfallbehälter installieren Die Maschine ist wieder kehrenbereit HINWEIS Beim ausgebauten Abfallbehälter sind die Maschinenfunktionen ausgeschaltet NACH DER MASCHINENBENUTZUNG Am Arbeitsende bevor man aus der Maschine aussteigt Den Ha...

Page 14: ...elle der planmäßigen Wartung vorgesehen sind siehe die entsprechende Service Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG Vorgang Alle 10 Stunden Alle 50 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 Stunden Prüfung des Ladegerätkabels Prüfung und Einstellung der Seitenbesen und Hauptkehrwalzenhöhe Prüfung der Flapshöhe und funktionsfähigkeit Reinigung und Vollstän...

Page 15: ...sinn drehen um die Bodenfreiheit des Seitenbesens einzustellen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen Wenn die Einstellung des Seitenbesens wegen ihrer übermäßigen Abnutzung nicht mehr möglich ist das Seitenbesen ersetzen wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist AUSBAU EINBAU DES SEITENBESENS HINWEIS Beim Ersetzen des Seitenbe...

Page 16: ... bewegen dann ihn heben oder senken um die Höhe der Hauptkehrwalze zu verändern Um die Bewegungsgröße zu bestimmen siehe das Zeichen D Den Knopf A auf beiden Seiten der Maschine einschrauben und anziehen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen Wenn die Einstellung der Hauptkehrwalze wegen ihrer übermäßigen Abnutzung nicht mehr mög...

Page 17: ...lappe A Abb 6 durch Ergreifen an den Stellen B entfernen Die Hauptkehrwalze A Abb 7 an den Stellen B und C ergreifen dann von dem Mitnehmerbolzen D trennen und sie in Richtung des Pfeils E ziehen dann in Richtung des Pfeils F herausziehen um sie zu entfernen Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze einbauen und die Schri...

Page 18: ...rch einen senkrechten Druckluftstrahl F von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die Dichtungsseite E mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn es könnte unersetzlich beschädigt werden Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen Andernfalls ist sie zu ersetzen Die Gummidichtung E des Filters entlang der Konturoberfläche reini...

Page 19: ...nterflaps ersetzen siehe Vorgang in der Service Anleitung BATTERIELADUNG Die Maschine in dem vorgesehenen Bereich zur Batterieladung bringen und sicherstellen dass sie nicht selbstbewegen kann Den Hauptschalter A Abb 12 auf 0 stellen Das Ladegerätkabel B von dem Fach C herausziehen und es an den Stromnetz anschließen HINWEIS Vor dem Anschluss des Ladegerätkabels B an den Stromnetz prüfen dass die a...

Page 20: ...bindung Die Batterien haben geringe Autonomie Die Batterien sind am Ende ihrer Lebenszyklus Für den Ersatz der Batterien setzen Sie sich mit einem Nilfisk Advance Kundendienst in Verbindung Die Batterien laden nicht Die rote Kontrollleuchte 4 leuchtet nicht auf wenn der Stecker in der Steckdose eingesetzt wird Die Steckdose ist nicht mit Strom gespeist Die Steckdose prüfen beim Anschließen eines an...

Page 21: ...ON 10 CONTROLE DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE 10 AVANT LA MISE EN MARCHE 10 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 10 MACHINE AU TRAVAIL 11 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 11 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 11 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 11 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 11 ENTRETIEN 12 PLAN RECAPITULATIF D ENTRETIEN PROGRAMME 12 CONTROLE DU CABLE DU CHARGEUR DE BATTERIE 12 CONTROLE ET R...

Page 22: ...préposés à l entretien de la machine Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés Nilfisk Advance ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le manuel d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l état d...

Page 23: ...ion d accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk Advance CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage balayage et aspiration de sols lisses et solides en milieux civils et industriels et pour le ramassage de poussières et déchets légers en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié CONVENTIONS Toutes les références à en avant...

Page 24: ...tion exposant les personnes au risque de blessures AVERTISSEMENT Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole REMARQUE Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles CONSULTATION Indique la nécessité de consulter le manuel d utilisation avant d effectuer toute opération INSTRUCTIONS GENER...

Page 25: ... air comprimé pour le nettoyage général de la machine Pendant l utilisation de cette machine faire attention à sauvegarder l intégrité des autres personnes en particulier des enfants La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C La température de travail de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C L humidité doit être comprise entre 30 et 95 Ne pas utiliser l...

Page 26: ...arrière de traction Porte objets Câble chargeur de batterie Logement câble chargeur de batterie Fusible restaurable moteur balai latéral Fusible restaurable moteur principal Batterie Filtre à poussière Moteur balai latéral Moteur principal Roue de transmission traction Ventilateur d aspiration Chargeur de batterie Fusible lamellaire moteur système d aspiration 7 5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1...

Page 27: ...etenue puis le pousser en avant pour abaisser le balai latéral et le tirer an arrière pour le soulever Poignée de réglage hauteur balai latéral 13 Il permet le réglage de la hauteur du sol du balai latéral voir la procédure au chapitre Entretien Balai central 14 Il enlève la poussière et les déchets le long du largeur de la machine et il les convoie dans le conteneur déchets Poignées de réglage ha...

Page 28: ...olets non compris 25 mm Dimensions balai central diamètre x longueur 200 x 500 mm Diamètre balai latéral 315 mm Vitesse de rotation balai central 335 tr mn Vitesse de rotation balai latéral 100 tr mn Pente maximum franchissable 2 Capacité conteneur déchets 60 litres Poids total machine avec batteries standard 68 kg Dimensions roue avant de direction diamètre x largeur 75 x 32 mm Dimensions roues a...

Page 29: ...téral M1 Moteur principal M2 Moteur système d aspiration M3 Moteur balai latéral SW1 Interrupteur général SW2 Microinterrupteur conteneur déchets Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1 SW...

Page 30: ...es au chapitre Entretien MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE Mise en marche de la machine Desserrer les poignées 7 et régler l inclinaison du guidon 6 selon sa propre commodité Le réglage terminé serrer les poignées Pour utiliser seulement le balai central 14 positionner l interrupteur général 1 sur I Pour utiliser aussi le balai latéral 11 positionner l interrupteur général 1 sur II et baisser ...

Page 31: ...1 sur 0 Déposer le conteneur déchets 9 à l aide des poignées 31 et 32 puis le vider dans un centre de collecte des déchets Enfin installer le conteneur déchets La machine est prête pour reprendre le travail de balayage REMARQUE Quand le conteneur déchets est déposé les fonctions de la machine sont exclues APRES L UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué avant de laisser la machine Positionner ...

Page 32: ...mmé se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente PLAN RECAPITULATIF D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Toutes les 10 heures Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Contrôle du câble du chargeur de batterie Contrôle et réglage de la hauteur des balais latéraux et central Contrôle de la hauteur et du fonctionnement des volets Nettoyage et contrôl...

Page 33: ...du point 2 Tourner la poignée 13 dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire pour régler la hauteur du balai du sol Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol Lorsque l usure excessive du balai n en permet plus le réglage le remplacer comme prévu au paragraphe suivant DEPOSE REPOSE DU BALAI LATERAL AVERTISSEMENT L utilisation d...

Page 34: ...deux côtés de la machine Saisir le support B aux points C et le déplacer vers l extérieur puis le soulever ou l abaisser pour régler la hauteur du balai central Pour l ampleur du déplacement se référer au repère D Enfin visser et serrer la poignée A sur les deux côtés de la machine Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai central du sol Lorsque l usure excessive ...

Page 35: ...sur le côté gauche de la machine Enlever le portillon A Fig 6 en le saisissant aux points B Saisir le balai central A Fig 7 aux points B et C puis le détacher du moyeu d entraînement D en le tirant dans le sens de la flèche E enfin le tirer dans le sens de la flèche F pour le déposer Installer le nouveau balai central en orientant les poils comme indiqué dans la figure Installer le nouveau balai en ex...

Page 36: ...é D opposé à celui du joint E Compléter le nettoyage à l aide d un jet perpendiculaire d air comprimé F 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté du joint E à une distance minimum de 30 cm Ne pas le nettoyer avec de l eau ou des détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Contrôler que le corps du filtre n a pas de déchirures En cas contraire le remplacer Nettoyer le joint e...

Page 37: ... et arrière voir la procédure dans le manuel d entretien CHARGEMENT DES BATTERIES Porter la machine dans la zone destinée au chargement des batteries et veiller à ce qu elle ne puisse pas bouger de façon autonome Positionner l interrupteur général A Fig 12 sur 0 Déposer le câble B du chargeur de batterie du logement C et le brancher au réseau électrique AVERTISSEMENT Avant de brancher le câble B d...

Page 38: ...placer les batteries Les batteries ont une autonomie réduite La durée de vie des batteries est épuisée Contacter un Service après vente Nilfisk Advance pour remplacer les batteries On ne réussit pas à charger les batteries le témoin lumineux rouge 4 ne s allume pas quand la fiche est insérée dans la prise du réseau La prise du réseau n est pas alimentée Vérifier la prise du réseau en y branchant un a...

Page 39: ...ND CONTROLS DESCRIPTION 7 ACCESSORIES OPTIONS 8 WIRING DIAGRAM 9 USE 10 BATTERY CHECK ON A NEW MACHINE 10 BEFORE MACHINE START UP 10 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 10 MACHINE OPERATION 11 HOPPER EMPTYING 11 AFTER MACHINE USE 11 MACHINE LONG INACTIVITY 11 FIRST PERIOD OF USE 11 MAINTENANCE 12 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 12 BATTERY CHARGER CABLE CHECK 12 SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 13 ...

Page 40: ...e operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians Nilfisk Advance will not be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity suppli...

Page 41: ...e sold previously Any change and or addition of accessory must be approved and performed by Nilfisk Advance OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to clean by sweeping and vacuuming smooth and solid floors in civil and industrial environments and to collect dust and light debris under safe operation conditions by a qualified operator CONVENTIONS Forward backward front rear le...

Page 42: ...tial risk of injury for people CAUTION It indicates a caution or a remark related to important or useful functions Pay particular attention to the paragraphs marked by this symbol NOTE It indicates a caution or a remark related to important or useful functions CONSULTATION It indicates the necessity to refer to the User Manual before performing any procedure GENERAL INSTRUCTIONS Specific warnings a...

Page 43: ...ive substances Do not use compressed air to clean this type of machine While using this machine take care not to cause damage to other people and children especially The machine storage temperature must be between 0 C and 40 C The machine working temperature must be between 0 C and 40 C The humidity must be between 30 and 95 Do not use the machine as a means of transport Do not use the machine on ...

Page 44: ...m height adjusting knobs Rear driving wheels Can holder Battery charger cable Battery charger cable housing Side broom motor circuit breaker Main motor circuit breaker Battery Dust filter Side broom motor Main motor Drive system gear Vacuum fan Battery charger Vacuum system motor lamellar fuse 7 5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Hood Hopper upper hand...

Page 45: ...it from the fastener then push it forward to lower the side broom and pull it backwards to lift it Side broom height adjusting knob 13 It adjusts the side broom height from the ground see the procedure in the Maintenance chapter Main broom 14 It removes and collects dust and debris which are then vacuumed into the hopper Main broom height adjusting knobs 15 They adjust the main broom height from t...

Page 46: ...t from the ground skirts not included 25 mm Main broom size diameter x length 200 x 500 mm Side broom diameter 315 mm Main broom speed 335 rpm Side broom speed 100 rpm Gradeability 2 Hopper capacity 60 litres Total machine weight with standard battery 68 kg Front steering wheel size diameter x length 75 x 32 mm Rear wheel size diameter x length 300 x 45 mm Maximum drive speed 3 7 km h Sound pressu...

Page 47: ... broom fuse M1 Main motor M2 Vacuum system motor M3 Side broom motor SW1 Main switch SW2 Hopper microswitch Colour code BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1 SW1a SW1b BU I II II I R R ...

Page 48: ...enance chapter STARTING AND STOPPING THE MACHINE Starting the machine Adjust the handlebar 6 to reach a comfortable position by loosening the knobs 7 When the adjustment is completed tighten the knobs To use the main broom only 14 turn the main switch 1 to I To use also the side broom 11 turn the main switch 1 to II then lower the side broom by disengaging the lever 12 and by pushing it forward Ch...

Page 49: ...PTYING Stop the machine and turn the main switch 1 to 0 Remove the hopper 9 by using the handles 31 and 32 then empty it at the waste collection centre Then install the hopper The machine is ready to start working again NOTE When the hopper is removed all machine functions are disabled AFTER MACHINE USE After working before leaving the machine Turn the main switch 1 to 0 Turn on the filter shaker w...

Page 50: ...maintenance procedures NOTE For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Every 10 hours Every 50 hours Every 200 hours Every 400 hours Battery charger cable check Side and main broom height check and adjustment Skirt height and operation check Dust filter cleani...

Page 51: ...o the procedure shown in step 2 Turn the knob 13 clockwise and counter clockwise to adjust the broom height Perform step 1 again to check that the side broom is at the correct height from the ground When the broom is too worn and can no longer be adjusted replace it according to the procedure shown in the following paragraph SIDE BROOM DISASSEMBLY ASSEMBLY CAUTION It is advisable to use protective...

Page 52: ...of the machine loosen the knob A Fig 4 Grasp the support B on the points C and move it upwards then lift it or lower it to change the main broom height For height variation refer to the indicator D Then tighten the knob A on both sides of the machine Perform step 1 again to check that the main broom is at the correct height from the ground When the broom is too worn and can no longer be adjusted r...

Page 53: ...ve the lid A Fig 6 by grasping it on the points B Grasp the main broom A Fig 7 on the points B and C then disconnect it from the drive hub D by pulling it in the direction shown by the arrow E then remove it in the direction shown by the arrow F The new main broom must be installed with the bristles rows bent as shown in the figure Install the new broom by performing steps 3 to 6 in the reverse ord...

Page 54: ...apping the side D opposite to the gasket E Complete the cleaning procedure by using compressed air F at maximum 6 Bars blowing only from the side of the gasket E at a minimum distance of 30 cm Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Check the filter body for tears If necessary replace it Clean the bearing surface of the filter rubber gasket E and check it for integrity...

Page 55: ...CHARGING Drive the machine to the appointed recharging area and ensure that it cannot move independently Turn the main switch A Fig 12 to 0 Remove the battery charger cable B from the housing C and connect it to the electrical mains CAUTION Before connecting the battery charger B ensure that frequency and voltage values indicated on the machine serial number plate 33 match the electrical mains vol...

Page 56: ...ies replaced at Nilfisk Advance Service Center The battery autonomy is low The batteries are dead Have the batteries replaced at Nilfisk Advance Service Center The batteries do not charge the red warning light 4 does not turn on when the plug is inserted in the electrical mains socket There is no power supply at the electrical mains socket Check the electrical mains socket by trying to connect anoth...

Page 57: ...INE BESCHRIJVING 7 ACCESSOIRES OPTIES 8 ELEKTRISCH SCHEMA 9 GEBRUIK 10 CONTROLE VAN DE ACCU S OP EEN NIEUWE MACHINE 10 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 10 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 10 MACHINE IN BEDRIJF 11 DE AFVALCONTAINER LEGEN 11 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 11 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 11 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 11 ONDERHOUD 12 ONDERHOUDSSCHEMA 12 CONTROLE VAN DE KABEL VAN DE ACCULADER 12 DE ...

Page 58: ... de machine De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden Nilfisk Advance is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De instructiehandleiding moet in de juiste houder bij de machine worden opgeborgen Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handlei...

Page 59: ...assingen en of toevoeging van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk Advance BEDRIJFSCAPACITEIT Deze veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor de reiniging door middel van borstelen en aanzuiging van gladde solide vloeren in privé en bedrijfsruimten en voor het verzamelen van stof en kleine vuildeeltjes en wel onder gecontroleerde veilige omstandigheden door een ...

Page 60: ...ng aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties Lees de blokken tekst die met dit symbool zijn gemarkeerd zorgvuldig door OPMERKING Dit symbool geeft een waarschuwing aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties ADVIES Dit geeft aan dat de bedienershandleiding moet worden geraadpleegd voordat er een handeling wordt uitgevoerd ALGEMENE INSTRUCTIES Hierna volgen waa...

Page 61: ...erialen Gebruik geen perslucht voor de algemene reiniging van de machine Let er bij het gebruik van de machine op dat er zich geen mensen met name kinderen in het werkgebied van de machine bevinden De temperatuur moet bij opslag van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De temperatuur moet bij gebruik van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De vochtigheidsgraad moet tussen 30 en 95 liggen Ge...

Page 62: ...el Stelknop voor afstelling van hoogte van hoofdborstel Aangedreven achterwielen Opbergvak Kabel acculader Ruimte voor kabel van acculader Herbruikbare zekering voor motor zijborstel Herbruikbare zekering voor hoofdmotor Accu Stoffilter Motor zijborstel Hoofdmotor Aandrijfwiel Aanzuigventilator Acculader Smeltzekering voor motor aanzuigsysteem 7 5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 63: ...e steun en druk deze naar voren om de zijborstel te laten zakken en trek hem naar achteren om de borstel omhoog te brengen Stelknop voor hoogte zijborstel 13 Hiermee kan de hoogte van de zijborstel van de vloer worden afgesteld zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud Hoofdborstel 14 Deze verwijdert stof en vuil van de vloer over de hele breedte van de machine door deze in de afvalcontainer te ...

Page 64: ... mm Minimale hoogte van de grond zonder flaps 25 mm Afmetingen hoofdborstel diameter x lengte 200 x 500 mm Diameter zijborstel 315 mm Draaisnelheid hoofdborstel 335 toeren min Draaisnelheid van de zijborstel 100 toeren min Maximale hellingshoek 2 Inhoud afvalcontainer 60 liter Totaalgewicht machine met standaardaccu s 68 kg Afmetingen sturend voorwiel diameter x breedte 75 x 32 mm Afmetingen achter...

Page 65: ...ijborstel M1 Hoofdmotor M2 Motor aanzuigsysteem M3 Motor zijborstel SW1 Hoofdschakelaar SW2 Microschakelaar afvalcontainer Kleurcodering BK Zwart BU Blauw BN Bruin GN Groen GY Grijs OG Oranje PK Roze RD Rood VT Paars WH Wit YE Geel S311349 BAT F1 M1 M2 ES1 CH1 F2 EB1 J1 1 RD RD OG GY BN RD BK BK BK BK WH VT SW2 OG J1 2 J1 3 J1 4 J1 5 J1 6 J1 7 J1 8 BK M3 F3 BU GY 1 SW1a SW1b BU I II II I R R ...

Page 66: ...rhoud DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN Starten van de machine Stel de hoek van het stuur 6 naar wens af door de knoppen 7 los te draaien Draai hierna de knoppen weer vast Wanneer u alleen de hoofdborstel 14 wilt gebruiken zet de hoofdschakelaar 1 dan op I Wanneer u ook de zijborstel 11 wilt gebruiken zet de hoofdschakelaar 1 dan op II en laat de zijborstel daarna zakken door deze los te koppelen en d...

Page 67: ...ontainer 9 met de handgrepen 31 en 32 en leeg deze op de afvalverzamelingslocatie Plaats daarna de afvalcontainer weer terug De machine is weer klaar voor gebruik OPMERKING Wanneer de afvalcontainer vol is worden de functies van de machine geblokkeerd NA GEBRUIK VAN DE MACHINE Als u klaar bent moet u de volgende handelingen uitvoeren voordat u machine achterlaat Zet de hoofdschakelaar 1 op 0 Activ...

Page 68: ...zaamheden die niet in het vastgelegde onderhoudsschema staan vindt u in de werkplaatshandleiding die bij de verschillende servicecentra ligt ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Elke 10 uur Elke 50 uur Elke 200 uur Elke 400 uur Controle van de kabel van de acculader Controle en afstelling van de hoogte van de zij en hoofdborstels Controle van de hoogte en de werking van de flaps Reiniging en controle van de ...

Page 69: ...ts of links om de hoogte van de borstel van de grond af te stellen Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de zijborstel nu de juiste hoogte van de grond heeft Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld moet de borstel zoals in het volgende deel worden vervangen DEMONTAGE MONTAGE VAN DE ZIJBORSTEL WAARSCHUWING Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de zij...

Page 70: ... verplaats deze naar buiten Breng omhoog of omlaag afhankelijk van de hoogte van de hoofdborstel Zie voor de verplaatsing de indicator D Draai de knop A weer vast en vergrendel deze aan beide zijden van de machine Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de hoofdborstel nu de juiste hoogte van de grond heeft Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld moet de borstel...

Page 71: ...e A Afb 6 door deze op de punten B vast te pakken Pak de hoofdborstel A Afb 7 vast op de punten B en C en koppel deze los uit de geleider D door deze in de richting van de pijl E te trekken verwijder de borstel daarna door deze in de richting van de pijl F te trekken Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren in dezelfde richting als in de afbeelding staan Monteer de nieuwe borstel door d...

Page 72: ...al 6 bar op het filter te spuiten maar alleen vanaf de kant die door de pakking E wordt beschermd op een minimale afstand van 30 cm Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Controleer of de behuizing van het filter geen scheuren vertoont Ga over tot vervanging als dat niet het geval is Reinig de rubberen pakking E van het filter over...

Page 73: ...e in de servicehandleiding ACCU OPLADEN Zet de machine op de plek die is aangewezen voor het opladen van de accu s en controleer of de machine niet uit zichzelf kan gaan bewegen Zet de hoofdschakelaar A Afb 12 op 0 Verwijder de kabel van de acculader B uit de ruimte C en sluit deze aan op het stroomnet WAARSCHUWING Voordat u de kabel van de acculader B op het stroomnet aansluit moet u controleren ...

Page 74: ...aan snel leeg De accu s hebben het einde van hun levensduur bereikt Vervang de accu s ga hiervoor naar een servicecentrum van Nilfisk Advance De accu s laden niet op het rode lampje 4 gaat niet branden wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken Het stopcontact wordt niet gevoed Controleer het stopcontact door de stekker van een ander apparaat in het contact te steken Neem voor meer inform...

Page 75: ......

Page 76: ......

Reviews: