background image

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

SW 700S P

146 0676 000(5)2007-06 A

5

ATTENTION !

Avant d'effectuer toute activité d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui 
concernent l'entretien / réparation.
Prendre les précautions convenables afi n que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des 
vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
Avant de laisser la machine sans surveillance, enlever la clé du commutateur de démarrage et veiller à ce 
que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome.
Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifi ées.
Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux.
Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. 
Ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage général de la machine sauf que pour les fi ltres (voir le 
paragraphe spécifi que).
Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des autres personnes, en 
particulier des enfants.
Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine.
La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
La température de travail de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
L’humidité doit être comprise entre 30 % et 95 %.
Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en 
état d’arrêt.
Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport ou de poussée / remorquage.
Ne pas faire travailler les balais lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol.
En cas d’incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d’objets.
Adapter la vitesse d'utilisation aux conditions d’adhérence.
Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou des inclinaisons ayant une pente supérieure aux valeurs 
spécifi ées.
La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur les rues publiques.
Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine.
Respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l’entretien ordinaire.
Ne pas enlever ou altérer les plaques installées sur la machine.
S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque 
d'entretien. En cas contraire demander l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service après-vente 
autorisé.
En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un concessionnaire ou 
revendeur autorisé.
Afi n de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé 
prévu au chapitre spécifi que de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente 
autorisé.
Lors de la mise en décharge, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux 
toxiques (batteries, huiles, matériaux plastiques, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès 
de centres spéciaux (voir le chapitre Mise en décharge).
En conditions d’emploi conformes aux indications d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas 
de situations de danger (3,3 m/s

2

 - EN 1033-1995-08).

Avant d'effectuer toute activité d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui 
concernent l'entretien / réparation.
Pendant le fonctionnement du moteur, le silencieux se chauffe ; ne pas toucher le silencieux lorsqu'il est 
chaud pour éviter des brûlures graves et des incendies.
Le fonctionnement du moteur avec une quantité d'huile insuffi sante peut endommager de façon grave le 
moteur même. Contrôler le niveau d'huile avec le moteur à l'arrêt et la machine en position horizontale.
Ne pas faire fonctionner le moteur sans le fi ltre à l'air ; le moteur pourrait s'endommager.
Les interventions d'assistance technique pour le moteur doivent être effectuées par un concessionnaire 
autorisé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine ou des pièces équivalentes pour le moteur. 
L'utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut sérieusement endommager le moteur.

















Summary of Contents for SW 700S P

Page 1: ...SWEEPER SW 700S P DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 0676 000 5 2007 06 A ...

Page 2: ...daards A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas Niżej podpisany zaświadcza że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde Настоящим удостоверяется ч...

Page 3: ...N 8 TECHNISCHE DATEN 9 SCHALTPLAN 9 BETRIEB 10 VOR DEM ANLASSEN 10 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 10 MASCHINE IN BETRIEB 11 ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS 12 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 12 SCHUBBEWEGUNG DER MASCHINE 12 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 12 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 12 WARTUNG 12 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG 13 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE 14 ERSE...

Page 4: ...hine in einer passenden Tasche aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten die die Lesbarkeit verhindern können geschützt werden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung die zusammen mit der Maschine geliefert wird bestätigt die Konformität der Maschine hinsichtlich der geltenden Gesetzanordnungen HINWEIS Die originale Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den der Ma...

Page 5: ... Maschine aufmerksam prüfen dass die Verpackung und die Maschine beim Transport nicht beschädigt wurden Wenn die Beschädigungen sichtlich sind die Verpackung behalten damit sie von der Transportfirma die sie abgeliefert hat vorgeführt werden kann Sich sofort mit der Transportfirma in Verbindung setzen um eine Schadenersatzforderung auszufüllen Prüfen dass die Ausrüstung der Maschine der folgenden ...

Page 6: ... wird bzw wo der Kraftstoff gelagert wird nicht rauchen und keine offene Flamme verwenden Den Kraftstofftank über die Markierung des Oberstands A Abb 1 nicht einfüllen um dem Kraftstoff zu ermöglichen sich auszudehnen Nach der Betankung prüfen ob der Tankdeckel fest aufgeschraubt ist Falls etwas Kraftstoff beim Tanken vergossen wird vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem Motoranlassen verflüc...

Page 7: ...beschaffenheit anpassen Die Maschine nicht auf höheren Rampen oder Neigungen als erlaubt benutzen Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen Alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw verändern Beim...

Page 8: ...eitenflap links Seitenflap rechts Vorderflap Hinterflap Abfallbehälter Haken Abfallbehälter Griff Abfallbehälter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Griff Handfilterrüttler Entfernbare Klappe Hauptkehrwalze Linker Regler Hauptkehrwalzenhöhe Rechter Regler Hauptkehrwalzenhöhe Rechte Klappe Hauptkehrwalze Befestigungsschrauben rechter Klappe Hauptkehrwalze Pedalbremse an Vorderrad Option...

Page 9: ... Gashebel vom Hersteller geeicht ihn muss nicht beschädigt bzw zum Ändern der Motordrehzahl verwendet werden Startergriff Motoröleinfüll und Motorölstandschraube Motorölablassschraube 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Motorriemen Hauptkehrwalzenriemen Antriebsriemen Seitenbesenriemen Antriebsscheibe Benzinmotor Antriebsscheibe Hauptkehrwalze Antriebsscheibe Antriebsanlage Antriebsscheib...

Page 10: ...en den Bauteilen die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden sind folgende Zubehöre Optionen je nach der spezifischen Verwendung der Maschine lieferbar Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren Borsten und weniger hart als die Standardborsten Staubfilter aus antistatischem Polyester und Polyester BIA C Vorderrad mit Pedalbremse Flaps aus verschiedenen Stoffen Für weitere Auskünf...

Page 11: ...Antriebsräder hinten Durchmesser x Breite 250 x 50 mm Gesamtgewicht 96 kg Kapazität Abfallbehälter 40 Liter Ausgestoßener Schalldruck Stand A Lpa 77 dB A Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen Schwingungen 3 3 m s2 Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine flache Asphaltoberfläche Leistungen Werte Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgang 4 4 km h Maximale Steigfähigkeit 2 Staubansaugung und Filteru...

Page 12: ...erstellen dass der Seitenbesen 10 gehoben ist Den Kraftstoffhahn A Abb 2 öffnen ohne die Haube 7 zu heben sondern beim Einführen der Hand durch den Zugriffbereich 29 Den Lufthebel Starter A Abb 3 auf geschlossene Position B stellen ohne die Haube 7 zu heben sondern beim Einführen der Hand durch den Zugriffbereich 29 HINWEIS Bei warmem Motor und genug hoher Lufttemperatur den Lufthebel nicht schlie...

Page 13: ...halter 71 auf 0 stellen Endlich den Kraftstoffhahn 48 durch den Zugriffbereich 29 schließen MASCHINE IN BETRIEB Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen Der Fußboden könnte beschädigt werden Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so sauber sein wie möglich Um das Staubfilter während des Kehrens zu saubern den Filterrüttler betätigen und nach dem folgenden Verfahren v...

Page 14: ...ie Hauptkehrwalze und die Räder den Boden nicht berühren Den Benzinmotor wie von der entsprechenden Anleitung vorgesehen pflegen ERSTE BEDIENUNGSZEIT Nach der ersten Bedienungszeit ist es notwendig Nach den ersten 8 Stunden die Befestigungs und Verbindungselemente der Maschine auf Aufspannung und alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen Nach den ersten 20 Arbeitsstunden bzw dem ersten Monat ...

Page 15: ...ündkerze 7 Reinigung des Kraftstofftanks und Filters 6 Prüfung des Muttern und Schraubenspannens 9 3 Prüfung der Motordrehzahl 3 Ersetzung der Antriebsriemen Motor Antriebsanlage Hauptkehrwalze Seitenbesen 3 8 Ersetzung des Motorluftfilters 5 7 Ersetzung der Zündkerze 4 7 Prüfung Einstellung des Ventilspiels 6 Reinigung der Verbrennungskammer des Motors 6 Prüfung Ersetzung der Kraftstoffleitungen ...

Page 16: ...A Abb 5 den Zeiger B zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze auf beiden Maschinenseiten versetzen dann die Knöpfe A einschrauben HINWEIS Der Zeiger B Abb 5 soll an die gleiche Stellung auf beiden Maschinenseiten versetzt werden Es wird eine größte Stellungsunterschied von zwei Kerben vorgelassen um die Spur A Abb 4 von 2 bis 4 cm zu erreichen wie im Schritt 1 bestimmt ist Den Schritt 1 erneut ...

Page 17: ...chrauben Den Deckel A Abb 7 der Hauptkehrwalze durch Drücken nach unten entfernen um die Befestiger B auszuklinken Die Hauptkehrwalze C Abb 7 entfernen Prüfen dass die Nabe A Abb 8 frei von Schmutz und Gegenständen Leinen Lappen usw ist die zufällig aufgerollt wurden Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten A Abb 9 wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze in di...

Page 18: ...um die Bodenfreiheit des Seitenbesens einzustellen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen Wenn die Einstellung des Seitenbesens wegen seiner übermäßigen Abnutzung nicht mehr möglich ist den Seitenbesen ersetzen wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist ERSETZEN DES SEITENBESENS HINWEIS Beim Ersetzen des Seitenbesens wird es emp...

Page 19: ...4 von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die geschützte Filtergewebeseite B mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Papierfilter Standard Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn ihn könnte unersetzlich beschädigt werden Filter aus Polyester Option Zur tieferen Reinigung wird es erlaubt den Filter mit Wasser bzw Scha...

Page 20: ... treten Den Zündschlüssel 71 auf 0 drehen Prüfung der Seitenflaps Prüfen dass die Seitenflaps 13 und 14 unversehrt sind Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm A Abb 15 oder Durchbrüchen Durchrissen von mehr als 10 mm B ersetzen zum Flaps Ersetzen siehe die Service Anleitung Prüfen ob die Bodenfreiheit der Seitenflaps 13 und 14 von 0 bis 3 mm A Abb 16 liegt Wenn nötig die Flapshöhe einstellen u...

Page 21: ...erflaps Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen Prüfen dass die Flaps vorn A Abb 21 und hinten B unversehrt sind Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm A Abb 15 oder Durchbrüchen Durchrissen von mehr als 10 mm B ersetzen zum Flaps Ersetzen siehe die Service Anleitung Prüfen dass Den Vorderflap A Abb 17 leicht auf den Boden schleift und dass jedenfalls nich...

Page 22: ...Nilfisk Advance Kundendienst in Verbindung Durch Ziehen des Betätigungshebels bewegt sich die Maschine nicht bzw langsam Die Pedalbremse Option auf dem Vorderrad ausgelöst ist Die Pedalbremse Option auf dem Vorderrad lösen Der Spanner des Antriebsriemens funktioniert nicht Setzen Sie sich bitte mit einem Nilfisk Advance Kundendienst in Verbindung Der Antriebsriemen ist nicht in Ordnung Setzen Sie ...

Page 23: ...ES 9 SCHEMA ELECTRIQUE 9 UTILISATION 10 AVANT LA MISE EN MARCHE 10 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 10 MACHINE AU TRAVAIL 11 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 12 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 12 DEPLACEMENT PAR POUSSEE DE LA MACHINE 12 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 12 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 12 ENTRETIEN 12 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME 13 CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CE...

Page 24: ...d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l état de lisibilité DECLARATION DE CONFORMITE La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur REMARQUE La déclaration de conformité originelle est livrée en double exemplaire dans la documentatio...

Page 25: ...ndommagés pendant le transport Si les dommages sont évidents garder l emballage de façon qu il puisse être visionné par le transporteur qui l a livré Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages intérêts Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante Manuel d utilisation de la balayeuse Manuel du moteur à essence Catalogue de pièces d...

Page 26: ... stockage du carburant Afin de permettre l expansion du carburant ne pas remplir le réservoir au delà du repère de la limite supérieure A Fig 1 Après avoir effectué le ravitaillement de carburant contrôler que le bouchon du réservoir du carburant est bien fermé Si pendant le ravitaillement du carburant est renversé nettoyer soigneusement et permettre aux vapeurs de se dissiper avant de démarrer le...

Page 27: ... aux valeurs spécifiées La machine n est pas approuvée pour l utilisation sur les rues publiques Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine Respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l entretien ordinaire Ne pas enlever ou altérer les plaques installées sur la machine S assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pa...

Page 28: ...roit Volet avant Volet arrière Conteneur déchets Crochet conteneur déchets 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poignée conteneur déchets Poignée secoueur manuel Portillon amovible balai central Régulateur gauche hauteur balai central Régulateur droit hauteur balai central Portillon droit balai central Vis de fixation portillon droit balai central Frein à pédale sur la roue avant optionnel...

Page 29: ... en usine il ne doit pas être altéré ni utilisé pour varier le régime du moteur Poignée avec corde de démarrage du moteur Bouchon de remplissage et de contrôle niveau huile moteur 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Bouchon de vidange huile moteur Courroie moteur Courroie balai central Courroie de traction Courroie balai latéral Poulie de transmission moteur à essence Poulie de transmission ...

Page 30: ... les composants présents dans le modèle standard la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants selon l emploi spécifique de la machine Balais central et latéraux avec poils plus ou moins durs par rapport au standard Filtre à poussière en polyester antistatique et en polyester BIA C Roue avant avec frein à pédale Volets en matériaux différents Pour de plus amples informations rel...

Page 31: ...Roues de traction arrières diamètre x largeur 250 x 50 mm Poids total machine 96 kg Capacité conteneur déchets 40 litres Niveau pression acoustique A Lpa 77 dB A Niveau de vibrations transmises aux bras de l opérateur 3 3 m s2 En conditions de travail normales sur une surface horizontale d asphalte Performances Valeurs Vitesse maximum marche avant 4 4 km h Pente maximum franchissable 2 Aspiration ...

Page 32: ...u moyen des pommeaux 5 Vérifier que le balai latéral 10 est soulevé Ouvrir le robinet du carburant A Fig 2 en introduisant la main dans le logement 29 sans ouvrir le coffre 7 Porter le levier de l air starter A Fig 3 dans la position fermé en introduisant la main dans le logement 29 sans ouvrir le coffre 7 REMARQUE Ne pas fermer le levier de l air si le moteur est chaud et si la température de l a...

Page 33: ...48 à travers le logement 29 MACHINE AU TRAVAIL Ne pas s arrêter pendant longtemps dans la même position avec les balais qui tournent des traces non désirées pourraient rester sur le sol Pour un bon travail de balayage il faut que le filtre à poussière soit le plus propre possible Pour son nettoyage pendant le balayage activer le secoueur en procédant comme suit Tirer la poignée 20 vers l extérieur...

Page 34: ...ine de façon que les volets le balai central et les roues ne touchent pas le sol Utiliser le moteur à essence comme décrit dans le Manuel spécifique PREMIERE PERIODE D UTILISATION Après la première période d utilisation il faut Après les 8 premières heures d utilisation contrôler le serrage des éléments de fixation et de connexion de la machine et vérifier que les parties visibles sont intactes et...

Page 35: ...e réservoir et filtre carburant 6 Contrôle serrage écrous et vis 9 3 Contrôle régime moteur 3 Remplacement courroies de transmission moteur système de traction balai central balai latéral 3 8 Remplacement filtre à air moteur 5 7 Remplacement bougie d allumage 4 7 Contrôle réglage jeu soupapes 6 Nettoyage chambre de combustion moteur 6 Contrôle remplacement tuyaux carburant 6 1 Pour établir les int...

Page 36: ...71 sur 0 Desserrer les poignées A Fig 5 sur les deux côtés de la machine Au moyen des poignées A Fig 5 sur les deux côtés de la machine déplacer l index de variation de la hauteur B du balai central selon le besoin puis serrer les poignées A REMARQUE L index B Fig 5 devrait être placé dans la même position sur les deux côtés de la machine une différence de position de deux repères au maximum est a...

Page 37: ...côté gauche de la machine Enlever le couvercle A Fig 7 du balai central en le pressant vers le bas pour dégager les dispositifs de retenue B Enlever le balai central C Fig 7 Contrôler que le moyeu entraîneur A Fig 8 est propre et non obstrué par des objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement Installer le nouveau balai central en orientant les poils A Fig 9 comme indiqué dans la figure In...

Page 38: ...es d une montre ou dans le sens contraire pour régler la hauteur du sol du balai latéral Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol Lorsque l usure excessive des balais n en permet plus le réglage les remplacer comme indiqué au paragraphe suivant REMPLACEMENT DU BALAI LATERAL AVERTISSEMENT L utilisation de gants de travail est conseillée pendant le...

Page 39: ...e d air comprimé C Fig 14 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté du tamis B En outre respecter les indications suivantes selon le type de filtre traité Filtre en papier standard ne pas le nettoyer avec de l eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Filtre en polyester optionnel pour un nettoyage plus profond il est possible de laver le filtre avec de l eau ...

Page 40: ...quipé Tourner la clé de contact 71 sur 0 Contrôle des volets latéraux Contrôler l intégrité des volets latéraux 13 et 14 Remplacer les volets en présence de coupures A Fig 15 supérieures à 20 mm ou de rupture déchirures B supérieures à 10 mm pour le remplacement des volets se référer au manuel d entretien Contrôler que la hauteur du sol des volets latéraux 13 et 14 est comprise entre 0 et 3 mm A F...

Page 41: ...ragraphe spécifique Contrôler l intégrité des volets avant A Fig 21 et arrière B Remplacer les volets en présence de coupures A Fig 15 supérieures à 20 mm ou de rupture déchirures B supérieures à 10 mm pour le remplacement des volets se référer au manuel d entretien Contrôler que le volet avant A Fig 17 touche légèrement le sol et que de toute façon il ne se détache pas du sol comme indiqué dans l...

Page 42: ...Contacter un Service après vente Nilfisk Advance En tirant le levier d activation la machine ne bouge pas ou bouge lentement Le frein à pédale optionnel sur la roue avant est désactivé Désactiver le frein à pédale optionnel sur la roue avant Le tensionneur de la courroie de transmission ne fonctionne pas Contacter un Service après vente Nilfisk Advance La courroie de traction ne fonctionne pas cor...

Page 43: ...6 CONTROL PANEL 8 ACCESSORIES OPTIONS 8 TECHNICAL DATA 9 WIRING DIAGRAM 9 USE 10 BEFORE STARTING THE MACHINE 10 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 10 MACHINE OPERATION 11 DEBRIS CONTAINER EMPTYING 12 AFTER USING THE MACHINE 12 PUSHING THE MACHINE 12 MACHINE LONG INACTIVITY 12 FIRST PERIOD OF USE 12 MAINTENANCE 12 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 13 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 14 MAIN BROOM RE...

Page 44: ...he User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation IDENTIFICATION D...

Page 45: ...e not damaged during transportation In case of visible damages keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it Call the carrier immediately to fill in a damage claim Check that the machine is equipped with the following features Sweeper User Manual Petrol Engine Manual Sweeper Spare Parts List SAFETY The following symbols indicate potentially dangerous situations Always read ...

Page 46: ... refuelled or where the fuel is stored To allow the fuel to expand do not fill the fuel tank beyond the upper limit mark A Fig 1 After refuelling check that the fuel tank cap is firmly closed If any fuel is spilled while refuelling clean the tank area and allow the vapours to evaporate before starting the engine Do not let fuel come into contact with the skin do not breathe fuel vapours Keep out o...

Page 47: ...pes with a gradient exceeding the specifications This machine cannot be used on roads or public streets Do not tamper with the machine safety guards Follow the routine maintenance procedures scrupulously Do not remove or modify the plates affixed to the machine In case of machine malfunctions ensure that these are not due to lack of maintenance Otherwise request assistance from the authorised pers...

Page 48: ...t Right side skirt Front skirt Rear skirt Debris container Debris container hook Debris container handle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Manual filter shaker handle Main broom movable lid Main broom height left adjuster Main broom height right adjuster Main broom right lid Main broom right lid mounting screws Pedal brake on front wheel optional Fuel tank cap Engine pull start cord ...

Page 49: ...ttle lever adjusted by the Manufacturer do not tamper with it nor use it to change the engine speed Engine pull start cord handle Engine oil filler level check plug Engine oil drain plug Engine belt 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Main broom belt Driving belt Side broom belt Petrol engine drive pulley Main broom drive pulley Drive system drive pulley Side broom drive pulley Vacuum ...

Page 50: ... 72 72 71 S311478 ACCESSORIES OPTIONS In addition to the standard components the machine can be equipped with the following accessories options according to the machine specific use Main and side brooms with harder or softer bristles Antistatic polyester or polyester BIA C dust filter Front wheel with pedal brake Skirts of various materials For further information concerning the optional accessori...

Page 51: ...wheel 125 37 5 50 mm Rear driving wheel diameter x width 250 x 50 mm Machine total weight 96 kg Debris container capacity 40 litres Sound pressure level at workstation A Lpa 77 dB A Vibration level at the operator s arms 3 3 m s2 Under normal working conditions on a level asphalt surface Performance Values Maximum forward speed 4 4 km h Gradeability 2 Dust vacuuming and filtering Values Paper dust...

Page 52: ...he handlebar 3 with the knobs 5 Ensure that the side broom 10 is lifted Open the fuel tap A Fig 2 by introducing the hand into the compartment 29 without opening the hood 7 Turn the engine choke lever A Fig 3 to closed position B by introducing the hand into the compartment 29 without opening the hood 7 NOTE Do not close the choke lever if the engine is hot and if the air temperature is sufficient...

Page 53: ...the fuel tap 48 in the compartment 29 MACHINE OPERATION Avoid stopping for a long time with the machine in the same position and the brooms turning this could create unwanted marks on the floor For machine proper operation the dust filter must be as clean as possible To clean the filter while sweeping turn on the filter shaker according to the following procedure Pull the handle 20 outward to the ...

Page 54: ...rts the main broom and the wheels do not touch the ground Handle the petrol engine as shown in the relevant Manual FIRST PERIOD OF USE After the first period of use perform the following procedures After the first 8 hours check the machine fastening and connecting parts for proper tightening and check the visible parts for integrity and leakage After the first 20 hours or after the first month cha...

Page 55: ... 7 Fuel tank and filter cleaning 6 Nut and screw tightening check 9 3 Engine speed check 3 Driving belt replacement engine drive system main broom side broom 3 8 Engine air filter replacement 5 7 Spark plug replacement 4 7 Valve clearance check adjustment 6 Engine combustion chamber cleaning 6 Fuel pipe check replacement 6 1 To determine the maintenance intervals note the working hours 2 Or before...

Page 56: ...0 Loosen the knobs A Fig 5 on both sides of the machine On both sides of the machine loosen the knobs A Fig 5 and move the main broom height variation indicator B as necessary then tighten the knobs A NOTE The indicator B Fig 5 must be in the same position on both sides of the machine the maximum difference allowed to obtain the print A Fig 4 shown in step 1 2 4 cm wide is two notches Perform step...

Page 57: ...the machine loosen the knob C Fig 6 Remove the main broom cover A Fig 7 by pressing it downwards to disengage the fasteners B Remove the main broom C Fig 7 Check that the drive hub A Fig 8 is free from dirt or foreign materials ropes rags etc accidentally rolled up The new main broom must be installed with the bristles rows A Fig 9 bent as shown in the figure Install the new main broom and ensure ...

Page 58: ... Fig 11 clockwise and counter clockwise to adjust the side broom height Perform step 1 again to check the proper adjustment of the side broom distance from the ground When the broom is too worn to be adjusted replace it as shown in the next paragraph SIDE BROOM REPLACEMENT CAUTION It is advisable to wear protective gloves when replacing the main broom because there can be sharp debris between the ...

Page 59: ...re by using compressed air C Fig 14 at maximum 6 Bar blowing only from the side protected by the wire gauze B Moreover according to the filter type observe the following cautions Paper filter standard Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Polyester filter optional For a better cleaning it is allowed to wash the filter with water and non lathering detergents This pr...

Page 60: ...n the ignition key 71 to 0 Side skirt check Check the side skirts 13 and 14 for integrity Replace the skirts when they have cuts A Fig 15 larger than 20 mm or cracks tears B larger than 10 mm for skirt replacement refer to the Service Manual Check that distance from the ground of the side skirts 13 and 14 is within 0 3 mm A Fig 16 If necessary adjust the skirt height according to the following pro...

Page 61: ... rear skirt check Remove the main broom as shown in the relevant paragraph Check the front A Fig 21 and rear skirts B for integrity Replace the skirts when they have cuts A Fig 15 larger than 20 mm or cracks tears B larger than 10 mm for skirt replacement refer to the Service Manual Check that The front skirt A Fig 17 slightly touches the floor as shown in the figure The distance from the ground o...

Page 62: ... not efficient Contact an authorised Nilfisk Advance Service Center When pulling the drive lever the machine does not move or it moves slowly The pedal brake optional is engaged Release the pedal brake optional The driving belt tensioner is not operating Contact an authorised Nilfisk Advance Service Center The driving belt is not efficient Contact an authorised Nilfisk Advance Service Center 1 For...

Page 63: ...L 8 ACCESSOIRES OPTIES 8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 9 ELEKTRISCH SCHEMA 9 GEBRUIK 10 VOOR HET STARTEN 10 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 10 MACHINE IN BEDRIJF 11 DE AFVALCONTAINER LEGEN 12 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 12 MAXIMALE VOORWAARTSE BEWEGING 12 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 12 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 12 ONDERHOUD 12 ONDERHOUDSSCHEMA 13 DE HOOGTE VAN DE HOOFDBORSTEL CONTROLEREN EN AFSTELLEN 14 DE HO...

Page 64: ...nstructiehandleiding moet in een geschikte envelop bij de machine worden bewaard Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handleiding goed leesbaar blijft CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machine voldoet aan de geldende wetgeving OPMERKING Twee kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overee...

Page 65: ...hadigd tijdens het transport Als u beschadigingen heeft aangetroffen bewaart u de verpakking dan zoals u deze van de transporteur heeft ontvangen Neem onmiddellijk contact op met de transporteur om een verzoek tot schadevergoeding in te vullen Controleer of de uitrusting van de machine overeenkomt met de volgende lijst Gebruiksaanwijzing van de veegmachine Handleiding van de benzinemotor Catalogus...

Page 66: ...Roken en open vuur in ruimten waar brandstof wordt bijgevuld of opgeslagen is verboden De brandstof zet uit vul de tank dus niet voorbij de markering voor het maximale niveau A Afb 1 Controleer na het bijvullen van de brandstof of de dop van de brandstoftank goed is afgesloten Wanneer er tijdens het tanken brandstof naar buiten loopt moet u alle brandstof verwijderen en de dampen laten oplossen vo...

Page 67: ...et geschikt voor gebruik op straat of openbare wegen Verwijder om geen enkele reden de beschermingen van de machine Houd u strikt aan de aanwijzingen bij gewone onderhoudswerkzaamheden Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine Als u afwijkingen in de werking van de machine vermoedt controleer dan of deze niet worden veroorzaakt door gebrek aan dagelijks onderhoud Als dat n...

Page 68: ...p Afvalcontainer Haak afvalcontainer Handgreep afvalcontainer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Handgreep handmatige filterschudder Verwijderbare klep hoofdborstel Regelaar links voor de hoogte van de hoofdborstel Regelaar rechts voor de hoogte van de hoofdborstel Rechterklep van de hoofdborstel Bevestigingsschroeven rechterklep van de hoofdborstel Rempedaal op het voorwiel optioneel...

Page 69: ...brikant deze mag niet worden afgesteld of gebruikt om het toerental van de motor te wijzigen Handgreep met koord voor trekstarten van de motor Dop voor bijvullen en controleren oliepeil van de motor 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Aftapdop motorolie Riem motor Riem hoofdborstel Aandrijfriem Riem van de zijborstel Riemschijf van de benzinemotor Riemschijf van de hoofdborstel Riemschijf va...

Page 70: ...78 ACCESSOIRES OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires volgens het gebruik van de machine Hoofd en zijborstels met hardere of zachtere haren dan de standaardborstel Stoffilter in antistatisch polyester en in polyester BIA C Voorwiel met rempedaal Flaps van verschillende materialen Neem voor meer informatie over de hierboven ...

Page 71: ...rend voorwiel 125 37 5 50 mm Achterste aandrijfwielen diameter x breedte 250 x 50 mm Totaalgewicht machine 96 kg Capaciteit afvalcontainer 70 liter Geluidsniveau A Lpa 77 dB A Trillingsniveau op de armen van de bediener 3 3 m s2 Bij normale werkomstandigheden op een vlakke ondergrond van asfalt Prestaties Waarden Maximale snelheid vooruit 4 4 km h Maximale hellingshoek 2 Aanzuiging en stoffilterin...

Page 72: ...de zijborstel 10 omhoog staat Open het brandstofkraantje A Afb 2 zonder de motorklep 7 te openen maar door uw hand in de ruimte 29 te steken Zet de hendel voor de luchttoevoer A Afb 3 in de stand gesloten B zonder de motorklep 7 te openen maar door uw hand in de ruimte 29 te steken OPMERKING Sluit de hendel voor de luchttoevoer niet als de motor warm is en als de luchttemperatuur hoog is Zet de co...

Page 73: ...door de contactsleutel 71 in 0 te zetten Sluit tenslotte het brandstofkraantje 48 in de ruimte 29 MACHINE IN BEDRIJF Zorg dat u niet te lang op een plaats blijft staan met de machine terwijl de borstels draaien dan kunnen er markeringen op de vloer achterblijven Voor een goed veegresultaat moet het stoffilter altijd zo schoon mogelijk zijn Als u het filter tijdens de werkzaamheden wilt reinigen sc...

Page 74: ...rstel en de wielen de grond niet raken Behandel de benzinemotor zoals wordt beschreven in de betreffende handleiding EERSTE GEBRUIKSPERIODE Na de eerste gebruiksperiode moet u het volgende doen Na de eerste 8 uur moet u de bevestiging van alle bevestigings en aansluitingsorganen van de machine controleren Controleer of de zichtbare onderdelen intact zijn en geen lekkage vertonen Na de eerste 20 be...

Page 75: ...gsbougie 7 Reiniging van de tank en van het brandstoffilter 6 Controle van de bevestiging van de moeren en schroeven 9 3 Controle van het motortoerental 3 Vervanging van de aandrijfriemen motor aandrijfsysteem hoofdborstel zijborstel 3 8 Vervanging luchtfilter motor 5 7 Vervanging bougie 4 7 Controle afstelling van de speling van de kleppen 6 Reiniging verbrandingskamer motor 6 Controle vervanging...

Page 76: ...Stel met de knoppen A Afb 5 aan beide kanten van de machine zo veel als nodig is de indicator voor afstelling van de hoogte van de hoofdborstel B bij en draai de knoppen A opnieuw aan OPMERKING De indicator B Afb 5 moet aan beide kanten van de machine in dezelfde stand staan de maximaal toegestane afwijking is twee markeringen voor de indruk A Afb 4 van de 2 tot 4 cm die in punt 1 werd genoemd Voe...

Page 77: ...nkerkant van de machine los Verwijder de afdekking A Afb 7 van de hoofdborstel door deze omlaag te drukken zodat de bevestigingen B loskomen Verwijder de hoofdborstel C Afb 7 Controleer of de naaf A Afb 8 geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren A Afb 9 in dezelfde richting als in de afbeelding staan Monteer de ni...

Page 78: ...hts of links om de hoogte van de zijborstel van de grond af te stellen Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de zijborstel nu de juiste hoogte van de grond heeft Als de borstel door overmatige slijtage niet meer kan worden afgesteld moet de borstel worden vervangen zie hiervoor het volgende deel DE ZIJBORSTEL VERVANGEN WAARSCHUWING Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstel...

Page 79: ... alleen vanaf de kant die door het rooster B wordt beschermd Houd bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Kartonnen filter standaard gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Polyester filter optioneel om het filter grondig te reinigen kunt u het filter met water en eventueel een niet schuimende schoonmaakmi...

Page 80: ...ar aanwezig het rempedaal 26 in Zet de contactsleutel 71 in 0 Controle van de zijflaps Controleer of de zijflaps 13 en 14 heel zijn Vervang de flaps als er scheuren A Afb 15 van meer dan 20 mm of breuken B van meer dan 10 mm in zitten zie de werkplaatshandleiding voor vervanging van de flaps Controleer of de zijflaps 13 en 14 0 tot 3 mm van de grond staan A Afb 16 Stel zo nodig de hoogte van de fl...

Page 81: ...achterflap Verwijder de hoofdborstel zoals in het betreffende deel werd beschreven Controleer of de voorflaps A Afb 21 en de achterflaps B intact zijn Vervang de flaps als er scheuren A Afb 15 van meer dan 20 mm of breuken B van meer dan 10 mm in zitten zie de werkplaatshandleiding voor vervanging van de flaps Controleer of De voorflap A Afb 17 licht contact met de vloer maakt en of hij niet los v...

Page 82: ... naar een servicecentrum van Nilfisk Advance Als ik aan de snelheidshendel trekt beweegt de machine niet of heel langzaam Het rempedaal optioneel van het voorwiel is ingeschakeld Schakel het rempedaal optioneel op het voorwiel uit De koppeling van de aandrijfriem werkt niet Ga naar een servicecentrum van Nilfisk Advance De aandrijfriem werkt niet goed Ga naar een servicecentrum van Nilfisk Advance...

Page 83: ......

Page 84: ......

Reviews: