background image

3

En

A

A

Care and Handling

Care and Handling

The lens is a high-precision optical instrument. To ensure contin-
ued performance, avoid subjecting the product to physical shocks 
during handling.

Before using this product, please read these instructions carefully. You 
will also need to consult the camera manual.
•  This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring 

a Nikon Z mount.

• This is a manual focus lens. Regardless of the focus mode selected 

with the camera, focus must be adjusted manually while this lens is 
attached.

 Opening the Trunk Case

 Opening the Trunk Case

To open the trunk case:

z

 Place the trunk case on a 

stable surface.

x

  Release the latch safety locks 

(

q

) and open the latches 

(

w

).

c

 Open the lid (

e

).

•  Open the lid slowly.
• Take care that your fi ngers 

don’t get caught in the 
case’s moving parts.

•   The lid and body of the case 

form a tight seal, and it may 
sometimes be necessary to 
grip the body securely while 
opening the lid.

Summary of Contents for NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct

Page 1: ...tion avec garantie Nl Gebruikshandleiding met garantie It Manuale d uso con garanzia Es Manual del usuario con garantía Pt Manual do Utilizador com Garantia Pl Instrukcja obsługi wraz z gwarancją Hu Használati útmutató jótállási jeggyel Gr Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης με Εγγύηση Ro Manualul utilizatorului cu garanţie ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...eaturing a Nikon Z mount This is a manual focus lens Regardless of the focus mode selected with the camera focus must be adjusted manually while this lens is attached Opening the Trunk Case Opening the Trunk Case To open the trunk case z Place the trunk case on a stable surface x Release the latch safety locks q and open the latches w c Open the lid e Open the lid slowly Take care that your fingers...

Page 4: ...roducing smoke heat or unusual odors immediately producing smoke heat or unusual odors immediately disconnect the camera power source disconnect the camera power source Continued operation could result in fire burns or other injury Keep dry Keep dry Do not handle with wet hands Do not handle with wet hands Failuretoobservetheseprecautionscouldresultinfireorelectricshock Do not use this product in th...

Page 5: ...e or in direct sunlight enclosed automobile or in direct sunlight Failuretoobservethisprecautioncouldresultinfireorproductmalfunction Do not transport cameras or lenses with tripods or similar Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached accessories attached Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction Notices for Customers in E...

Page 6: ...6 En Using the Lens Using the Lens Parts of the Lens Names and Functions Parts of the Lens Names and Functions See below for the names and functions of the parts of the lens ...

Page 7: ...Focus distance mark r Lens info panel View focus distance depth of field and other information See B 011 C 012 t Lens rotation index Use when rotating the camera from landscape to portrait orien tation or vice versa See D 014 y Tripod collar rotation index u Control ring Rotate to adjust a setting such as Aperture or Exposure compensation assigned using the camera For more information see the de sc...

Page 8: ...8 En ...

Page 9: ...a from landscape to portrait orien tation or vice versa See D 014 5 Tripod collar rotation index 90 6 Tripod collar ring attach ment screw 7 Built in rotating tripod collar Use when the camera is mount ed on a tripod 8 Security slot for anti theft cable Third party anti theft cables can be attached to this slot For more information see the documen tation provided with the cable 9 Lens hood Lens ho...

Page 10: ...ns on the camera body keeping the mount ing mark on the lens aligned with the mounting mark on the camera body and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place We recommend attaching the lens hood to protect the lens dur ing use RemovingtheLens z Turn the camera off x Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise ...

Page 11: ...shownintheillustra tion The panel turns off automatically when the camera standby timer expires or if no lens operations are performed for about 10 sec onds Press the display button to reactivate the display A The Lens Info Panel The focus distance depth of field and other information displayed in the lens info panel are approximations only A Irregular Bokeh With fast shutter speeds and or wide ape...

Page 12: ...utton to view settings Unit or brightness selection options will be displayed The currently selected item will flash Press the display button to toggle between displays Units Brightness x Choose a setting using the lens control ring Units Rotate the control ring to choose from meters m or feet ft Brightness Rotate the control ring in the brighter or darker direction Choose from 6 levels of brightne...

Page 13: ...the dis play If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds panel options will clear from the display and chang es will be canceled c Press and hold the display button to return to the lens infor mation display Choosing for brightness turns the lens info panel off To turn the display on again press and hold the display button ...

Page 14: ... than to the camera allows the camera to be rotated as described below while a tripod is attached z Loosen the tripod collar ring at tachment screw q x Rotate the camera w to align the lens rotation index with the tripod collar rotation index that matches the desired orientation landscape or portrait When rotating the camera care may be needed to prevent the hand holding the camera con tacting the...

Page 15: ...pod collar contact a Nikon authorized service representative E Attaching and Removing the Lens Hood Attaching and Removing the Lens Hood The lens hood screws directly into the threads in front of the lens Do not touch the glass surface of the lens or use excessive force To remove the hood unscrew it from the lens ...

Page 16: ...n the case while extended x Confirm that the front and rear lens caps are attached c Remove the lens hood v Place the lens and hood in the case as shown Reverse the steps in Opening the Trunk Case 03 to close and latch the lid Be sure the safety locks are engaged Hood compartment Lens compartment Accessory com partment Items placed in the accessory compartment are not covered under warranty ...

Page 17: ...authorized service center for repair Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use To protect the interior of the lens store it out of direct sunlight Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to moisture Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage Do not leave the lens next to open flames or in other extremely hot loca...

Page 18: ...y cloth When cleaning the rear lens element which is not fluorine coated remove smudges fingerprints and other oily stains using a soft clean cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or lens cleaner Wipe gently from the center outwards in a circular motion taking care not to leave smears or touch the lens with your fingers Never use organic solvents such a...

Page 19: ...voiddirectlytouchingthecaseafterithasbeenexposedtoextremetemperatures Failure to observe this precaution could result in burns low temperature burns or frostbite Do not sit or place heavy objects on the case Keep the case and its accessories out of reach of small children Keep your hands clear of moving parts when opening or closing the case Do not leave the case in unstable locations or locations...

Page 20: ...element Angle of view Angle of view FX format 40 50c DX format 27 20c Focusing system Focusing system Front focusing system Minimum focus Minimum focus distance distance 0 5 m 1 64 ft from focal plane Maximum reproduc Maximum reproduc tion ratio tion ratio 0 19 Diaphragm blades Diaphragm blades 11 rounded diaphragm opening Aperture range Aperture range f 0 95 16 Filter attachment size Filter attac...

Page 21: ...2 5 in 7 in Internal dimensions Internal dimensions Approx 426 mm 290 mm 159 mm 1 ft 4 8 in 11 5 in 6 3 in Weight Weight Approx 3040 g 6 lb 10 7 oz including inner pad ding Materials Materials Body Polypropylene Latch Nylon Nikon reserves the right to change the appearance specifications and per formance of this product at any time and without prior notice ...

Page 22: ...22 En ...

Page 23: ...jektiv mit manueller Fokussierung Unabhängig vom an der Kamera gewählten Fokusmodus muss die Schärfe am montierten Objektiv von Hand eingestellt werden Öffnen des Objektivkoffers Öffnen des Objektivkoffers So wird der Objektivkoffer geöffnet z Legen Sie den Objektivkoffer auf eine stabile Unterlage x Lösen Sie die Sicherheitsverriegelung q und öffnen Sie die Schnappverschlüsse w c ÖffnenSiedenKofferdeck...

Page 24: ...n Sie sofort die Kamera Stromversorgung absondern trennen Sie sofort die Kamera Stromversorgung Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben Vor Nässe schützen Nicht mit nassen Händen anfassen Vor Nässe schützen Nicht mit nassen Händen anfassen Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen VerwendenSied...

Page 25: ...eschlossenen Auto oder direkt in der Sonne Auto oder direkt in der Sonne DasMissachtendieserVorsichtsmaßnahmekanneinenBrandoderProduktschäden verursachen Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher ähnlichem Zubehör umher Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen...

Page 26: ...26 De Benutzen des Objektivs Benutzen des Objektivs Objektivteile Namen und Funktionen Objektivteile Namen und Funktionen Nachstehend sind die Bezeichnungen und Funktionen der Objektivteile aufgeführt ...

Page 27: ...ektivinfo Display Zeigt die Entfernungseinstellung den Tiefenschärfebereich und weitere Informationen an Siehe B 031 C 032 t Positionsmarkierung für Objektivdrehung Ist beim Drehen der Kamera vom Quer ins Hochformat und umgekehrt behilflich Siehe D 034 y Drehindex des Stativrings u Einstellring Drehen um eine mittels Kamera zugeordnete Einstellung wie Blende oder Belichtungskorrektur vorzunehmen Nä...

Page 28: ...28 De ...

Page 29: ...d umgekehrt behilflich Siehe D 034 5 Drehindex des Stativrings 90 6 Feststellschraube des Stativrings 7 Integrierter drehbarer Stativring Für das Anbringen der Kamera Objektiv Kombination auf einem Stativ 8 Sicherheitsöffnung für Diebstahlschutzseil Sicherungsseile gegen Diebstahl von Drittanbietern können an dieser Öffnung angebracht werden Nähere Informationen finden Sie in den Unterlagen zum Sicher...

Page 30: ...an Objektiv und Kameragehäuse in Übereinstimmung setzen Sie das Objektiv in das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem Uhrzeigersinn bis es einrastet Wir empfehlen das Anbringen der Gegenlichtblende um das Objektiv beim Benutzen zu schützen AbnehmendesObjektivs z Schalten Sie die Kamera aus x Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie währenddessen das Objekti...

Page 31: ...r Abbildung dargestellt Das Display schaltet sich automatisch ab wenn die Kamera in den Ruhemodus Standby wechselt oder wenn das Objektiv etwa 10 Sekunden lang nicht bedient wurde Zum Wiedereinschalten des Displays die Display Taste drücken A Das Objektivinfo Display Die im Objektivinfo Display angezeigten Angaben für Entfernungseinstellung Tiefenschärfebereich etc sind ungefähreWerte A Unregelmäß...

Page 32: ...llungen anzuzeigen Die Optionen für die Wahl der Einheit oder der Helligkeit erscheinen Das aktuell gewählte Element blinkt Drücken Sie die Display Taste um zwischen den Anzeigen hin und herzuschalten Einheit Helligkeit x Wählen Sie eine Einstellung mithilfe des Objektiv Einstellrings Einheit Drehen Sie den Einstellring um zwischen Meter m und Feet ft umzuschalten Helligkeit Drehen Sie den Einstel...

Page 33: ...herzuschalten Falls die Objektiv Bedienelemente etwa 5 s lang nicht betätigt werden verschwinden die Display Optionen aus der Anzeige und Änderungen werden nicht gespeichert c Halten Sie die Display Taste gedrückt um zur Objektivinfo Anzeige zurückzukehren Die Wahl von als Helligkeit schaltet das Objektivinfo Display ab Zum Wiedereinschalten des Displays die Display Taste gedrückt halten ...

Page 34: ...ermöglicht es die Kamera wie nachfolgend beschrieben zu drehen während die Kamera Objektiv Kombination auf einem Stativ montiert ist z Lösen Sie die Feststellschraube des Stativrings q x Drehen Sie die Kamera w bis die Positionsmarkierung für die Objektivdrehung am passenden Drehindex des Stativrings für die gewünschte Formatlage Quer oder Hochformat steht Achten Sie beim Drehen der Kamera darauf ...

Page 35: ... beim Nikon Kundendienst E Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende wird direkt in das Frontgewinde des Objektivs geschraubt Berühren Sie dabei nicht die Glasoberfläche des Objektivs und üben Sie keine übermäßige Kraft aus Um die Gegenlichtblende wieder zu entfernen schrauben Sie sie vom Objektiv ab ...

Page 36: ...bjektivdeckel am Objektiv angebracht sind c Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab v PlatzierenSiedasObjektivunddieGegenlichtblendewieabgebildet im Koffer Zum Schließen und Sichern des Kofferdeckels führen Sie bitte die Schritte unter Öffnen des Objektivkoffers 023 in umgekehrter Reihenfolge durch Vergewissern Sie sich dass die Sicherheitsverriegelungen eingerastet sind Fach für Gegenlichtblende Objektiv ...

Page 37: ...rderen und den hinteren Objektivdeckel an wenn das Objektiv nicht in Gebrauch ist Um das Innere des Objektivs zu schützen bewahren Sie es nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf Bewahren Sie das Objektiv nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten wo es Nässe ausgesetzt sein könnte Die Korrosion innenliegender Teile kann zu irreparablen Schäden führen Bewahren Sie das Objektiv nicht in der Nä...

Page 38: ...nem weichen sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernt das leicht mit Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist Wischen Sie mit Kreisbewegungen von der Mittenachaußen AchtenSiedarauf dasskeineSchmierfleckenzurückbleiben und berühren Sie das Glas nicht mit den Fingern Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs ...

Page 39: ...nnungen auch bei mäßigenTemperaturen oder Erfrierungen kommen Setzen Sie sich nicht auf den Koffer und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf Halten Sie den Koffer und sein Zubehör von kleinen Kindern fern HaltenSieIhreHändevonbeweglichenTeilenfern wennSiedenKofferöffnenoderschließen Stellen Sie den Koffer nicht auf eine unebene Fläche oder an einen anderen Platz wo er herunterfallen könnte V...

Page 40: ...n sowie einer fluorvergüteten Frontlinse Bildwinkel Bildwinkel FX Format 40 50c DX Format 27 20c Fokussiersystem Fokussiersystem Frontgruppen Fokussierung Naheinstellgrenze Naheinstellgrenze 0 5 m von der Sensorebene Maximaler Maximaler Abbildungsmaßstab Abbildungsmaßstab 0 19 Blendenlamellen Blendenlamellen 11 Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen Blendenbereich Blendenbereich 0 95 16 Filterge...

Page 41: ...176 mm Innenabmessungen Innenabmessungen ca 426 mm 290 mm 159 mm Gewicht Gewicht ca 3040 g einschließlich Polstereinlagen Material Material Gehäuse Polypropylen Verschlüsse Nylon Nikon behält sich vor jederzeit das Erscheinungsbild die technischen Daten oder die Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern ...

Page 42: ...42 De ...

Page 43: ... Z Il s agit d un objectif à mise au point manuelle Quel que soit le mode de mise au point sélectionné avec l appareil photo vous devez régler manuellement la mise au point lorsque cet objectif est fixé Ouverture de la valise Ouverture de la valise Pour ouvrir la valise z Posezlavalisesurunesurface stable x Libérez les verrous de sécurité des loquets q et ouvrez les loquets w c Ouvrez le couvercle ...

Page 44: ...rs inhabituelles débranchez immédiatement la source d alimentation de l appareil photo immédiatement la source d alimentation de l appareil photo Continuer d utiliser le matériel risque de provoquer un incendie des brûlures ou d autres blessures Gardez votre matériel au sec Gardez votre matériel au sec Ne le manipulez pas avec les mains mouillées Ne le manipulez pas avec les mains mouillées Le non...

Page 45: ...ne voiture fermée ou en plein soleil voiture fermée ou en plein soleil Le non respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés trépieds ou accessoires similaires sont fixés Le non respect de ...

Page 46: ...E PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D UNE CONSIGNE DE TRI Utilisation de l objectif Utilisation de l objectif Descriptif de l objectif noms et fonctions Descriptif de l objectif noms et fonctions Reportez vous ci dessous aux noms et aux fonctions des éléments de l objectif ...

Page 47: ...r l objectif Affichez la distance de mise au point la profondeur de champ et d autres informations Voir B 050 C 052 t Repère de rotation de l objectif Àutiliserlorsquevousbasculezl appareil photo du cadrage horizontal au cadrage vertical ou vice versa Voir D 054 y Repère de rotation du collier pour trépied u Bague de réglage Tournez cette bague pour modifier le réglage Ouverture ou Correction d expos...

Page 48: ...48 Fr ...

Page 49: ... l appareil photo du cadrage horizontal au cadrage vertical ou vice versa Voir D 054 5 Repère de rotation du collier pour trépied 90 6 Vis de fixation du collier pour trépied 7 Collier pour trépied rotatif intégré À utiliser lorsque l appareil photo est fixé à un trépied 8 Encoche de sécurité pour câble antivol Les câbles antivol d autres fabricants peuvent être fixés à cette encoche Pour en savoir p...

Page 50: ...re jusqu au déclic Nous vous recommandons de fixer le parasoleil pour protéger l objectif pendant l utilisation Retraitdel objectif z Mettez l appareil photo hors tension x Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d une montre B Écran d informations sur l objectif Écran d informations sur l objectif L écran d informa...

Page 51: ...commande d affichage pour activer à nouveau l écran A Écran d informations sur l objectif La distance de mise au point la profondeur de champ et les autres informations affichées sur l écran d informations sur l objectif ne sont que des approximations A Bokeh irrégulier Avec des vitesses d obturation rapides et ou de grandes ouvertures il se peut que vous observiez des irrégularités dans le rendu du...

Page 52: ...her les réglages Les options de sélection de l unité ou de la luminosité s affichent L élément en cours de sélection clignote Appuyez sur la commande d affichage pour commuter entre les affichages Unités Luminosité x Choisissez un réglage à l aide de la bague de réglage de l objectif Unités Tournez la bague de réglage pour choisir entre mètres m et pieds ft Luminosité Tournez la bague de réglage dans le...

Page 53: ...z aucune opération à l aide des commandes de l objectif pendant 5 secondes environ les options disparaissent de l écran et les modifications sont annulées c Maintenez appuyée la commande d affichage pour revenir à l écran d informations sur l objectif Si vous choisissez le réglage de luminosité l écran d informations sur l objectif s éteint Pour activer à nouveau l écran maintenez appuyée la commande...

Page 54: ... dernier d être pivoté comme décrit ci dessous lorsqu un trépied est fixé z Desserrez la vis de fixation du collier pour trépied q x Faites pivoter l appareil photo w pouralignerlerepèrederotationde l objectifsurlerepèrederotationdu collierpourtrépiedcorrespondantà l orientation souhaitée horizontale ou verticale Lorsque vous faites pivoter l appareil photo faites attention de ne pas toucher le trép...

Page 55: ...ed rotatif intégré contactez un représentant Nikon agréé E Fixation et retrait du parasoleil Fixation et retrait du parasoleil Le parasoleil se visse directement dans le filetage situé à l avant de l objectif Ne touchez pas la surface en verre de l objectif et ne forcez pas Pour retirer le parasoleil dévissez le de l objectif ...

Page 56: ...Vérifiez que les bouchons avant et arrière de l objectif sont en place c Retirez le parasoleil v Placez l objectif et le parasoleil dans la valise comme illustré Répétez les étapes dans le sens inverse de Ouverture de la valise 043 pour fermer et verrouiller le couvercle Vérifiez que les verrous de sécurité sont en place Compartiment du parasoleil Compartiment de l objectif Compartiments des accesso...

Page 57: ... faire réparer Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n utilisez pas cet objectif Pour protéger l intérieur de l objectif rangez le à l abri du soleil Ne laissez pas l objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d être exposé à l humidité La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables Ne laissez pas l objecti...

Page 58: ...esautrestacheshuileusesavecuntissupropreetdoux en coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d une petite quantité d éthanol ou de nettoyant pour objectif Essuyez délicatement avec un mouvementcirculaireàpartirducentreversl extérieur enprenantsoinde ne pas laisser de traces ni de toucher le verre avec les doigts N utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène p...

Page 59: ...e cette précaution peut provoquer des brûlures des brûlures superficielles ou des engelures Ne vous asseyez pas et ne posez pas d objet lourd sur la valise Conservez la valise et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants Maintenezvosmainsàl écartdespiècesmobileslorsdel ouvertureoudelafermeturedelavalise Ne laissez pas la valise dans des lieux instables ou dans des endroits où elle pourrait...

Page 60: ...mp Format FX 40 50c Format DX 27 20c Système de mise au Système de mise au point point Système de mise au point avant Distance minimale de Distance minimale de mise au point mise au point 0 5 m à partir du plan focal Rapport de Rapport de reproduction maximal reproduction maximal 0 19 Lamelles de Lamelles de diaphragme diaphragme 11 diaphragme circulaire Plage des ouvertures Plage des ouvertures f...

Page 61: ...76 mm Dimensionsintérieures Dimensionsintérieures Environ 426 mm 290 mm 159 mm Poids Poids Environ 3040 g avec le rembourrage intérieur Matériaux Matériaux Valise polypropylène Loquet nylon Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l apparence les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable ...

Page 62: ...62 Fr ...

Page 63: ... objectief met handmatige scherpstelling Ongeacht de scherpstelmodus die is geselecteerd met de camera moet de scherpstelling handmatig worden aangepast terwijl het objectief is bevestigd De objectiefkoffer openen De objectiefkoffer openen Om de objectiefkoffer te openen z Plaats de objectiefkoffer op een stabiel oppervlak x Maak de vergrendelingen los q enopendegrendels w c Open het deksel e Open h...

Page 64: ...ke geuren ontkoppel dan onmiddellijk de van rook hitte of ongebruikelijke geuren ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron cameravoedingsbron Voortgaand gebruik kan brand brandwonden of ander letsel veroorzaken Houd droog Niet met natte handen vastpakken Houd droog Niet met natte handen vastpakken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot ge...

Page 65: ...raturen zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht auto of in direct zonlicht Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben Geen camera s of lenzen vervoeren met bevestigde statieven of Geen camera s of lenzen vervoeren met bevestigde statieven of soortgelijke accessoires soortgelijke accessoires Het niet in acht nemen van deze...

Page 66: ...objectief gebruiken Het objectief gebruiken Onderdelen van het objectief namen en functies Onderdelen van het objectief namen en functies Hieronder vindt u de namen en functies van de onderdelen van het objectief ...

Page 67: ...rpstelafstand r Objectiefinfoscherm Descherpstelafstand scherptediepte en andere informatie bekijken Zie B 070 C 072 t Objectiefrotatie index Gebruiken bij het draaien van de camera van liggende naar staande oriëntatie of vice versa Zie D 074 y Rotatie index van statiefkraag u Instelring Draaien om een instelling aan te passen zoalsDiafragmaofBelichtingscorrectiedieis toegewezen met behulp van de c...

Page 68: ...68 Nl ...

Page 69: ...de naar staande oriëntatie of vice versa Zie D 074 5 Rotatie index van statiefkraag 90 6 Bevestigingsschroef statiefkraagring 7 Ingebouwde roterende statiefkraag Gebruiken wanneer de camera op een statief is bevestigd 8 Beveiligingssleuf voor antidiefstalkabel Antidiefstalkabels van een externe leverancier kunnen op deze sleuf worden bevestigd Zie voor meer informatie de documentatie die is meegel...

Page 70: ... tegen de wijzers van de klok in totdat het op zijn plaats klikt Wij raden u aan de zonnekap te bevestigen om het objectief te beschermen tijdens gebruik Hetobjectiefverwijderen z Schakel de camera uit x Houd de ontgrendelingsknop van het objectief ingedrukt terwijl u het objectief met de wijzers van de klok mee draait B Het objectiefinfoscherm Het objectiefinfoscherm Het objectiefinfoscherm licht op...

Page 71: ... het objectief worden uitgevoerd gedurende ongeveer 10 seconden Druk op de weergaveknop om het scherm weer in te schakelen A Het objectiefinfoscherm De scherpstelafstand scherptediepte en andere informatie die wordt weergegeven op het objectiefinfoscherm geldt slechts bij benadering A Onregelmatige Bokeh Bij korte sluitertijden en of open diafragma s kunt u mogelijk onregelmatigheden opmerken in d...

Page 72: ... te bekijken Opties voor selectie van eenheid of helderheid worden weergegeven Het huidige geselecteerde item knippert Druk op de weergaveknop om te schakelen tussen schermen Eenheden Helderheid x Kies een instelling met behulp van de instelring van het objectief Eenheden Draai aan de instelring om een keuze te maken uit meters m of voet ft Helderheid Draai aan de instelring in de richting lichter...

Page 73: ...gedurende ongeveer 5 seconden geen handelingen worden uitgevoerd met de objectiefknoppen verdwijnen de schermopties van het scherm en worden veranderingen geannuleerd c Houd de weergaveknop ingedrukt om terug te keren naar het informatiescherm van het objectief Door te kiezen voor helderheid wordt het objectiefinfoscherm uitgeschakeld Om het scherm weer in te schakelen houdt u de weergaveknop inged...

Page 74: ...ra kan de camera worden gedraaid zoals hieronder beschreven terwijl er een statief is bevestigd z Maak de bevestigingsschroef van de statiefkraagring los q x Draai de camera w om de objectiefrotatie index uit te lijnen met de statiefkraag die overeenkomt met de gewenste oriëntatie staand of liggend Bij het draaien van de camera moet men mogelijk zorgvuldig te werk gaan om te voorkomen dat de hand ...

Page 75: ... een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger E De zonnekap bevestigen en verwijderen De zonnekap bevestigen en verwijderen De zonnekap kan rechtstreeks in de schroefdraden aan de voorkant van hetobjectiefgeschroefdworden Hetglazenoppervlakvanhetobjectief niet aanraken of overmatig veel kracht gebruiken Om de kap te verwijderen schroeft u deze van het objectief ...

Page 76: ...nd x Controleer of de voorste en achterste objectiefdoppen zijn bevestigd c Verwijder de zonnekap v Plaats het objectief en de zonnekap in de koffer zoals afgebeeld Voer de stappen in De objectiefkoffer openen in omgekeerde volgorde uit 063 om het deksel te sluiten en vergrendelen Zorg ervoor dat de vergrendelingen vastzitten Zonnekapcompartiment Objectiefcompartiment Accessoirecompartiment Voorwerp...

Page 77: ...r een door Nikon geautoriseerd servicecenter Plaats de voorste en achterste objectiefdoppen terug wanneer het objectief niet in gebruik is Bewaar om de binnenkant van het objectief te beschermen deze niet in direct zonlicht Laat het objectief niet staan op vochtige plaatsen of plaatsen waar het kan worden blootgesteld aan vocht Roesten van het interne mechanisme kan tot onherstelbare schade leiden...

Page 78: ... vingerafdrukkenenanderevettigevlekkenverwijderenmeteenzachte schone katoenen doek of een lensreinigingsdoekje dat een beetje vochtig is gemaakt meteenkleinehoeveelheidethanoloflensreiniger Veegvoorzichtigvanuithet midden naar buiten toe met een cirkelvormige beweging en let daarbij op dat u geen vegen achterlaat of het objectief met uw vingers aanraakt Gebruik voor het reinigen van het objectief ...

Page 79: ...rgsmaatregelnietinachtneemt kandatleidentotbrandwonden lichte brandwonden of bevriezingsverschijnselen Niet op de koffer zitten en geen zware voorwerpen erop plaatsen Houd de koffer en de accessoires buiten het bereik van kleine kinderen Houduwhandenuitdebuurtvanbewegendeonderdelenbijhetopenenofsluitenvandekoffer Laat de koffer niet op onstabiele plaatsen staan of op plaatsen waar deze kan vallen ...

Page 80: ...ste objectiefelement Weergavehoek Weergavehoek FX formaat 40 50c DX formaat 27 20c Scherpstelsysteem Scherpstelsysteem Voorste scherpstelsysteem Kortste scherpstelafstand Kortste scherpstelafstand 0 5 m vanaf filmvlak Maximale Maximale reproductieverhouding reproductieverhouding 0 19 Diafragmabladen Diafragmabladen 11 ronde diafragma opening Diafragmabereik Diafragmabereik f 0 95 16 Maat voor filte...

Page 81: ...6 mm Interne afmetingen Interne afmetingen Ca 426 mm 290 mm 159 mm Gewicht Gewicht Ca 3 040 g inclusief binnenvoering Materialen Materialen Body polypropyleen Vergrendeling nylon Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van dit product op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen ...

Page 82: ...82 Nl ...

Page 83: ...dipendentemente dal modo di messa a fuoco selezionato con la fotocamera la messa a fuoco deve essere regolata manualmente quando è montato questo obiettivo Apertura della custodia a bauletto Apertura della custodia a bauletto Per aprire la custodia a bauletto z Posizionare la custodia a bauletto suunasuperficiestabile x Rilasciare i blocchi di sicurezza del fermo q e aprire i fermi w c Aprire il co...

Page 84: ...collegare immediatamente calore o odori insoliti da parte del prodotto scollegare immediatamente la fonte di alimentazione della fotocamera la fonte di alimentazione della fotocamera Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi ustioni o altre lesioni Mantenere asciutto Mantenere asciutto Non maneggiare con le mani bagnate Non maneggiare con le mani bagnate Lamancataosservanzadiquesteprecau...

Page 85: ...e diretta del sole sotto la luce diretta del sole La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili collegati collegati La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzion...

Page 86: ...It Utilizzo dell obiettivo Utilizzo dell obiettivo Componenti dell obiettivo nomi e funzioni Componenti dell obiettivo nomi e funzioni Vedere di seguito per i nomi e le funzioni delle parti dell obiettivo ...

Page 87: ...play info obiettivo Visualizzare la distanza di messa a fuoco la profondità di campo e altre informazioni Vedere B 091 C 092 t Indice di rotazione dell obiettivo Utilizzare quando si ruota la fotocamera dall orientamento orizzontale a quello verticale o viceversa Vedere D 094 y Indice di rotazione del collare del treppiedi u Anello di controllo Ruotare per regolare un impostazione quale Diaframma ...

Page 88: ...88 It ...

Page 89: ...ello verticale o viceversa Vedere D 094 5 Indice di rotazione del collare del treppiedi 90 6 Vite di collegamento dell anello collare treppiedi 7 Collare treppiedi rotante incorporato Utilizzare quando la fotocamera è innestata su un treppiedi 8 Alloggiamento di sicurezza per cavo antifurto Cavi antifurto di terze parti possono essere collegati a questo alloggiamento Per ulteriori informazioni ved...

Page 90: ...a mantenendoilriferimentodiinnestodell obiettivoallineatocon il riferimento di innesto sul corpo macchina della fotocamera quindi ruotare l obiettivo in senso antiorario fino a farlo scattare in posizione Si consiglia di installare il paraluce per proteggere l obiettivo durante l uso Rimozionedell obiettivo z Spegnere la fotocamera x Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio obiettivo mentre...

Page 91: ...ri modi è mostrato nell illustrazione Il pannello si spegne automaticamente quando il timer di standby della fotocamera scade o se non vengono effettuate operazioni con l obiettivo per circa 10 secondi Premere il pulsante display per riattivare il display A Il display info obiettivo La distanza di messa a fuoco la profondità di campo e altre informazioni visualizzate nel display info obiettivo sono...

Page 92: ...r visualizzare le impostazioni Le opzioni di selezione delle unità o della luminosità verranno visualizzate La voce attualmente selezionata lampeggerà Premere il pulsante display per commutare tra i display Unità Luminosità x Scegliere un impostazione usando l anello di controllo dell obiettivo Unità Ruotare l anello di controllo per scegliere tra metri m o piedi ft Luminosità Ruotare l anello di ...

Page 93: ... eseguite operazioni con i controlli dell obiettivo per circa 5 secondi le opzioni del pannello scompaiono dal display e le modifiche vengono annullate c Premere e tenere premuto il pulsante display per tornare alla visualizzazione informazioni dell obiettivo Scegliere per la luminosità disattiva il display info obiettivo Per riaccendere il display premere e tenere premuto il pulsante display ...

Page 94: ...a di essere ruotata come descritto di seguito mentre un treppiedi è collegato z Allentare la vite di collegamento dell anello collare treppiedi q x Ruotare la fotocamera w per allineare l indice di rotazione dell obiettivo con l indice di rotazione del collare treppiedi che corrisponde all orientamento desiderato orizzontaleoverticale Quando si ruota la fotocamera può essere necessaria attenzione ...

Page 95: ...to contattare un centro assistenza autorizzato Nikon E Fissaggio e rimozione del paraluce Fissaggio e rimozione del paraluce Il paraluce si avvita direttamente nelle filettature sulla parte anteriore dell obiettivo Non toccare la superficie di vetro dell obiettivo né utilizzare una forza eccessiva Per rimuovere il paraluce svitarlo dall obiettivo ...

Page 96: ...izionato nella custodia quando è esteso x Confermarecheicopriobiettivianterioreeposterioresianocollegati c Rimuovere il paraluce v Posizionare l obiettivo e il paraluce nella custodia come illustrato Invertire gli step di Apertura della custodia a bauletto 083 per chiudere e bloccare il coperchio Assicurarsi che i blocchi di sicurezza siano innestati Vano paraluce Vano obiettivo Vano accessori Gli...

Page 97: ...vo ad un centro assistenza autorizzato Nikon per la riparazione Riposizionare i copriobiettivi anteriore e posteriore quando l obiettivo non è in uso Per proteggere l interno dell obiettivo conservarlo lontano dalla luce diretta del sole Non lasciare l obiettivo in luoghi umidi o in luoghi in cui potrebbe essere esposto all umidità Un meccanismo interno arrugginito può causare danni irreparabili N...

Page 98: ...muovere macchie impronte digitali e altre macchie di olio utilizzando un panno di cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dell obiettivo leggermente inumiditi con una piccola quantità di etanolo o detergente per obiettivo Pulire delicatamente dal centro verso l esterno con un movimento circolare assicurandosi di non lasciare effetto smear e di non toccare l obiettivo con le dita Per la ...

Page 99: ...me La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni ustioni a bassa temperatura o congelamento Non sedersi sopra né collocare oggetti pesanti sulla custodia Mantenere la custodia e i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli Tenere le mani distanti da parti in movimento quando si apre o si chiude la custodia Non lasciare la custodia in luoghi instabili o in l...

Page 100: ...ampo Angolo di campo Formato FX 40 50c Formato DX 27 20c Sistema di messa a fuoco Sistema di messa a fuoco Sistema di messa a fuoco anteriore Distanza minima di Distanza minima di messa a fuoco messa a fuoco 0 5 m dal piano focale Massimo rapporto di Massimo rapporto di riproduzione riproduzione 0 19 Lamelle del diaframma Lamelle del diaframma 11 apertura del diaframma arrotondata Gamma del diafra...

Page 101: ...rne Circa 464 mm 366 mm 176 mm Dimensioni interne Dimensioni interne Circa 426 mm 290 mm 159 mm Peso Peso Circa 3 040 g inclusa l imbottitura interna Materiali Materiali Corpo polipropilene Fermo nylon Nikon si riserva il diritto di modificare l aspetto le specifiche e le prestazioni di questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso ...

Page 102: ...102 It ...

Page 103: ...jetivo de enfoque manual Independientemente del modo de enfoque seleccionado con la cámara el enfoque debe ajustarse manualmente mientras este objetivo se encuentre instalado Apertura del maletín Apertura del maletín Para abrir el maletín z Coloque el maletín sobre una superficie estable x Suelte los bloqueos de seguridad q y abra los pestillos w c Abra la tapa e Abra la tapa lentamente Tenga cuida...

Page 104: ... inmediatamente la de humo calor u olores inusuales desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara fuente de alimentación de la cámara Continuar usando el producto podría causar incendios quemaduras u otras lesiones Mantener seco Mantener seco No manipular con las manos mojadas No manipular con las manos mojadas Norespetarestasprecaucionespuedecausarincendiosodescargaseléctricas ...

Page 105: ...con la en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol luz del sol No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados similares instalados No respetar esta precaución puede causar lesio...

Page 106: ...el objetivo Uso del objetivo Partes del objetivo Nombres y funciones Partes del objetivo Nombres y funciones Consulte a continuación para más información sobre los nombres y las funciones de las partes del objetivo ...

Page 107: ... objetivo Visualice la distancia de enfoque la profundidad del campo así como otro tipo de información Consulte B 0111 C 0112 t Índice de rotación del objetivo Utilizar al girar la cámara de la orientacióndepaisajealaorientación de retrato o viceversa Consultar D 0114 y Índicederotación delcollardeltrípode u Anillo de control Gire para configurar un ajuste tal como Diafragmas o Compensación exposic...

Page 108: ...108 Es ...

Page 109: ...laorientación de retrato o viceversa Consultar D 0114 5 Índice de rotación del collar del trípode 90 6 Tornillo de fijación del anillo del collar del trípode 7 Collar para trípode giratorio integrado Utilizar cuando la cámara esté montada en un trípode 8 Ranura de seguridad para el cable antirrobo Se pueden conectar a esta ranura cables antirrobo de terceros Para obtener más información consulte la...

Page 110: ...mara manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y a continuación gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en su lugar Le recomendamos que instale el parasol para proteger el objetivo durante el uso Desinstalacióndelobjetivo z Apague la cámara x Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el objetiv...

Page 111: ...modos se indica en la ilustración El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos Pulse el botón de visualización para reactivar la pantalla A El panel de información del objetivo La distancia de enfoque la profundidad del campo así como otro tipo de información visualizada en el panel de información...

Page 112: ...ualización para ver los ajustes Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo El elemento actualmente seleccionado parpadea Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas Unidades Brillo x Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo Unidades Gire el anillo de control para seleccionar entre metros m o pies ft Brillo Gire el anillo de control...

Page 113: ...a ninguna operación con los controles del objetivo durante aproximadamente 5 segundos las opciones del panel desaparecen de la visualización y los cambios se cancelan c Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de información del objetivo Seleccionar para el brillo apaga el panel de información del objetivo Para volver a encender la pantalla mantenga pulsado el botón de ...

Page 114: ... cámara permite a la cámara girar tal y como se describe a continuación mientras está unida a un trípode z Afloje el tornillo de fijación del anillo del collar del trípode q x Gire la cámara w para alinear el índice de rotación del objetivo con el índice de rotación del collar del trípode que coincida con la orientación deseada paisaje o retrato Al girar la cámara preste atención para evitar que la ...

Page 115: ... póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon E Instalación y extracción del parasol Instalación y extracción del parasol El parasol se enrosca directamente en las roscas de la parte frontal del objetivo No toque la superficie de cristal del objetivo ni utilice demasiada fuerza Para extraer el parasol desenrósquelo del objetivo ...

Page 116: ...e que las tapas del objetivo delantera y trasera están instaladas c Retire el parasol v Coloque el parasol y el objetivo en el maletín tal y como se muestra Invierta los pasos descritos en el apartado Apertura del maletín 0103 para cerrar y bloquear la tapa Asegúrese de que los bloqueos de seguridad están acoplados Compartimento del parasol Compartimento del objetivo Compartimento de accesorios Lo...

Page 117: ...kon para repararlo Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo Para proteger el interior del objetivo guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los que pueda estar expuesto a la humedad El óxido en los mecanismos internos puede producir daños irreparables No deje el ob...

Page 118: ...chas grasientas las huellas dactilares y otras manchas con un paño de algodón suave y limpio o papel de limpieza para objetivos humedecido ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos Limpie con cuidado desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos Nunca use solventes orgánicos como...

Page 119: ...mperaturasextremas Sisehace caso omiso de esta precaución puede causar quemaduras quemaduras de primer grado o de congelación No se siente ni coloque objetos pesados sobre el maletín Mantenga el maletín y sus accesorios fuera del alcance de los niños Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles al abrir o cerrar el maletín No deje el maletín en lugares inestables o donde pueda caerse No utili...

Page 120: ...lo de visión Formato FX 40 50c Formato DX 27 20c Sistema de enfoque Sistema de enfoque Sistema de enfoque delantero Distancia de enfoque Distancia de enfoque mínima mínima 0 5 m 1 64 pies desde el plano focal Relación de Relación de reproducción máxima reproducción máxima 0 19 Cuchillas del diafragma Cuchillas del diafragma 11 apertura de diafragma redondeada Alcance de diafragma Alcance de diafra...

Page 121: ...lg Dimensiones internas Dimensiones internas Aprox 426 mm 290 mm 159 mm 1 pie 4 8 pulg 11 5 pulg 6 3 pulg Peso Peso Aprox 3040 g 6 lb 10 7 oz incluyendo el almohadillado interno Materiales Materiales Cuerpo Polipropileno Pestillo Nylon Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto las especificaciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso ...

Page 122: ...122 Es ...

Page 123: ...da Nikon Esta é uma objetiva de focagem manual Independentemente do modo de focagem selecionado com a câmara a focagem tem de ser ajustada manualmente quando esta objetiva está montada Abrir a Mala Estruturada Abrir a Mala Estruturada Para abrir a mala estruturada z Colocaramalaestruturadanuma superfície estável x Libertar os bloqueios de segurança q e abrir os fechos w c Abrir a tampa e Abra a ta...

Page 124: ...tamente a fonte de ou cheiros incomuns desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara alimentação câmara Aoperaçãocontinuadapoderesultaremincêndio queimadurasououtraslesões Manter seco Manter seco Não manuseie com as mãos molhadas Não manuseie com as mãos molhadas A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico Não utilizar este produto na presença de pó o...

Page 125: ...de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta num automóvel fechado ou sob luz solar direta A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes montados semelhantes montados A não observância desta precaução pode resultar...

Page 126: ...126 Pt Usar a Objetiva Usar a Objetiva Peças da Objetiva Nomes e Funções Peças da Objetiva Nomes e Funções Consulte abaixo os nomes e funções das peças da objetiva ...

Page 127: ...ções na objetiva Visualize a distância de focagem profundidade de campo e outras informações Consultar B 0130 C 0132 t Índice de rotação da objetiva Utilize ao rodar a câmara da orientação de paisagem para retrato ou vice versa Consultar D 0134 y Índice de rotação do colar do tripé u Anel de controlo Rode para ajustar uma definição atribuída utilizando a câmara como AberturaouCompensaçãodeexposição...

Page 128: ...128 Pt ...

Page 129: ...rato ou vice versa Consultar D 0134 5 Índice de rotação do colar do tripé 90 6 Parafuso de montagem do anel do colar do tripé 7 Colar do tripé rotativo incorporado Utilizequandoacâmaraestámontada num tripé 8 Ranhura de segurança para cabo anti roubo Podem ser conectados a esta ranhura cabos anti roubo de outros comerciantes Para obter mais informações consulte a documentação fornecida com o cabo 9...

Page 130: ...lógio até que se encaixe no lugar Recomendamos que monte o para sol da objetiva para proteger a objetiva durante a utilização RemoveraObjetiva z Desligue a câmara x Prima continuamente o botão de disparo da objetiva enquanto roda a objetiva no sentido dos ponteiros do relógio B O Painel de Informações na Objetiva O Painel de Informações na Objetiva O painel de informações na objetiva acende se qua...

Page 131: ...etiva durante cerca de 10 segundos Prima o botão de visualização para reativar o ecrã A O Painel de Informações na Objetiva A distância de focagem profundidade de campo e qualquer outra informação visualizada no painel de informações na objetiva são apenas aproximações A Bokeh Irregular A velocidades rápidas do obturador e ou aberturas amplas poderá notar irregularidades na forma como o bokeh é fo...

Page 132: ... visualizar as definições São exibidas as opções de seleção de unidades ou luminosidade O item atualmente selecionado pisca Prima o botão de visualização para comutar entre ecrãs Unidades Luminosidade x Escolha uma definição utilizando o anel de controlo da objetiva Unidades Rode o anel de controlo para escolher entre metros m ou pés ft Luminosidade Rode o anel de controlo na direção mais claro ou m...

Page 133: ...operações utilizando os controlos da objetiva durante cerca de 5 segundos as opções do painel deixarão de ser apresentadas no ecrã e as alterações serão canceladas c Pressione e segure o botão de visualização para voltar ao ecrã de informações da objetiva Escolher para a luminosidade desliga o painel de informações na objetiva Para voltar a ligar o ecrã prima e mantenha premido o botão de visualiz...

Page 134: ...te que a câmara seja rodada conforme descrito abaixo enquanto está montado um tripé z Desaperte o parafuso de montagem do anel do colar do tripé q x Rode a câmara w para alinhar o índice de rotação da objetiva com o índice de rotação do colar do tripé que corresponde à orientação pretendida paisagem ou retrato Ao rodar a câmara pode ser necessário ter cuidado para evitar que a mão que segura a câm...

Page 135: ...em contacto com um representante de assistência autorizado da Nikon E Montar e Remover o Para sol da Objetiva Montar e Remover o Para sol da Objetiva O para sol da objetiva enrosca se diretamente na rosca na parte frontal da objetiva Não toque na superfície de vidro da objetiva nem exerça força excessiva Para remover o para sol desenrosque o da objetiva ...

Page 136: ...rontal e traseira da objetiva estão colocadas c Remova o para sol da objetiva v Coloque a objetiva e o para sol na mala conforme mostrado Inverta os passos em Abrir a Mala Estruturada 0123 para fechar e bloquear a tampa Certifique se de que os bloqueios de segurança estão engatados Compartimento para o para sol Compartimento para a objetiva Compartimento para acessórios Itens colocados no compartim...

Page 137: ...ro de assistência autorizado da Nikon para reparação Recoloque as tampas da objetiva frontal e traseira quando a objetiva não estiver a ser utilizada Para proteger o interior da objetiva guarde a longe de luz solar direta Não deixe a objetiva em locais húmidos ou em locais onde possa estar exposta a humidade A ferrugem do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis Não deixe a objetiva perto ...

Page 138: ... impressões digitais e outras manchas gordurosas utilizando um pano de algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de etanol ou líquido de limpeza de objetivas Limpe suavemente a partir do centro para fora num movimento circular tomando cuidado para não deixar manchas nem tocar na objetiva com os dedos Nunca utilize solventes orgânico...

Page 139: ...ta a temperaturas extremas A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras queimaduras a baixas temperaturas ou frieiras Não se sente nem coloque objetos pesados em cima da mala Mantenha a mala e os seus acessórios fora do alcance de crianças pequenas Mantenha as mãos afastadas das peças móveis ao abrir ou fechar a mala Não deixe a mala em locais instáveis ou locais onde seja prováv...

Page 140: ...om revestimento de flúor Ângulo de visão Ângulo de visão Formato FX 40 50c Formato DX 27 20c Sistema de focagem Sistema de focagem Sistema de focagem frontal Distância de focagem Distância de focagem mínima mínima 0 5 m a partir do plano focal Razão de reprodução Razão de reprodução máxima máxima 0 19 Lâminas do diafragma Lâminas do diafragma 11 abertura redonda do diafragma Alcance da abertura Al...

Page 141: ...s Aprox 464 mm 366 mm 176 mm Dimensões internas Dimensões internas Aprox 426 mm 290 mm 159 mm Peso Peso Aprox 3040 g incluindo o acolchoamento interno Materiais Materiais Corpo Polipropileno Fecho Nylon ANikonreserva seodireitodealteraraaparência especificaçõesedesempenho deste produto a qualquer momento e sem aviso prévio ...

Page 142: ...142 Pt ...

Page 143: ...znie do użytku w połączeniu z aparatami bezlusterkowymi wyposażonymi w mocowanie Nikon Z Ostrość tego obiektywu ustawia się ręcznie Niezależnie od trybu ustawiania ostrości wybranego w aparacie ostrość należy ustawiać ręcznie gdy ten obiektyw jest podłączony do aparatu Otwieranie kufra Otwieranie kufra Aby otworzyć kufer z Umieść kufer na stabilnej powierzchni x Zwolnij blokady zabezpieczające zat...

Page 144: ...ie z produktu nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy niezwłocznie odłączyć źródło zasilania aparatu odłączyć źródło zasilania aparatu Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru poparzeń lub innych obrażeń ciała Chronić przed wodą i wilgocią Chronić przed wodą i wilgocią Nie dotykać mokrymi rękami Nie dotykać mokrymi rękami Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub ...

Page 145: ... bezpośrednio nasłonecznionym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami lub podobnymi akcesoriami lub podobnymi akcesoriami Nieprzestrzeganie tego środka...

Page 146: ...146 Pl Korzystanie z obiektywu Korzystanie z obiektywu Części obiektywu nazwy i funkcje Części obiektywu nazwy i funkcje Poniżej podano nazwy i funkcje poszczególnych części obiektywu ...

Page 147: ...ywie Wyświetla odległość zdjęciową głębię ostrości i inne informacje Patrz B 0150 C 0152 t Znacznik obrotu obiektywu Używaj podczas obracania aparatu z orientacji krajobrazowej do orientacji portretowej lub vice versa Patrz D 0154 y Znacznik obrotu kołnierza statywu u Pierścień sterujący Obracaj aby dostosować ustawienie takie jak Przysłona lub Kompensacja ekspozycji przypisane do tego elementu st...

Page 148: ...148 Pl ...

Page 149: ...ientacji portretowej lub vice versa Patrz D 0154 5 Znacznik obrotu kołnierza statywu 90 6 Śruba mocująca pierścień kołnierza statywu 7 Wbudowany obrotowy kołnierz statywu Używaj gdy aparat jest zamocowany na statywie 8 Gniazdo zabezpieczające do linki zabezpieczającej przed kradzieżą Do tego gniazda można podłączać linki zabezpieczające przed kradzieżą innych firm Aby uzyskać więcej informacji skor...

Page 150: ...e się w poprawnym położeniu Zalecamy zakładanie osłony przeciwsłonecznej w celu ochrony obiektywu podczas użytkowania Odłączanieobiektywu z Wyłącz aparat x Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu obracając jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara B Wyświetlacz informacji na obiektywie Wyświetlacz informacji na obiektywie Wyświetlacz informacji na obiektywie j...

Page 151: ...tyczących obiektywu Naciśnij przycisk wyświetlania aby ponownie włączyć wyświetlacz A Wyświetlacz informacji na obiektywie Wartości odległości zdjęciowej głębi ostrości i inne informacje wyświetlone na wyświetlaczu informacji na obiektywie są jedynie przybliżone A Nieregularny bokeh W połączeniu z krótkimi czasami otwarcia migawki i lub dużymi otworami przysłony zauważalne mogą być nieregularne ks...

Page 152: ...świetlić ustawienia Wyświetlone zostaną opcje wyboru jednostki lub jasności Aktualnie wybrany element będzie migać Naciskaj przycisk wyświetlania aby przełączać między różnymi widokami wyświetlacza Jednostki Jasność x Wybierz ustawienie za pomocą pierścienia sterującego obiektywu Jednostki Obracaj pierścieniem sterującym aby wybrać metry m lub stopy ft Jasność Obracaj pierścieniem sterującym w str...

Page 153: ...und nie wykona się żadnych czynności przy pomocy elementów sterujących obiektywu opcje panelu znikną z wyświetlacza i zmiany zostaną anulowane c Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlania aby powrócić do wyświetlacza informacji na obiektywie Wybranie dla jasności spowoduje wyłączenie wyświetlacza informacji na obiektywie Aby włączyć wyświetlacz ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlan...

Page 154: ...ywu a nie do aparatu pozwala na obracanie aparatu zamocowanego na statywie w sposób opisany poniżej z Poluzuj śrubę mocującą pierścień kołnierza statywu q x Obracaj aparat w aby dopasować znacznik obrotu obiektywu do znacznika obrotu kołnierza statywu zgodnego z żądaną orientacją krajobrazową lub portretową Podczas obracania aparatu konieczne może być zachowanie ostrożności aby nie dotknąć statywu...

Page 155: ...ontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon E Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej Osłonę przeciwsłoneczną wkręca się bezpośrednio w gwint w przedniej części obiektywu Nie dotykaj szklanej powierzchni obiektywu ani nie używaj nadmiernej siły Aby zdjąć osłonę wykręć ją z obiektywu ...

Page 156: ...prawdź czy przednia i tylna pokrywka obiektywu są założone c Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną obiektywu v Umieść obiektyw i osłonę w kufrze zgodnie z ilustracją Wykonaj procedurę opisaną w Otwieranie kufra 0143 w odwrotnej kolejności aby zamknąć pokrywę i zamknąć jej zatrzaski Dopilnuj aby blokady zabezpieczające były zamknięte Komora na osłonę przeciwsłoneczną Komora na obiektyw Komora na akcesori...

Page 157: ... serwisu firmy Nikon w celu naprawy Zakładaj przednią i tylną pokrywkę obiektywu kiedy obiektyw nie jest używany Aby chronić wnętrze obiektywu przechowuj go w miejscu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem Nie pozostawiaj obiektywu w wilgotnych miejscach ani w miejscach w których może być narażony na działanie wilgoci Korozja wewnętrznych mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzeni...

Page 158: ...za pomocą miękkiej i czystej bawełnianej ściereczki lub ściereczki do czyszczenia obiektywów lekko zwilżonej niewielką ilością etanolu lub środka do czyszczenia obiektywów Wycieraj delikatnie od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi uważając by niepozostawićrozmazanychplamismuganiniedotykaćobiektywupalcami Nigdy nie używaj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników organicznych takich jak rozcieńcza...

Page 159: ...estrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do oparzeń oparzeń niskotemperaturowych lub odmrożeń Nie siadaj na kufrze ani nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów Przechowuj kufer i jego akcesoria w miejscu niedostępnym dla małych dzieci Trzymaj ręce z dala od ruchomych części podczas otwierania lub zamykania kufra Nie pozostawiaj kufra w miejscach niestabilnych lub w miejscach z których moż...

Page 160: ...ktywu powleczona fluorem Kąt widzenia Kąt widzenia Format FX 40 50c Format DX 27 20c Układ ustawiania ostrości Układ ustawiania ostrości Układ przedniego ustawiania ostrości Minimalna odległość Minimalna odległość zdjęciowa zdjęciowa 0 5 m od płaszczyzny ogniskowej Maksymalna skala Maksymalna skala odwzorowania odwzorowania 0 19 Listki przysłony Listki przysłony 11 zaokrąglony otwór przysłony Zakr...

Page 161: ...ymiary wewnętrzne Wymiary wewnętrzne Około 426 mm 290 mm 159 mm Ciężar Ciężar Około 3040 g wliczając wyściółkę wewnętrzną Materiały Materiały Korpus polipropylen Zatrzask nylon Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu danych technicznych i parametrów tego produktu w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia ...

Page 162: ...162 Pl ...

Page 163: ... készült Ez a termék kézi élességállítású objektív A fényképezőgéppel kiválasztott élességállítási módtól függetlenül az élességet kézzel kell beállítania amikor ezt az objektívet csatlakoztatja a fényképezőgéphez A koffer kinyitása A koffer kinyitása A koffer az alábbi módon nyitható z Helyezzeazkoffertstabilfelületre x Oldja ki a zárak biztonsági reteszét q majd nyissa ki a zárakat w c Nyissa fel ...

Page 164: ...y szokatlan szagot áraszt haladéktalanul válassza le a terméket a vagy szokatlan szagot áraszt haladéktalanul válassza le a terméket a fényképezőgép áramforrásáról fényképezőgép áramforrásáról A további használat tüzet illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat Tartsa szárazon Tartsa szárazon Ne érjen a termékhez nedves kézzel Ne érjen a termékhez nedves kézzel Ezen óvintézkedések figyelmen kívül ha...

Page 165: ...y közvetlen napfénynek kitett helyen napfénynek kitett helyen Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet hogy az állványra Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet hogy az állványra vagy hasonló tartozékra van szerelve vagy hasonló tartozékra van szerelve Ezen óvintézkedés figyelme...

Page 166: ...166 Hu Az objektív használata Az objektív használata Az objektív részeinek neve és funkciója Az objektív részeinek neve és funkciója Az alábbiakban ismertetjük az objektív részeinek nevét és funkcióját ...

Page 167: ...kusztávolságot a mélységélességet és egyéb információkat Lásd B 0171 C 0172 t Objektív forgatási jelölése Akkorhasználatos amikorafényképezőgépet fekvő tájolásból álló tájolásba forgatja vagy fordítva Lásd D 0174 y Állványgyűrű forgatási jelölése u Vezérlőgyűrű Elforgatásával beállíthatja egy a fényképezőgéppel kiosztott beállítás például a Rekesz vagy az Expozíciókompenzáció értékét További tájék...

Page 168: ...168 Hu ...

Page 169: ...vő tájolásból álló tájolásba forgatja vagy fordítva Lásd D 0174 5 Állványgyűrű forgatási jelölése 90 6 Állványgyűrű keretének rögzítő csavarja 7 Beépített elforgatható állványgyűrű A fényképezőgép állványra rögzítéséhez használatos 8 Biztonsági foglalat lopásgátló kábelhez Ehhez a foglalathoz rögzíthetők más gyártótól származó lopásgátló kábelek További információkat a kábelhez mellékelt dokumentá...

Page 170: ...elölését a fényképezőgép vázán lévő csatlakoztatási jelöléssel egy vonalban tartva helyezze az objektívet a gépvázra majd forgassa az objektívet balra amíg a helyére nem kattan Javasoljuk hogy az objektív védelme érdekében használata során rögzítse az objektív fényellenzőjét Azobjektíveltávolítása z Kapcsolja ki a fényképezőgépet x Az objektívkioldó gombot lenyomva tartva forgassa jobbra az objekt...

Page 171: ... az ábra szerint alakul A kijelző automatikusan kikapcsol amikor a fényképezőgép készenléti időzítője lejár vagy amikor mintegy 10 másodpercig semmilyen műveletet nem hajt végre az objektívvel A kijelző újbóli aktiválásához nyomja meg a kijelzőgombot A Az objektív információs kijelző Az objektív információs kijelzőn megjelenő fókusztávolság mélységélesség és egyéb információk csak hozzávetőleges é...

Page 172: ...vaakijelzőgombot Megjelennek a mértékegység vagy a fényerő kiválasztására szolgáló beállítások Az aktuálisan kiválasztott menüpont villog A kijelzők közötti váltáshoz nyomja meg a kijelzőgombot Mértékegységek Fényerő x Az objektív vezérlőgyűrűjével válassza ki a kívánt beállítást Mértékegységek A vezérlőgyűrű elforgatásával válasszon a méter m vagy láb ft lehetőségek közül Fényerő Forgassa a vezér...

Page 173: ...őgombot Amennyiben körülbelül 5 másodpercig nem működteti az objektív vezérlőgombjait akkor a beállítások eltűnnek a kijelzőről és a módosítások törlődnek c Ha vissza kíván lépni az objektív információs kijelzőre tartsa lenyomva a kijelzőgombot A fényerő beállítás kiválasztása esetén az objektív információs kijelző kikapcsol A kijelző újbóli bekapcsolásához tartsa lenyomva a kijelzőgombot ...

Page 174: ...ható állványgyűrűhöz rögzíti akkor lehetővé válik hogy az állványra rögzített fényképezőgépet az alábbiak szerint elforgassa z Lazítsa meg az állványgyűrű keretének rögzítő csavarját q x A fényképezőgép elforgatásával w igazítsa az objektív forgatási jelölését az állványgyűrű kívánt tájolásnak fekvő vagy álló megfelelő forgatási jelöléséhez A fényképezőgép forgatásakor ügyeljen arra hogy a fénykép...

Page 175: ...t egy hivatalos Nikon szervizzel E Az objektív fényellenzőjének rögzítése és eltávolítása Az objektív fényellenzőjének rögzítése és eltávolítása Az objektív fényellenzőjét közvetlenül az objektív előtti menetbe kell becsavarni Ne érintse meg az objektív üvegfelületét és ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt A fényellenző eltávolításához csavarja le az objektívről ...

Page 176: ...zítette az elülső és a hátsó objektívsapkát c Távolítsa el az objektív fényellenzőjét v Az ábrán látható módon helyezze az objektívet és a fényellenzőt a kofferbe A koffer fedelének lehajtásához és lezárásához hajtsa végre fordított sorrendben A koffer kinyitása részben ismertetett lépéseket 0163 Győződjön meg arról hogy a biztonsági reteszek a helyükre kattantak Fényellenző tároló rekesz Objektívtár...

Page 177: ...tot ésazobjektívetvigyeelegyhivatalosNikonszervizbejavításra A használaton kívüli objektívre helyezze vissza az első és a hátsó objektívsapkát Belső részének védelme érdekében ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett helyen Ne hagyja az objektívet párás helyen illetve olyan környezetben ahol nedvesség érheti A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat Nehagyja...

Page 178: ...ű etanollal vagy lencsetisztító folyadékkal megnedvesített puha tiszta pamut törlőruhával vagy lencsetisztító kendővel távolíthatók el Középről kifelé haladva körkörös mozdulatokkal óvatosan tisztítsa a felületet ügyelve arra hogy ne hagyjon foltokat és ne érjen ujjával az objektívhez Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket mint pl hígítót vagy benzolt az objektív tisztításához Az elülső objektív...

Page 179: ...hez Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása égési enyhe égési vagy fagyási sérüléshez vezethet Ne üljön a kofferre és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat Tartsa a koffert és tartozékait kisgyermekektől távol A koffer nyitásakor és zárásakor tartsa távol kezét a koffer mozgó részeitől Ne hagyja a koffert stabilitást nélkülöző helyen vagy ahol előfordulhat hogy leesik A koffer tisztításához soha ne ha...

Page 180: ...ekkel és egy fluorbevonatú elülső objektívelemmel Látószög Látószög FX formátum 40 50c DX formátum 27 20c Élességállítási rendszer Élességállítási rendszer Elülső élességállító rendszer Minimális fókusztávolság Minimális fókusztávolság 0 5 m a képsíktól Maximális leképezési Maximális leképezési arány arány 0 19 Lamellás fényrekeszek Lamellás fényrekeszek 11 lekerekített fényrekesz Rekesztartomány ...

Page 181: ... mm 366 mm 176 mm Belső méretek Belső méretek Kb 426 mm 290 mm 159 mm Tömeg Tömeg Kb 3040 g a belső béléssel együtt Anyagok Anyagok Váz Polipropilén Retesz Nylon A Nikon fenntartja a jogot hogy a termék megjelenését műszaki jellemzőit és teljesítményét bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa ...

Page 182: ...182 Hu ...

Page 183: ... από τη Nikon Αυτόςείναιέναςφακόςχειροκίνητηςεστίασης Ανεξάρτητααπότηλειτουργία εστίασης που έχετε επιλέξει με τη φωτογραφική μηχανή η εστίαση πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα όταν έχει προσαρτηθεί αυτός ο φακός Άνοιγμα της Θήκης Βαλίτσας Άνοιγμα της Θήκης Βαλίτσας Για να ανοίξετε τη θήκη βαλίτσα z Τοποθετήστε τη θήκη βαλίτσα πάνωσεμιασταθερήεπιφάνεια x Απελευθερώστε τους σύρτες των ασφαλειών q και...

Page 184: ...ισμό Σεπερίπτωσηπουπαρατηρήσετετυχόνανωμαλίες όπωςπαρουσίακαπνού Σεπερίπτωσηπουπαρατηρήσετετυχόνανωμαλίες όπωςπαρουσίακαπνού ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν αποσυνδέστε αμέσως την πηγή ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν αποσυνδέστε αμέσως την πηγή τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά εγκαύματα ή άλ...

Page 185: ... θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες για παρατεταμένο χρονικό διάστημα όπως σε κλειστό θερμοκρασίες για παρατεταμένο χρονικό διάστημα όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως Ημητήρησηαυτήςτηςπροφύλαξηςμπορείναοδηγήσεισεφωτιάήδυσλειτουργίαπροϊόντος Μη μεταφέρετε φωτογραφικές μηχανές ή φακούς με προσαρτημένα Μη μεταφέρετε φωτογραφικές μηχανές ή φακο...

Page 186: ...186 Gr Χρήση του Φακού Χρήση του Φακού Εξαρτήματα του Φακού Ονόματα και Λειτουργίες Εξαρτήματα του Φακού Ονόματα και Λειτουργίες Δείτε παρακάτω τα ονόματα και τις λειτουργίες των εξαρτημάτων του φακού ...

Page 187: ...βάθος πεδίου και άλλες πληροφορίες Βλέπε B 0190 C 0192 t Δείκτηςπεριστροφής φακού Χρησιμοποιήστε τον κατά την περιστροφή της φωτογραφικής μηχανής από οριζόντιο σε κατακόρυφο προσανατολισμό ή αντίστροφα Βλέπε D 0194 y Δείκτηςπεριστροφής κολάρου τριπόδου u Δακτύλιος ελέγχου Περιστρέψτε τον για να ρυθμίσετε μια ρύθμιση όπως το Διάφραγμα ή την Αντιστάθμιση έκθεσης που έχει εκχωρηθεί χρησιμοποιώντας τη...

Page 188: ...188 Gr ...

Page 189: ... κατακόρυφο προσανατολισμό ή αντίστροφα Βλέπε D 0194 5 Δείκτηςπεριστροφής κολάρου τριπόδου 90 6 Βίδα προσάρτησης δακτυλίου κολάρου τριπόδου 7 Ενσωματωμένο περιστρεφόμενο κολάρο τριπόδου Χρησιμοποιήστε το όταν η φωτογραφική μηχανή είναι συναρμολογημένη σε τρίποδο 8 Υποδοχή ασφαλείας για καλώδιο προστασίας από κλοπή Μπορούν να προσαρτηθούν σε αυτήν την υποδοχή καλώδια προστασίας από κλοπή άλλων κατα...

Page 190: ... μέχρι να ασφαλιστεί στη θέση του Συνιστούμε την προσάρτηση του σκιάστρου φακού για την προστασία του φακού κατά τη διάρκεια της χρήσης ΑφαίρεσητουΦακού z Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή x Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης του φακού ενώ περιστρέφετε τον φακό δεξιόστροφα B Ο Πίνακας Πληροφοριών Φακού Ο Πίνακας Πληροφοριών Φακού Ο πίνακας πληροφοριών φακού ανάβει ότανοφακόςείναιπροσ...

Page 191: ...κούγιαπερίπου10δευτερόλεπτα Πατήστετοκουμπί επιλογής πληροφοριών για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη A Ο Πίνακας Πληροφοριών Φακού Η απόσταση εστίασης το βάθος πεδίου και άλλες πληροφορίες που εμφανίζονται στον πίνακα πληροφοριών του φακού είναι κατά προσέγγιση μόνο A Ακανόνιστο Bokeh Με μεγάλες ταχύτητες κλείστρου και ή ευρεία διαφράγματα ενδέχεται να παρατηρήσετε κάποια αταξία στον τρόπο που δι...

Page 192: ...ίσεις Θα εμφανιστούν οι επιλογές μονάδας ή φωτεινότητας Το στοιχείο που θα επιλέξετε θα αρχίσει να αναβοσβήνει Πατήστε το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να εκτελέσετε εναλλαγή των οθονών Μονάδες Φωτεινότητα x Διαλέξτε μια ρύθμιση χρησιμοποιώντας τον δακτύλιο ελέγχου του φακού Μονάδες Περιστρέψτε τον δακτύλιο ελέγχου για να διαλέξετε ανάμεσα σε μέτρα m και πόδια ft Φωτεινότητα Περιστρέψτε τον δακτ...

Page 193: ...γή της οθόνης Εάν δεν γίνει καμία ενέργεια με τα χειριστήρια του φακού για περίπου 5 δευτερόλεπτα οι επιλογές πίνακα θα εξαφανιστούν από την οθόνη και οι αλλαγές θα ακυρωθούν c Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να επιστρέψετε στην οθόνη πληροφοριών φακού Διαλέγοντας το για τη φωτεινότητα απενεργοποιείται ο πίνακαςπληροφοριώνφακού Γιαναενεργοποιηθείξανάηοθόνη πατήστε παρατεταμ...

Page 194: ...ογραφική μηχανή η μηχανή μπορεί να περιστρέφεται όπως περιγράφεται παρακάτω ενώ είναι προσαρτημένο ένα τρίποδο z Χαλαρώστε τη βίδα προσάρτησης του δακτυλίου του κολάρου τριπόδου q x Περιστρέψτε τη φωτογραφική μηχανή w γιαναευθυγραμμίσετε τονδείκτηπεριστροφήςτουφακού με τον δείκτη περιστροφής του κολάρου τριπόδου που ταιριάζει με τον επιθυμητό προσανατολισμό οριζόντιο ή κατακόρυφο Ότανπεριστρέφετετ...

Page 195: ...οινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Nikon E Προσάρτηση και Αφαίρεση του Σκιάστρου Φακού Προσάρτηση και Αφαίρεση του Σκιάστρου Φακού Το σκίαστρο φακού βιδώνεται απευθείας στα σπειρώματα στο μπροστινό μέρος του φακού Μην αγγίζετε τη γυάλινη επιφάνεια του φακού και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη Για να αφαιρέσετε το σκίαστρο ξεβιδώστε το από τον φακό ...

Page 196: ...πιβεβαιώστε ότι το μπροστινό και το πίσω κάλυμμα φακού έχουν προσαρτηθεί c Αφαιρέστε το σκίαστρο του φακού v Τοποθετήστε το σκίαστρο φακού στη θήκη όπως απεικονίζεται Αντιστρέψτε τα βήματα που περιγράφονται στην ενότητα Άνοιγμα της Θήκης Βαλίτσας 0183 για να κλείσετε και να ασφαλίσετε το καπάκι Βεβαιωθείτε ότι οι σύρτες έχουν κουμπώσει Θέση σκιάστρου Θέση φακού Θέση εξαρτημάτων Τα αντικείμενα που ...

Page 197: ...υσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επισκευή Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό και πίσω κάλυμμα φακού όταν ο φακός δεν χρησιμοποιείται Για να προστατέψετε το εσωτερικό του φακού φυλάξτε τον μακριά από άμεσο ηλιακό φως Μην αφήνετε τον φακό σε υγρά μέρη ή σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθεί σε υγρασία Εάν σκουριάσει ο εσωτερικός μηχανισμός μπορεί να προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά Μην αφήνετε τον φακό δίπλ...

Page 198: ...ς τα δακτυλικά αποτυπώματα και άλλους λιπαρούς ρύπουςμεέναμαλακό καθαρόβαμβακερόπανίήμεπανάκικαθαρισμούφακών ελαφρώς νοτισμένο με μικρή ποσότητα αιθανόλης ή καθαριστικού φακών Σκουπίστε απαλά από το κέντρο προς τις άκρες με κυκλική κίνηση φροντίζοντας να μην αφήσετε κηλίδες ή να μην αγγίξετε τον φακό με τα δάχτυλά σας Μην χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να καθαρίσε...

Page 199: ...σίες Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας ή κρυοπάγημα Μην κάθεστε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη θήκη Φυλάξτε τη θήκη και τα εξαρτήματά της μακριά από μικρά παιδιά Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα μέρη όταν ανοίγετε ή κλείνετε τη θήκη Μην αφήνετε τη θήκη σε ασταθή μέρη ή μέρη όπου είναι πιθανό να πέσει Μη χρησι...

Page 200: ...ωση φθορίου Γωνία προβολής Γωνία προβολής Φορμά FX 40 50c Φορμά DX 27 20c Σύστημα εστίασης Σύστημα εστίασης Σύστημα μπροστινής εστίασης Ελάχιστη απόσταση Ελάχιστη απόσταση εστίασης εστίασης 0 5 m από το εστιακό επίπεδο Μέγιστος λόγος Μέγιστος λόγος αναπαραγωγής αναπαραγωγής 0 19 Λεπίδες διαφράγματος Λεπίδες διαφράγματος 11 στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος Εύρος διαφράγματος Εύρος διαφράγματος f 0 95...

Page 201: ... mm Εσωτερικές διαστάσεις Εσωτερικές διαστάσεις Περίπου 426 mm 290 mm 159 mm Βάρος Βάρος Περίπου 3 040 g συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επένδυσης Υλικά Υλικά Σώμα Πολυπροπυλένιο Ασφάλεια Νάιλον Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει την εμφάνιση τις προδιαγραφές καθώς και την απόδοση αυτού του προϊόντος οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση ...

Page 202: ...202 Gr ...

Page 203: ...ess cu montură Z Nikon Acesta este un obiectiv cu focalizare manuală Indiferent de modul de focalizare selectat cu aparatul foto focalizarea trebuie să fie reglată manual cât timp acest obiectiv este atașat Deschiderea genții Deschiderea genții Pentru a deschide geanta z Puneți geanta pe o suprafață stabilă x Eliberați blocările de siguranţă ale închizătorilor q și deschideți închizătorile w c Desc...

Page 204: ...produsul scoate fum emite căldură sau mirosuri neobişnuite deconectaţi imediat sursa de emite căldură sau mirosuri neobişnuite deconectaţi imediat sursa de alimentare a aparatului foto alimentare a aparatului foto Continuarea operării ar putea provoca incendiu arsuri sau alte vătămări A se menţine uscat A se menţine uscat A nu se manipula cu mâinile ude A nu se manipula cu mâinile ude Nerespectare...

Page 205: ...automobil închis sau la lumina directă a soarelui directă a soarelui Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare atașate similare atașate Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectare...

Page 206: ...izarea obiectivului Utilizarea obiectivului Componentele obiectivului denumiri și funcții Componentele obiectivului denumiri și funcții Consultați mai jos pentru denumirile și funcțiile componentelor obiectivului ...

Page 207: ...ormativ obiectiv Vizualizați distanța de focalizare profunzimeadecâmpșialteinformații Consultați B 0211 C 0212 t Indicator rotire obiectiv Utilizați când rotiți aparatul foto din orientarea peisaj în orientarea portret sau invers Consultați D 0214 y Indicator rotire suport pentru trepied u Inel de control Rotiți pentru a regla o setare cum ar fi Diafragmă sau Compensare expunere asociată folosind a...

Page 208: ...208 Ro ...

Page 209: ...invers Consultați D 0214 5 Indicator rotire suport pentru trepied 90 6 Șurub de prindere colier pentru trepied 7 Suport pentru trepied rotativ încorporat Utilizați atunci când aparatul foto este montat pe un trepied 8 Fantă de securitate pentru cablul antifurt La această fantă pot fi atașate cabluri antifurt de la alți producători Pentru mai multeinformații consultațidocumentația furnizată împreună...

Page 210: ...are de pe obiectiv aliniat cu marcajul de montare de pe corpul aparatului foto şi apoi rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când se fixează în poziţie cu un clic Vă recomandăm să atașați parasolarul obiectivului pentru a proteja obiectivul în timpul utilizării Scoatereaobiectivului z Opriţi aparatul foto x Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de decuplare a obiectivului în timp ce ...

Page 211: ...ezentat în imagine Panoul se stinge automat la oprirea temporizatorului standby al aparatului foto sau dacă nu se realizează operații cu obiectivul timp de aproximativ 10 secunde Apăsaţi butonul afișaj pentru a reactiva afișajul A Panoul informativ al obiectivului Distanța de focalizare profunzimea de câmp și celelalte informații afişate pe panoul informativ al obiectivului sunt doar aproximative A ...

Page 212: ... vizualiza setările Vor fi afișate opțiunile de selectare a unității sau a luminozității Elementul selectat în acel moment va clipi Apăsaţi butonul afișaj pentru a comuta între afișaje Unităţi Luminozitate x Alegeți o setare folosind inelul de control al obiectivului Unităţi Rotiți inelul de control pentru a alege între metri m sau picioare ft Luminozitate Rotiți inelul de control în direcția mai stră...

Page 213: ...unt efectuate operații cu utilizarea comenzilor obiectivului timp de aproximativ 5 secunde opțiunile panoului vor dispărea de pe afișaj și modificările vor fi anulate c Apăsați și țineți apăsat butonul afișaj pentru a reveni la panoul informativ al obiectivului Alegerea pentru luminozitate dezactivează panoul informativ al obiectivului Pentru reactivarea afișajului apăsați și țineți apăsat butonul afișa...

Page 214: ...permite rotirea aparatului foto conform descrierii de mai jos în timp ce este atașat un trepied z Slăbiți șurubul de prindere al colierului pentru trepied q x Rotiți aparatul foto w pentru a alinia indicatorul de rotire a obiectivului cu indicatorul de rotire a suportului pentru trepied care se potrivește cu orientarea dorită peisaj sau portret Când rotiți aparatul foto trebuie să aveți grijă să e...

Page 215: ... reprezentant de service autorizat Nikon E Atașarea și scoaterea parasolarului obiectivului Atașarea și scoaterea parasolarului obiectivului Parasolarul obiectivului se înșurubează direct pe filetul din partea frontală a obiectivului Nu atingeți suprafața de sticlă a obiectivului și nu utilizați forța excesivă Pentru a scoate parasolarul deșurubați l de pe obiectiv ...

Page 216: ...unt atașate capacele frontal și posterior ale obiectivului c Scoateți parasolarul obiectivului v Puneți obiectivul și parasolarul în geantă așa cum se arată Parcurgeți invers pașii de la Deschiderea genții 0203 pentru a închide și încuia capacul Asigurați vă că blocările de siguranță sunt cuplate Compartiment pentru parasolar Compartiment pentru obiectiv Compartiment pentru accesorii Obiectele așe...

Page 217: ...ntru a fi reparat Puneți la loc capacele frontal şi posterior ale obiectivului când obiectivul nu este utilizat Pentru a proteja interiorul obiectivului păstraţi obiectivul într un loc ferit de lumina directă a soarelui Nu lăsați obiectivul în locuri umede sau în locuri în care ar putea fi expus la umezeală Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile Nu lăsați obiectivul în a...

Page 218: ...lte pete de grăsime folosind o lavetă moale și curată din bumbac sau un șervețel pentru curățarea lentilelor ușor umezit cu o cantitate mică de etanol sau soluție pentru curățarea lentilelor Ștergeți ușor dinspre centru spre exterior cu o mișcare circulară având grijă să nu lăsați pete sau să atingeți lentila cu degetele Nu folosiţi niciodată solvenţi organici cum sunt diluantul pentru vopsea sau ...

Page 219: ... Nerespectarea acestei precauții ar putea cauza arsuri arsuri la temperatură scăzută sau degerături Nu vă așezați și nu puneți obiecte grele pe geantă Nu lăsați geanta și accesoriile acesteia la îndemâna copiilor mici Țineți mâinile la distanță de elementele mobile atunci când deschideți sau închideți geanta Nu lăsați geanta în locuri instabile sau în locuri în care este posibil să cadă Nu folosiț...

Page 220: ...cu fluor Unghi de câmp Unghi de câmp Format FX 40 50c Format DX 27 20c Sistem de focalizare Sistem de focalizare Sistem de focalizare frontal Distanță minimă de Distanță minimă de focalizare focalizare 0 5 m de la planul focal Raport de reproducere Raport de reproducere maxim maxim 0 19 Lamele diafragmă Lamele diafragmă 11 diafragmă circulară Interval diafragmă Interval diafragmă f 0 95 16 Dimensi...

Page 221: ...176 mm Dimensiuni interne Dimensiuni interne Aprox 426 mm 290 mm 159 mm Greutate Greutate Aprox 3 040 g inclusiv căptușeala Materiale Materiale Corp Polipropilenă Închizătoare Nylon Nikon își rezervă dreptul de a modifica aspectul specificaţiile și performanţele acestui produs în orice moment și fără notificare prealabilă ...

Page 222: ...222 Ro ...

Page 223: ...etadresseduclient Naamenadresvanklant Nomeeindirizzodelcliente Nombreydireccióndelcliente Nomeemoradadocliente Nazwiskoiadresklienta Ügyfél neve és címe Όνομα και διεύθυνση πελάτη Numele şi adresa clientului Dealer Händler Revendeur Dealer Rivenditore Proveedor Revendedor Sprzedawca Viszonteladó Πωλητής Vânzător Distributor Distributor Distributeur Distributeur Distributore Distribuidor Distribuid...

Page 224: ...neut ausgestellt Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle unsachgemäßen Gebrauch oder unbefugte Reparaturen Stoß Fallschäden falsche Pflege oder Aufbewahrung sowie Schäden durch Sand oder Flüssigkeiten Sie ist nur bei autorisierten Nikon Servicestellen gültig Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen Verpflichtungen ...

Page 225: ...ra prova di acquisto La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa La garanzia non copre i danni causati da incidente uso scorretto o riparazioni non autorizzate i danni causati da caduta cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua La garanzia è valida solo presso le strutture di assistenza autorizzate Nikon La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie e...

Page 226: ...cja jest nieprzekazywalna i nie podlega ponownemuwydaniu Gwarancjanieobejmujeuszkodzeńbędącychnastępstwemwypadków błędnego użytkowania lub nieautoryzowanych napraw oraz uszkodzeń spowodowanych przez upadek sprzętu błędną konserwację bądź błędne przechowywanie ani uszkodzeń spowodowanych przez piasek lub ciecz Gwarancja jest ważna jedynie w autoryzowanych serwisach firmy Nikon Niniejszezobowiązania...

Page 227: ...ουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http imaging nikon com support index htm Ro Garanţie internaţională de service Nikon Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaţie timp de un an de la data achiziţionării În cursul acestei perioade reparaţiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de service autori...

Page 228: ...228 ...

Page 229: ...2019 SB9G01 BE 7MMA23BE 01 ...

Reviews: