background image

Es

7

El botón de la luz/bloqueo

El botón de la luz/bloqueo

Pulse brevemente el botón de la luz/bloqueo (

para activar la iluminación del panel de control. La 
luz permanecerá encendida durante seis segun-
dos; si se pulsa el botón de fl echas (

) mientras 

la luz está encendida, se prolonga durante otros 
seis segundos.

Para bloquear todos los controles excepto el 

disparador (

) y el botón de la luz/bloqueo, pulse 

el botón de la luz/bloqueo hasta que aparezca el 
icono de bloqueo (

) en el panel de control. Para 

liberar el bloqueo, pulse el botón de la luz /bloqueo 
hasta que desaparezca el icono de bloqueo.

Partes del MC-36 (3/3)

Conexión del MC-36

1

 Apague la cámara.

2

 Compruebe que no se muestran los indicadores 

TIMER ACTIVE 

(Temporizador activo)” (

) y “

RE-

LEASE 

(Obturador)” (

 

).

3

 Retire la tapa del terminal de 10 contactos de la 

cámara. Alineando la marca del conector de 10 
contactos (

) con la marca del cuerpo de la cá-

mara, introduzca el conector tal como se muestra 
y, a continuación, apriete la tuerca de bloqueo.

 Desconexión del MC-36

Tras comprobar que no se muestran los indicadores 

TIMER ACTIVE 

(Temporizador activo)” (

) y “

RELEASE 

(Obturador)” (

 

), apague la cámara y desconecte el 

MC-36. Vuelva a colocar la tapa del terminal de 10 
contactos.

Los indicadores “TIMER ACTIVE”, “SET” y “RELEASE”

Si parpadea

Signifi ca lo siguiente; 

haga lo indicado para apagarlo

TIMER ACTIVE

(Temporizador 

activo)

Temporizador activo (página 13); 
pulse el botón

 TIMER START/STOP

 

(Encendido/Apagado del tempo-
rizador) (

).

SET 

(Ajustar)

Los ajustes pueden modifi 

car-

se (página 8); pulse el botón

 SET 

(Ajustar) (

).

RELEASE 

(Obturador)

(

TIMER ACTIVE

 

no parpadea)

Obturador manual activo (página 15); 
suelte el disparador (

; si el botón 

está en la posición

 HOLD 

(Mantener), 

libere el bloqueo del disparador).

Summary of Contents for MC-36

Page 1: ...Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt It Ck Ch Kr MC 36 Remote Cord Instruction Manual ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...Jp 1 安全上のご注意 2 はじめに 4 各部の名称 5 電池の入れ方 5 電池の交換方法 6 電源の ON OFF について 6 照明 ロックボタンについて 7 カメラとの接続方法 7 MC 36 の使い方 8 タイマーを使って撮影する 8 手動レリーズで撮影する 15 使用上のご注意 16 取り扱い上のご注意 16 主な仕様 17 リモートコード MC 36 使用説明書 目次 ...

Page 4: ...ものです 図の中や近くに具体的な注 意内容 左図の場合は感電注意 が描かれて います 記号は 禁止 してはいけないこと の行 為を告げるものです 図の中や近くに具体的 な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描か れています 記号は 行為を強制すること 必ずするこ と を告げるものです 図の中や近くに具体 的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれています お使いになる前に 安全上のご注意 をよくお 読みの上 正しい方法でお使いください この 安全上のご注意 は製品を安全に正しく お使いいただき あなたや他の人々への危害や 財産への損害を未然に防止するために重要な内 容を記載しています 内容を理解してから本文 をお読みいただき お読みになった後は お使 いになる方がいつでも見られるところに必ず保 管してください 表示と意味は次のようになっています 危険 この表示を無視して 誤った取り扱...

Page 5: ...とがあります 放置禁止 幼児の手の届かないところに置くこと けがの原因となることがあります 禁止 電池を取る 長期間使用しないときは電池を外すこと 電池の液漏れにより 火災やけが 周囲 を汚損する原因となることがあります 放置禁止 窓を閉め切った自動車の中や直射日光 が当たる場所など 異常に温度が高く なる場所に放置しないこと ケースや内部の部品に悪影響を与え 火災の原因となることがあります 安全上のご注意 2 3 危険 アルカリ電池について 危険 電池からもれた液が目に入ったときは すぐにきれいな水で洗い 医師の治療 を受けること そのままにしておくと 目に傷害を与 える原因となります 警告 アルカリ電池について 警告 外装チューブをはがしたり 傷を付け ないこと 液もれ 発熱 破裂の原因となります 禁止 電池を火に入れたり 加熱しないこと 液もれ 発熱 破裂の原因となります 禁止 新し...

Page 6: ...けたり ぬらさないこと 液もれ 発熱の原因となります 禁止 充電しないこと 液もれ 発熱の原因となります 警告 電池を廃棄するときは テープなどで 接点部を絶縁すること 他の金属と接触すると 発熱 破裂 発 火の原因となります お住まいの自治体 の規則にしたがって廃棄してください 警告 電池からもれた液が皮膚や衣服に付いたと きは すぐにきれいな水で洗い流すこと そのままにしておくと 皮膚がかぶれ たりする原因となります 安全上のご注意 3 3 はじめに このたびは リモートコード MC 36 以下 MC 36 と記載します をお買い上げくださ いまして ありがとうございます 本製品は 天体写真の撮影などに便利なイン ターバルタイマー付きリモートコードです 接続可能なカメラについては P 17 をご覧く ださい 表記について シ ャ ッ タ ー 幕 を 開 く 操 作 を レ リ ー ズ ...

Page 7: ...表示パネル 設定インジケーター P 10 11 時間表示部 P 10 13 15 操作ロック中表示 P 7 電池残量警告 P 5 タイマー作動中表示 P 13 電子音表示 P 9 11 タイマー設定中表示 P 9 11 レリーズ中表示 P 13 15 残り撮影回数 P 9 13 本体と表示パネルのイラストは 表紙裏面に記載しています 表示パネルのイラストは 説明のため すべての表示を点灯させています 電池の入れ方 本体裏面の電池カバー をスライドさ せて取り外し 1 5V LR03 アルカリ単 4 形電池 2 本 別売 を 下図のように入れ てください 電池残量警告について 電池残量が少なくなると 表示パネルの が点灯します 電池交換の準備をしてく ださい 以降の説明に用いる表示パネルのイラスト は 説明に関係ある部分だけを強調し 直接 関係がない部分は色を薄くしています ...

Page 8: ...ついて MC 36 には 電源スイッチがありません 電池残量がある間 表示パネルは点灯し続 けます 電池の消耗を抑えるため 使用後は 表 示パネルの TIMER ACTIVE SET RELEASE が消灯しているこ とをご確認ください 右記参照 これらの表示が点滅した状態で放置すると 電池の消耗が速くなります 各部の名称 2 3 TIMER ACTIVE SET RELEASE の消灯方法 点滅部分 原因と消灯方法 TIMER ACTIVE タイマー作動中 P 13 タイマー作動ボタン を 押す SET タ イ マ ー 設 定 中 P 9 タイマー設定ボタン を 押す RELEASE TIMER ACTIVE は非点滅 手動レリーズ中 P 15 シャッターボタン を放す シャッターボタンが HOLD 位 置の場合は HOLD を解除する ...

Page 9: ...ロックしてください MC 36 の取り外し方 表示パネルの TIMER ACTIVE や RELEASE が消灯していることを確認してから P 6 参照 カメラの電源を OFF にして MC 36 を 取り外してください 使用後は カメラの 10 ピ ンターミナルにキャップを取り付けてください カメラとの接続方法 照明 ロックボタンについて 照明 ロックボタン を短く押すと 表示パネルの照明が約 6 秒間点灯します 点灯中に方向ボタン を押している間 は点灯が続き ボタンを放してから約 6 秒 後に消灯します 照明 ロックボタンを 3 秒以上押し続け 表示パネルに が点灯すると シャッ ターボタン と照明 ロックボタン以 外のボタン操作がロックされます ロック を解除するには 照明 ロックボタンを 2 秒以上押し続けてください 操作ロック中 各部の名称 3 3 ...

Page 10: ...イマー 解除 フォーカスモード M マニュアル または AF C コンティニュ アス AF サーボ 連写モード S 1 コマ撮影 AF C の動作を フォーカス優先 と レリーズ優先 から選択できるカメ ラの場合は レリーズ優先 に設定してください MC 36 には 2 通りの使い方があります タイマーを使って撮影する P 8 ディレー時間 撮影開始までの時間 や 露光時間 撮影間隔 撮影回数などを設 定してから タイマーを作動させて自動 撮影する方法です カメラで設定したシャッタースピードで 撮影することもできます P 14 手動レリーズで撮影する P 15 カメラのシャッターボタンの代わりに MC 36 のシャッターボタンを使って撮 影する方法です タイマー撮影中でも 手動レリーズは可能です MC 36 の使い方 ...

Page 11: ...マ目 Nコマ目 タイマー開始 タイマー終了 b 以下の 5 項目を設定する 設定方法については P 10 の タイマーの設定方法 をご覧ください 設定項目 設定できる範囲 DELAY ディレー時間 0 秒 99 時間 59 分 59 秒 1 秒単位 LONG 露光時間 INTVL インターバル 1 秒 99 時間 59 分 59 秒 1 秒単位 N 撮影回数 1 399 回 または無限回 電子音 オン またはオフ タイマーを使って撮影する 2 7 2 タイマーの設定 a タイマー設定ボタン を押す 設定画面に切り替わり 表示パネルの SET が点滅します 設定画面 事前に MC 36 のタイマーを設定してから カメラと MC 36 を接続することもできます ...

Page 12: ...ると 早送りできます タイマーを使って撮影する 3 7 時 を設定 分 を設定 秒 を設定 時 を設定 ディレー時間 撮影開始までの時間 設定画面 設定完了画面 設定画面の表示中にタイマー設定ボタン を押すと 設定完了画面 P 12 に切 り替わります 設定完了画面では 方向ボタ ンの左右で設定インジケーターが移動し イ ンジケーターが示している項目の設定内容が 表示されます もう一度タイマー設定ボタン を押すと インジケーターが示している項目 の設定画面に移ります どの項目を変更しているかは 設定インジ ケーター の位置で確認できます ...

Page 13: ...Jp 11 タイマーを使って撮影する 4 7 分 を設定 秒 を設定 時 を設定 分 を設定 秒 を設定 露光時間 インターバル 撮影回数 電子音 ...

Page 14: ...ル は必ず 露光時間 より 1 秒以上長く してください AF オートフォーカス 撮影を行う場合 ピント合わせに要する時間を確保するため ディレー時間 を 2 秒以上にする インターバル を 露光時間 より2秒以上長くする ことをおすすめします ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで ノイズ除去 D2X などでは 長秒時ノイズ除去 を ON にして撮影する場合は MC 36 の インターバル を 露光時間 より 2 倍以上長く してください インターバル を 0 秒に設定することはできません 設定画面で 0 秒 と設定しても 設定 完了画面に切り換えたときに 自動的に 1 秒 に変更されます 撮影回数 を無限回にする場合は 撮影回数の設定画面で回数が 1 回 の状態で方向ボタン の下を押すか 回数が 399 回 の状態で方向ボタンの上を押してください 回数表示部 に と表示されます ...

Page 15: ... 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 3 撮影を始める タイマー作動ボタン を押す タイマーが作動し 表示パネルの TIMER ACTIVE が点滅します レリーズ開始前は 表示パネルにレリー ズ開始までの時間がカウントダウン表示 されます レリーズ開始3秒前になると 1 秒間隔で電子音が鳴ります 電子音が ON の場合 レリーズ中は 表示パネルにレリーズ終 了までの時間がカウントダウン表示され ます また 1 秒間隔でレリーズランプ と 表 示 パ ネ ル の RELEASE が点滅します 1 回のレリーズが終了するたびに 表示 パネルの残り撮影回数が更新されます タイマーを使って撮影する 6 7 タイマー作動中に点滅 レリーズ中に点滅 残り撮影回数 レリーズ中 残りレリーズ時間 レリーズの前後 次のレリーズ 開始までの時間 ...

Page 16: ...ト シャッタースピード 任意のシャッタースピード インターバルタイマー 解除 フォーカスモード M マニュアル または AF C コンティニュアス AF サーボ 1 連写モード S 1 コマ撮影 MC 36 露光時間 0 秒 インターバル カメラのシャッタースピードよりも長くする 2 1 AF C の動作を フォーカス優先 と レリーズ優先 から選択できるカメラの場合は レリーズ優先 に設定してください 2 AF 撮影の場合は インターバル を カメラのシャッタースピードよりも 2 秒以上長くすることをお すすめします また ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで ノイズ除去 D2X などでは 長秒時ノ イズ除去 を ON にして撮影する場合は インターバル を カメラのシャッタースピードより 2 倍 以上長くしてください 4 撮影を終える 設定した回数の撮影を終えると タイ マーが終了しま...

Page 17: ...れます MC 36 のシャッターボタン は カ メラのシャッターボタンと同様の半押し 全押し機能を備えており カメラのシャッ ター操作を遠隔操作することができます 1 カメラの設定 カメラとMC 36を接続してから P 7 カメラの電源を ON にする 露出モード シャッタースピード フォー カスモード 連写モードについての制限 はありません b シャッターボタンを放して 撮影を終える MC 36 の電池残量が無い状態でも 手動レ リーズは可能です ただしこの場合 表示パネ ルには何も表示されず 電子音も鳴りません タイマー撮影中でも手動レリーズを行うこと ができます ただしタイマーは 手動レリー ズの有無に関係なく作動し続けます 表示パ ネルやレリーズランプ 電子音も タイマー 撮影時の動作を続けます なお タイマーによるレリーズと手動レリー ズが重なった場合は いずれか一方がレリーズを...

Page 18: ...計ほど高くありません 使用上のご注意 取り扱い上のご注意 1 2 強いショックを与えないでください 落としたり ぶつけたりしないようにご注意くださ い 強い衝撃や振動を加えると 破損したり精密に 調整された部分に悪影響を及ぼします 水にぬらさないでください 本製品は水にぬらさないようにご注意ください 製品内部に水滴が入ったりすると部品がさびつい てしまい 修理費用が高額になるだけでなく 修 理不能になることがあります 急激な温度変化を与えないでください 極端に温度差のある場所に持ち込む 寒いところ から急激に暖かいところに持ち込む またはその 逆 と 本製品の内外に水滴が生じ 故障の原因 となります バッグやビニール袋などに入れて 周囲の温度になじませてからお使いください 強い電波や磁気の発生する場所で使用しないで ください 強い電波や磁気を発生するテレビ塔などの周囲や 強い静電気の周囲で...

Page 19: ...バッテリーパック MB D100 を介して接続 ニコン F6 F5 F100 F90X F90 ディレー時間 0 秒 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 露光時間 インターバル 1 秒 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 撮影回数 1 399 回 または無限回 電源 1 5V LR03 アルカリ単 4 形電池 2 電池寿命 約 2 ヶ月 ディレー時間 5 分 露光時間 4 分 56 秒 インターバル 5 分で連続撮影した場合 表示パネルの照明を点灯させると 電池寿命は短くなります 動作温度 20 50 寸法 約 155 40 18mm 突起部を除く 質量 約 105g 電池を除く コード長 約 850mm 使用できる アクセサリー 延長コード MC 21 MC 21 を 2 本以上介して接続した場合の動作は保証しておりません GPS 変換コード ...

Page 20: ......

Page 21: ...ion 5 Parts of the MC 36 5 Body 5 Control Panel 6 Inserting Batteries 6 Replacing Batteries 6 When the MC 36 Is Not in Use 6 The Illuminator Lock Button 7 Connecting the MC 36 7 Using the MC 36 8 Timed Photography 8 Manual Release 15 Precautions for Use 16 Caring for the MC 36 16 Specifications 17 ...

Page 22: ...t in fire or electric shock Do not use in the presence of flammable gas Failure to observe this precaution could result in explosion or fire Keep out of reach of children This device contains small parts which may pose a choking hazard Consult a physician immediately if a child swallows any part of this device Turn off immediately in the event of malfunction Should you notice smoke or an unusual sme...

Page 23: ...installedandusedinaccordancewith the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guar antee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful in terferencetoradioortelevisionreception whichcan bedeterminedbyturningtheequipmentoffandon the user is encouraged to try to correct the interfer ence by one or more...

Page 24: ...meets all re quirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Notices 2 2 Notice for customers in Europe Thissymbolindicatesthatthisprod uct is to be collected separately The following apply only to users in European countries This product is designat...

Page 25: ...mpatible cameras Introduction Parts of the MC 36 1 3 Refer to the illustrations inside the front cover Body Body 10 pin connector 7 Cord Release lamp 12 13 Control panel 6 7 8 13 15 TIMER START STOP button 12 13 SET button 8 10 12 Illuminator lock button 7 Arrow button 10 11 Shutter release button 15 Battery chamber cover 6 Eyelet for strap available separately use cell phone or other similar stra...

Page 26: ...ack of the MC 36 and insert two AAA 1 5V LR03 alkaline batteries available separately as shown The Low Battery Indicator The low battery indicator will blink when the batteries are low Ready spare batteries Replacing Batteries Replacing Batteries When replacing batteries 1Check that the TIMER ACTIVE and RE LEASE indicators are not displayed see right 2Turn the camera off and disconnect the MC 36 3R...

Page 27: ...off 2Check that the TIMER ACTIVE and RE LEASE indicators are not displayed 3Remove the 10 pin terminal cover from the camera Keeping the mark on the 10 pin connector aligned with the mark on the camera body insert the connector as shown and then tighten the locking nut Disconnecting the MC 36 After checking that the TIMER ACTIVE and RE LEASE indicators are not displayed turn the camera off and disco...

Page 28: ...tographs can be taken manu ally even when the timer is running Timed Photography 1 7 1 Adjust Camera Settings 1 1Connect the MC 36 pg 7 and turn the camera on 1 2Adjust camera settings as follows see the camera manual for details Exposure mode M manual Shutter speed Bulb Interval timer Off Focus mode AF C continuous servo autofo cus or M manual Continuous S single frame Select release priority if a...

Page 29: ...terval 1s to 99hrs 59min 59s in one second increments N Number of shots 1 to 399 unlimited Speaker on off on off Delay Exposure and Interval Settings Shutter closes Shutter closes Shutter opens Shutter opens Delay Exposure time Exposure time Interval Number of shots N Number of shots N 1st frame 1st frame 2nd frame 2nd frame nth frame nth frame Timer starts Timer ends Timed Photography 2 7 ...

Page 30: ...gs Setting complete Timed Photography 3 7 Delay time until shooting starts Press SET at any time to complete the opera tion and display the new settings for the selected item To view other settings press the arrow but ton left or right The current selection is indicated by the selection cursor Press the SET button to edit the current setting as described above Hour Second Minute Hour ...

Page 31: ...En 11 Hour Minute Second Minute Second Timed Photography 4 7 Exposure time Interval Number of shots Speaker ...

Page 32: ...d press the arrow button up 2 3After adjusting all settings as desired press the SET button to put the new settings into effect A beep will sound if the speak er is on and the SET indicator will go out The new settings will remain in effect until changed or until the batteries are removed or exhausted 3 Start theTimer Press the TIMER START STOP button The timer will start and TIMER ACTIVE will flash ...

Page 33: ...se Lamp The following illustration shows when a beep will sound and the release lamp flash with a delay of 5s an exposure time of 4s and an interval of 9s Shutter closed Shutter closed Shutter open Shutter open s Timer starts 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 End Shooting Shooting will end automatically when the se lected number of shots has been taken To end shoot...

Page 34: ...al Longer than camera shutter speed Select release priority if available When using autofocus choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed to allow the camera time to focus When using long exposure noise reduction available with some digital cameras choose an interval at least double the camera shutter speed Using theTimer Before using the timer for extended periods...

Page 35: ...ontrol panel will show the time re maining until the shutter closes To keep the shutter release button ful ly pressed for bulb photography slide the button to the HOLD position Slide it in the opposite direction to release the lock 2 2Release the button to end shooting The MC 36 shutter release button can be used when no batteries are inserted The control pan el will remain off and no beep will sou...

Page 36: ...cause irreparable damage Avoid sudden changes in temperature Sudden chang es in temperature such as occur when entering or leaving a heated building on a cold day can cause condensation inside the device To prevent con densation place the device in a carrying case or a plastic bag before exposing it to sudden changes in temperature Keep away from strong magnetic fields Strong static charges or the...

Page 37: ...ay of 5min an exposure time of 4min 56s and an interval of 5min Use of the illuminator will reduce battery life Operating temperature 20 50 C 4 122 F Dimensions Approximately 155 40 18mm 6 1 1 6 0 7in excluding projections Weight Approximately 105g 3 7oz excluding ferrite core Length of cord Approximately 850mm 33 5in Compatible remote terminal accessories MC 21 extension cord operation is not gua...

Page 38: ......

Page 39: ...mponenten des MC 36 5 Gehäuse 5 Display 6 Einsetzen der Batterien 6 Austauschen de Batterien 6 Nichtgebrauch des MC 36 6 Beleuchtung Arretierung 7 Anschluss des MC 36 7 Verwendung des MC 36 8 Aufnahmen mitTimer 8 Manuelles Auslösen 15 Gebrauchshinweise 16 Pflege des MC 36 16 Technische Daten 17 ...

Page 40: ...2 De ...

Page 41: ...sen Händen anfassen und vor Wasser und Regen schützen Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte einen Brand oder Strom schlag verursachen Benutzen Sie die Kamera nicht in derNähevonbrennba rem Gas Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu einer Explosion oder zu einem Brand führen Achten Sie darauf dass Kamera und Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen Das Gerät enthält k...

Page 42: ...vor allem bei leeren Batterien gegeben Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden sollten Sie die Batterien entnehmen wenn Sie den Fernauslöser über einen längeren Sicherheitshinweise 2 2 Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien völlig entladen sind Wenn Batterieflüssigkeit mit Haut oder Kleidung in Kontakt kommt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit frischem Wasser aus Hinweis für Kun...

Page 43: ...patibler Kameras finden Sie auf Seite 17 Einführung Komponenten des MC 36 1 3 Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt Gehäuse Gehäuse 10 poliger Stecker 7 Kabel Auslöser Kontrollleuchte 12 13 Display 6 7 8 13 15 Taste TIMER START STOP 12 13 SET Taste 8 10 12 Beleuchtung Arretierung 7 Pfeiltaste 10 11 Auslöser 15 Batteriefach hinter Abdeckung 6 Öse für Trageriemen separat erhältlich Mobil telefon Trager...

Page 44: ... gezeigten Ausrichtung ein Anzeige für niedrigen Batteriestand Die Anzeige für niedrigen Batteriestand blinkt wenn die Batterieladung niedrig ist Halten Sie Er satzbatterien bereit Austauschen de Batterien Austauschen de Batterien Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf folgendes 1 Stellen Sie sicher dass die Anzeigen TIMER ACTIVE Timer aktiv und RELEASE Auslöser nicht angezeigt werden siehe...

Page 45: ...Entfernen Sie die Schutzkappe für den 10 po ligen Stecker von der Kamera Die Markierung auf dem 10 poligen Stecker muss mit der Markierung auf dem Kameragehäuse fluchten Führen Sie dann den Stecker wie gezeigt ein und drehen Sie die Sicherungsmutter fest Abklemmen des MC 36 Nachdem Sie sich vergewissert haben dass die Anzei gen TIMERACTIVE Timer aktiv und RELEASE Aus löser nicht angezeigt werden sc...

Page 46: ...Aufnahmen machen Aufnahmen mitTimer 1 7 1 Kameraeinstellungen 1 1 Schließen Sie den MC 36 S 7 an und schalten Sie die Kamera ein 1 2 Nehmen Sie die Kameraeinstellungen wie folgt vor Nähere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera Belichtungssteuerung M manuelle Steuerung Belichtungszeit Bulb Intervallaufnahme Aus Autofokussteuerung AF C kontinuierlicher Auto fokus oder M manuel...

Page 47: ...ite 1 Sekunde N Anzahl Aufnahmen 1 bis 399 unbegrenzt Lautsprecher ein aus ein aus Vorlaufzeit Belichtungszeit und Intervalleinstellung Verschluss schließt Verschluss schließt Verschluss wird geöffnet Verschluss wird geöffnet VORLAUFZEIT Belichtungszeit Belichtungszeit Belichtungszeit Intervall Anzahl Aufnahmen N Anzahl Aufnahmen N 1 Einzelbild 1 Einzelbild 2 Einzelbild 2 Einzelbild n tes Einzelbild...

Page 48: ...n Einstel lungen vor Einstellung abgeschlossen Aufnahmen mitTimer 3 7 Vorlaufzeit Zeit bis Beginn der Aufnahme Drücken Sie SET um den Vorgang abzuschließen und um die neuen Einstellungen für das ausgewähl te Element anzuzeigen Um andere Einstellungen anzuzeigen drücken Sie die Taste nach links oder rechts Die aktuelle Einstellung wird durch den Aus wahl Cursor angezeigt Drücken Sie die Taste SET u...

Page 49: ...De 11 Stunden Minuten Sekunden Minuten Sekunden Aufnahmen mitTimer 4 7 Belichtungszeit Intervall AnzahlAufnahmen Lautsprecher ...

Page 50: ...r wählen Sie 399 aus und drücken Sie die Pfeiltaste nach oben 2 3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht vorgenommen wurden drücken Sie zwecks Übernahme der neuen Einstellungen die Taste SET Es ertönt ein akustisches Signal falls der Lautsprecher eingeschaltet ist und die SET Anzeige geht aus Die neuen Einstellung bleiben wirksam bis sie geändert werden oder die Batterien ersetzt werden oder lee...

Page 51: ...e folgende Abbildung zeigt wann ein akustisches Signal ertönt und die Auslöser Blinkleuchte bei einer Vorlaufzeit von 5s einer Belichtungszeit von 4s und einem Intervall von 9s blinkt Verschluss geschlossen Verschluss geschlossen Verschluss geöffnet Verschluss geöffnet s Timer startet 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Aufnahmen beenden Die Aufnahmen werden automatis...

Page 52: ...amera Wählen Sie Auslösepriorität falls vorfügbar Wählen Sie bei Verwendung des Autofokus ein Intervall das mindestens zwei Sekunden länger als die Belich tungszeit der Kamera ist damit die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat Wählen Sie bei Verwendung der Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen bei einigen Digitalkameras verfügbar ein Intervall das mindestens doppelt so lang wie die Belic...

Page 53: ...ngezeigt wie lange der Verschluss noch geöffnet ist Um den Auslöser bei Langzeitbelich tungen vollständig gedrückt zu halten schie ben Sie die Arretierung in die Position HOLD Halten Der Auslöser ist nicht mehr arretiert wenn die Arretierung in die entgegengesetzte Richtung geschoben wird 2 2 Zum Beenden der Aufnahmen Auslöser loslassen Der Auslöser des MC 36 kann auch verwendet werden wenn keine B...

Page 54: ...chanik und Elektronik kann zu irreparablen Schäden führen Setzen Sie die Kamera keinen starken Temperaturschwan kungen aus Durch plötzliche Temperaturänderungen beispielsweise beim Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag kann Feuchtig keit im Inneren des Gehäuses kondensieren Um eine Kondenswasserbildung zu vermeiden sollten Sie die Kamera in der Weichtasche oder in einer ...

Page 55: ...Minuten einer Belichtungszeit von 4 Minuten 56 Sekunden und einem Intervall von 5 Minuten Die Verwendung der Displaybeleuchtung senkt die Lebensdauer der Batterien Betriebstemperatur 20 bis 50 C Abmessungen Ca 155 40 18mm ohne überstehende Komponenten Gewicht Ca 105g ohne Ferritkern Kabellänge Ca 850mm KompatiblesFernsteuerungszubehör Verlängerungskabel MC 21 Funktion wird nicht garantiert wenn zw...

Page 56: ......

Page 57: ... du MC 36 5 Corps 5 Panneau de commande 6 Insertion des piles 6 Remplacement des piles 6 Lorsque vous n utilisez pas le MC 36 6 Bouton de verrouillage rétro éclairage 7 Connexion du MC 36 7 Utilisation du MC 36 8 Photographie programmée 8 Déclenchement manuel 15 Précautions d utilisation 16 Entretien du MC 36 16 Caractéristiques 17 ...

Page 58: ... pas le produit avec les mains mouillées ne l immergez pas et ne l exposez pas à l eau ou à la pluie Le non respect de cette précaution peut causer un incendie ou une décharge électrique Ne pas utiliser le produit en présence de gaz inflamma bles Le non respect de cette précaution peut causer une explosion ou un incendie Ne pas laisser le produit à la portée des enfants Cet appareil contient de pe...

Page 59: ...érences dangereuses lorsque l équipement est utilisé en environnement résidentiel Cet équipement génère utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent en cas d une installation et d une utilisation contraires aux instructions provoquer des interféren ces nuisibles aux communications radio Cependant rien ne permet d assurer que ce matériel ne provo quera pas des interférences dans une ins...

Page 60: ...quirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations Remarques 2 2 Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément Les mentions suivantes s appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens Ce produit doit être recueilli sépa rément dans un point de collecte approprié Il ne doit pas être jeté avec les déchets ména...

Page 61: ...s du MC 36 1 3 Reportez vous aux illustrations au verso de la cou verture avant Corps Corps Connecteur 10 broches 7 Câble Voyant de déclenchement 12 13 Panneau de commande 6 7 8 13 15 Commande TIMER START STOP Demarrage ar ret retardateur 12 13 Bouton de SET réglage 8 10 12 Bouton de verrouillage rétro éclairaige 7 Bouton flèche 10 11 Déclencheur 15 Volet du logement de la pile 6 Œillet de sangle d...

Page 62: ...MC 36 et insérez deux piles alcalines AAA 1 5V LR03 disponibles séparément dans le sens indiqué Indicateur de niveau de pile bas L indicateur de niveau de pile bas clignote lors que le niveau des piles est bas Prévoyez des piles de rechange Remplacement des piles Remplacement des piles Pour remplacer les piles 1 Assurez vous que les indicateurs TIMERACTIVE Re tardateur actif et RELEASE Declencheme...

Page 63: ...urs TIMER ACTIVE Retardateur actif et RELEASE Declenche ment sont affichés 3 Retirez le volet du terminal 10 broches de l ap pareil Tout en veillant à garder la marque du connecteur 10 broches alignée sur la mar que du corps de l appareil insérez le connecteur comme indiqué puis serrez la vis de blocage Déconnexion du MC 36 Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE Retardateur actif et...

Page 64: ...dateur est enclenché Photographie programmée 1 7 1 Réglage des paramètres de l appareil photo 1 1 Connectez le MC 36 p 7 et allumez l appareil 1 2 Réglez les paramètres de l appareil comme suit reportez vous à la notice de l appareil pour plus d informations Mode d exposition M manuel Vitessed obturation Bulb Retardateur Off désactivé Mode de mise au point AF C autofocus servo continu ou M manuel C...

Page 65: ... une seconde N Nombre de vues De 1 à 399 illimité Activation désactivation du haut parleur activé désactivé Paramètres de retardement d exposition et d intervalle L obturateur se ferme L obturateur se ferme L obturateur s ouvre L obturateur s ouvre Retardement Temps d exposition Temps d exposition Intervalle Nombre de vues N Nombre de vues N 1ère vue 1ère vue 2ème vue 2ème vue nème vue nème vue Le...

Page 66: ...ètres Réglage terminé Photographie programmée 3 7 Retardement durée qui précède la prise de vue Appuyez sur SET Regler à tout moment pour terminer et afficher les nouveaux paramètres de l élé ment sélectionné Pour afficher d autres paramètres appuyez sur le bouton flèche à gauche ou à droite La sélection active est indiquée par le curseur Appuyez sur le bouton SET Regler pour modifier le paramètre actif...

Page 67: ...Fr 11 Heures Minutes Secondes Minutes Secondes Photographie programmée 4 7 Temps d exposition Intervalle Nombre de vues Haut parleur ...

Page 68: ...puis appuyez sur le bouton flèche vers le haut 2 3 Après avoir réglé tous les paramètres appuyez sur le bouton SET Regler pour les activer Un bip se fait entendre à condition que le haut parleur soit activé et l indicateur SET Re gler s éteint Lesnouveauxparamètresrestentactivésjusqu à ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu à ce que les piles soient retirées ou vidées 3 Démarrage du retardateu...

Page 69: ... suivante indique quand le bip se fait entendre et quand le voyant de déclenchement clignote pour un retardement de 5s un temps d exposition de 4s et un intervalle de 9s Obturateur fermé Obturateur fermé Obturateur ouvert Obturateur ouvert s Le retardateur s enclenche 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Arrêt de la prise de vue La prise de vue s arrête automatiqueme...

Page 70: ...y priorité au déclenchement si cette option est disponible Lorsque vous utilisez l autofocus choisissez un intervalle supérieur d au moins deux secondes à la vitesse d obturation de l appareil photo afin de lui laisser le temps de faire la mise au point Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposition longue durée disponible sur certains appareils photo numériques choisis sez un intervalle...

Page 71: ...ant avant la fermeture de l obturateur Pour maintenir le déclencheur complète ment enfoncé pour photographier en pause faites le glisser en position HOLD Successive ment Faites le glisser dans le sens opposé pour le relâcher 2 2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise de vue Le déclencheur du MC 36 peut être utilisé même si aucune pile n a été insérée Dans ce cas le panneau de commande reste...

Page 72: ... une forte humidité La corrosion du mécanisme interne peut causer des dommages irréversibles Évitezleschangementsbrusquesdetempérature les chan gements brusques de température comme il peut s en produire lorsque vous entrez ou sortez d un local chauffé par temps froid sont susceptibles de créer de la condensation à l intérieur de l appareil Pour éviter ce problème rangez votre équipement dans un ét...

Page 73: ... un retardement de 5min un temps d exposition de 4min56s et un intervalle de 5min L utilisation de l illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs Température de fonctionnement 20 50 C Dimensions Environ 155 40 18mm hors parties saillantes Poids Environ 105g tore magnétique non compris Longueur du câble Environ 850mm Accessoires compatibles avec la télé commande Rallonge MC 21 le bon fonct...

Page 74: ......

Page 75: ...artes del MC 36 5 Cuerpo 5 Panel de control 6 Introducción de las baterías 6 Sustitución de la batería 6 Cuando no se utiliza el MC 36 6 El botón de la luz bloqueo 7 Conexión del MC 36 7 Uso del MC 36 8 Fotografía temporizada 8 Disparo manual 15 Precauciones de uso 16 Cuidado del MC 36 16 Características 17 ...

Page 76: ...seco No lo maneje con las manos mojadas ni lo sumerja o exponga al agua o a la lluvia De no ser así se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio No utilice el equipo si hay gas inflamable De no ser así se podría provocar una explosión o un incendio Manténgase fuera del alcance de los niños Este dispositivo contiene piezas pequeñas que po drían provocar la asfixia Si un niño se traga una ...

Page 77: ... proporcionar una protección ra zonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede emitir radiofrecuencias y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones puede causar interferencias con las comunicaciones por radio Sin embargo no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una ins talación en concreto Si este aparat...

Page 78: ...gences du Règlement sur le ma tériel brouilleur du Canada Avisos 2 2 Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este produc to se debe desechar por separado La nota siguiente corresponde úni camente a los usuarios de los países europeos Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un pun to de recogida de residuos adecuado No lo tire con la basura doméstica Para obte...

Page 79: ...es del MC 36 1 3 Consulte las ilustraciones de la contraportada Cuerpo Cuerpo Terminal de 10 contactos 7 Cable Indicador de obturador abierto 12 13 Panel de control 6 7 8 13 15 Botón TIMER START STOP Encendido Apagado del temporizador 12 13 Botón SET Ajustar 8 10 12 Botón de la luz bloqueo 7 Botón de flechas 10 11 Disparador 15 Tapa del compartimento de la batería 6 Ojal de la correa disponible por...

Page 80: ...roduzca dos pilas alcalinas AAA LR03 de 1 5V vendidas por se parado como se indica Indicador de batería baja El indicador de batería baja parpadea cuando queda poca carga en las baterías Prepare las baterías de repuesto Sustitución de la batería Sustitución de la batería Cuando sustituya las baterías 1 Compruebe que no se muestran los indicadores TIMER ACTIVE Temporizador activo y RELEASE Obturado...

Page 81: ... 3 Retire la tapa del terminal de 10 contactos de la cámara Alineando la marca del conector de 10 contactos con la marca del cuerpo de la cá mara introduzca el conector tal como se muestra y a continuación apriete la tuerca de bloqueo Desconexión del MC 36 Tras comprobar que no se muestran los indicadores TIMER ACTIVE Temporizador activo y RELEASE Obturador apague la cámara y desconecte el MC 36 V...

Page 82: ...ento Fotografía temporizada 1 7 1 Ajuste la configuración de la cámara 1 1 Conecte el MC 36 pág 7 y encienda la cámara 1 2 Ajuste la configuración de la cámara de la ma nera siguiente consulte el manual de la cáma ra para conocer los detalles Modo de exposición M manual Velocidad de obturación Bulb tiempo de exposición prolongado Temporizador de intervalos Apagado Modo de enfoque AF C autofoco con ...

Page 83: ...do N Número de disparos 1 a 399 ilimitado Altavoz encendido apagado encendido apagado Configuración del retardo la exposición y el intervalo Se cierra el obturador Se cierra el obturador Se abre el obturador Se abre el obturador Retardo Tiempo de exposición Tiempo de exposición Intervalo Número de disparos N Número de disparos N 1 er fotograma 1 er fotograma 2 º fotograma 2 º fotograma enésimo foto...

Page 84: ...zación de la configuración Fotografía temporizada 3 7 Retardo tiempo hasta que empieza el disparo Pulse SET Ajustar en cualquier momento para finalizar la operación y mostrar los nuevos ajustes del elemento seleccionado Para ver otros ajustes pulse el botón de flechas hacia la izquierda o hacia la derecha La selección actual queda indicada por el cursor de selección Pulse el botón SET Ajustar para mo...

Page 85: ...Es 11 Hora Minuto Segundo Minuto Segundo Fotografía temporizada 4 7 Tiempo de exposición Intervalo Número de disparos Altavoz ...

Page 86: ... botón de fle chas hacia arriba 2 3 Después de realizar todos los ajustes pulse el botón SET Ajustar para activar la nueva configuración Sonará un pitido si el altavoz está encendido y desaparecerá el indicador SET Ajustar El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que se modifique o se retiren o agoten las baterías 3 Ponga en marcha el temporizador Pulse el botón TIMER START STOP Encendido Apa gado de...

Page 87: ...e ilustración muestra un ejemplo de cuando suena un pitido y parpadea el indicador obturador abierto con un retardo de 5 seg un tiempo de exposición de 4 seg y un intervalo de 9 seg Obturador cerrado Obturador cerrado Obturador abierto Obturador abierto seg Empieza el temporizador 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Finalice disparo El disparo finalizará automáticame...

Page 88: ...a cámara Seleccione prioridad al disparo si estuviera disponible Cuando utilice el autofoco seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos superior a la velocidad de obturación de la cámara para permitir que tenga tiempo para enfocar Cuando utilice la reducción de ruido para exposiciones prolongadas disponible con algunas cámaras digitales seleccione un intervalo que sea de al menos el dobl...

Page 89: ...da para que se cierre el obturador Para mantener el disparador completa mente pulsado para fotografías con tiempo de exposición prolongado desplace el botón a la posiciónHOLD Mantener Deslícelo en sentido contrario para desbloquearlo 2 2 Suelte el botón para finalizar el disparo El disparador del MC 36 se puede utilizar sin bate rías El panel de control estará apagado y no sonará ningún pitido El d...

Page 90: ...parables Evitar los cambios bruscos de temperatura los cambios bruscos de temperatura que se producen por ejemplo cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden provocar condensación dentro del aparato Para evitar la condensación se debe colo car el equipo en una caja o en una bolsa de plástico an tes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura Manténgase lejos de ...

Page 91: ...tos un tiempo de exposición de 4 minutos y 56 segundos y un intervalo de 5 minutos El uso de la luz de ayuda reducirá la duración de la batería Temperatura de funcionamiento 20 50 C Dimensiones Aproximadamente 155 40 18mm excluyendo las partes sobresalientes Peso Aproximadamente 105g excluyendo el núcleo de ferrita Longitud del cable Aproximadamente 850mm Accesorios del terminal remoto com patible...

Page 92: ......

Page 93: ...ing 5 Delarna i MC 36 5 Hus 5 Kontrollpanel 6 Sätta i batterier 6 Byta batterier 6 När MC 36 inte används 6 Knappen för belysning lås 7 Ansluta MC 36 7 Så här använder du MC 36 8 Tidsinställd fotografering 8 Manuell avtryckare 15 Försiktighetsåtgärder 16 Skötsel av MC 36 16 Specifikationer 17 ...

Page 94: ...Sv 2 ...

Page 95: ...ör Nikon och får den undersökt Håll enheten torr Rör inte vid enheten med våta händer och utsätt den inte för vatten eller regn Om du gör det kan enheten börja brinna eller så kan du få en stöt Använd inte enheten i närheten av antändlig gas Om du gör det kan enheten explodera eller börja brinna Håll enheten utom räckhåll för barn Enheten innehåller små delar som kan orsaka kvävning Kontakta en lä...

Page 96: ...läcka när de är helt urlad dade För att undvika skador på produkten bör du ta ur batterierna när produkten inte ska an vändas under en längre period eller när batte rierna är urladdade Säkerhetsföreskrifter 2 2 Om vätska från batterierna kommer i kontakt med hud eller kläder sköljer du omedelbart med rent vatten Meddelande till kunder i Europa Den här symbolen anger att pro dukten måste lämnas til...

Page 97: ...en lista över kompatibla kameror Inledning Delarna i MC 36 1 3 Se bilderna på omslagets insida Hus Hus 10 stiftskontakt 7 Sladd Avtryckarlampa 12 13 Kontrollpanel 6 7 8 13 15 START STOPP knapp för timer 12 13 SET knapp 8 10 12 Knapp för belysning lås 7 Pilknapp 10 11 Avtryckare 15 Lucka till batterifack 6 Fäste för kamerarem Säljs separat Använd rem till mobiltelefon eller liknande ...

Page 98: ...ksidan av MC 36 och sätt i två AAA 1 5V LR03 alkaliska batterier säljs separat enligt bilden Indikatorn för låg batterinivå Indikatorn för låg batterinivå blinkar när bat terinivån är låg Ha reservbatterier redo Byta batterier Byta batterier När du byter ut batterier 1Kontrollera att indikatorerna TIMER ACTIVE och RELEASE inte visas se höger sida 2Stäng av kameran och koppla bort MC 36 3Ta bort ba...

Page 99: ...tt indikatorerna TIMER ACTIVE och RELEASE inte visas 3Ta bort skyddet från den 10 poliga ingången på kameran Sätt i den 10 poliga kontakten så som bilden visar med märket på 10 stifts kontakten mot märket på kamerahuset och dra sedan åt låsmuttern Koppla från MC 36 Kontrollera att indikatorerna TIMER ACTIVE och RELEASE inte visas Stäng av kameran och koppla från MC 36 Sätt tillbaka terminalskyddet...

Page 100: ...å MC 36 även när timern är på Tidsinställd fotografering 1 7 1 Justera kamerainställningar 1 1Anslut MC 36 s 7 och slå på kameran 1 2Justera kamerainställningarna enligt tabel len mer information finns i bruksanvisning en till kameran Exponeringsläge M manuellt Slutarhastighet Lampa Intervalltimer Av Fokusläge AF C kontinuerligt servoauto fokus eller M manuellt Kontinuerligt S enbildstagning Välj A...

Page 101: ... Intervall 1sek till 99tim 59min 59sek i steg om en sekund N Antal bilder 1 till 399 obegränsat Högtalare av på på av Inställningar för fördröjning exponering och intervall Slutaren stängs Slutaren stängs Slutaren öppnas Slutaren öppnas Fördröjning Exponeringstid Exponeringstid Intervall Antal bilder N Antal bilder N Bild 1 Bild 1 Bild 2 Bild 2 Bild X Bild X Timern startar Timern slutar Tidsinstäl...

Page 102: ...iga Tidsinställd fotografering 3 7 Fördröjning hur lång tid det ska ta innan fotograferingen börjar Tryck på SET när du vill slutföra och visa de nya inställningarna för det markerade objektet Om du vill visa andra inställningar trycker du pil knappen åt vänster eller höger Markören visar vilken inställning som har valts Tryck på SET om du vill redigera den aktuella inställningen en ligt anvisning...

Page 103: ...Sv 11 Timmar Minuter Sekunder Minuter Sekunder Tidsinställd fotografering 4 7 Exponeringstid Intervall Antal bilder Högtalare ...

Page 104: ...ch trycker pilknappen nedåt eller väljer 399 och trycker pilknappen uppåt 2 3När du är klar med inställningarna trycker du på SET så träder de nya inställning arna i kraft En ljudsignal avges om högta laren är på och indikatorn SET slocknar De nya inställningarna används tills de änd ras eller tills batterierna tas bort eller tar slut 3 Starta timern Tryck på START STOPP knappen för timern Timern ...

Page 105: ...öljande bild visas när en ljudsignal avges och avtryckarlampan blinkar med en fördröjning på 5sek en exponeringstid på 4sek samt ett intervall på 9sek Stängd slutare Stängd slutare Öppen slutare Öppen slutare sek Timern startar 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Avsluta fotografering Fotograferingen avslutas automatiskt när det valda antalet bilder har tagits Tryck...

Page 106: ... slutartid Välj Utlösningsprioritet om det är möjligt Om du använder autofokus måste du välja ett intervall som är minst två sekunder längre än kamerans slutartid så att kameran hinner ställa in skärpan Välj ett intervall som är minst dubbelt så långt som ka merans slutartid när du använder brusreducering för lång exponeringstid finns i vissa digitalkameror Använda timern Innan du använder timern u...

Page 107: ...n stängs vi sas på kontrollpanelen Om du vill att avtryckaren ska fortsätta vara nedtryckt för blixtfotografering skjuter du knappen till positionen HOLD Skjut till baka knappen i motsatt riktning om du vill släppa upp låset 2 2Släpp knappen när du inte vill ta fler bilder Avtryckarknappen på MC 36 kan användas när inga batterier sitter i Kontrollpanelen är då av stängd och ingen ljudsignal hörs Av...

Page 108: ...mängder fukt Om de inre mekanismerna rostar kan produkten få ska dor som inte går att reparera Undvik plötsliga temperaturförändringar Plötsliga temperaturförändringar till exempel när du kom mer till eller lämnar en uppvärmd byggnad en kylig dag kan medföra att kondens uppstår i ka meran Förhindra det genom att placera kameran i en väska eller plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturf...

Page 109: ... en fördröjning på 5min Exponeringstid på 4min 56sek och ett intervall på 5min Om belysning används förkortar det batteriets livslängd Drifttemperatur 20 50 C Mått Cirka 155 40 18mm utan utskjutande delar Vikt Cirka 105g utan ferritkärna Sladdlängd Cirka 850mm Kompatibla tillbehör för fjärrter minal MC 21 förlängningssladd vi garanterar inte att produkten fungerar om två eller fler MC 21 förlängnin...

Page 110: ......

Page 111: ...тей MC 36 5 Корпус 5 Контрольный дисплей 6 Установка батарей 6 Замена батарей 6 Когда MC 36 не используется 6 Кнопка подсветки блокировки 7 Подсоединение MC 36 7 Порядок работы с MC 36 8 Съемка с таймером автоспуска 8 Ручной спуск затвора 15 Меры предосторожности при использовании 16 Уход за MC 36 16 Технические характеристики 17 ...

Page 112: ...Ru 2 ...

Page 113: ...гих обстоятельствах извлеките батареи и предоставьте его для проверки в сервисную службу компании Nikon Держите изделие сухим Не берите изделие мокрыми руками не погружайте его в воду и иным образом не подвергайте его воздействию влаги например дождя Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током Не пользуйтесь фотокамерой при наличии легковоспламеняющихся ...

Page 114: ...еждениями и инструкциями предоставленными производителем Не замыкайте контакты батареи и не разбирайте ее Не нагревайте батарею и не бросайте ее в огонь При установке батарей соблюдайте правильную ориентацию Полностью разряженные аккумуляторные батареи могут протекать Во избежание повреждения фотокамеры извлекайте батареи из фотокамеры при ее длительном неиспользовании или в случае полной разрядки...

Page 115: ... Введение Перечень частей MC 36 1 3 См иллюстрации на первой стр обложки Корпус Корпус 10 контактный штекер 7 Тросик Индикатор спуска затвора 12 13 Контрольный дисплей 6 7 8 13 15 Кнопка TIMER START STOP 12 13 Кнопка SET 8 10 12 Кнопка подсветки блокировки 7 Кнопка со стрелкой 10 11 Спусковая кнопка затвора 15 Крышка батарейного отсека 6 Ушко для ремня приобретается отдельно используйте ремень для...

Page 116: ...MC 36 и вставьте две щелочные батареи AAA типа LR03 на 1 5В приобретаются отдельно соблюдая указанную на рисунке полярность Индикатор разряда батарей Индикатор разряда батарей мигает когда заряд батарей подходит к концу Приготовьте запасной комплект батарей Замена батарей Замена батарей Порядок замены батарей следующий 1 Убедитесь что индикаторы TIMER ACTIVE и RELEASE не отображаются см справа 2 В...

Page 117: ...MC 36 3 3 Подсоединение MC 36 1 Выключите фотокамеру 2 Убедитесь что не отображаются индикаторы TIMER ACTIVE и RELEASE 3 Снимите крышку с 10 контактного гнезда фотокамеры Совместив метки на 10 контактном штекере и на корпусе фотокамеры вставьте штекер в гнездо как показано на рисунке а затем затяните стопорную гайку Отсоединение MC 36 Убедившись что индикаторы TIMER ACTIVE и RELEASE не отображаютс...

Page 118: ...ожна даже тогда когда таймер включен Съемка с таймером автоспуска 1 7 1 Настройка параметров фотокамеры 1 1 Подсоедините MC 36 стр 7 и включите фотокамеру 1 2 Настройте параметры фотокамеры следующим образом подробности см в руководстве по эксплуатации фотокамеры Режим экспозиции M ручной Выдержка Ручная Таймер автоспуска Отключен Режим фокусировки AF C непрерывная автоматическая сервофокусировка ...

Page 119: ...шагом в одну секунду N Число снимков От 1 до 399 или не ограничено Индикатор состояния динамика включен выключен Задержка экспозиция и интервал Закрытие шторок Закрытие шторок Открытие шторок Открытие шторок Задержка Длительность экспозиции Длительность экспозиции Интервал Число снимков N Число снимков N 1 ый кадр 1 ый кадр 2 ой кадр 2 ой кадр n ый кадр n ый кадр Запуск таймера Остановка таймера С...

Page 120: ...ния Настройка параметров Установка завершена Съемка с таймером автоспуска 3 7 Задержка время до начала съемки Для завершения операции и отображения нового значения выбранного элемента нажмите кнопку SET в любой момент Для просмотра других установок воспользуйтесь кнопками со стрелками вправо или влево Элемент выбранный в настоящий момент указывается курсором выделения Для изменения текущего значен...

Page 121: ...Ru 11 Часы Минуты Секунды Минуты Секунды Съемка с таймером автоспуска 4 7 Длительность экспозиции Интервал Число снимков Динамик ...

Page 122: ...ков выберите 1 и нажмите кнопку со стрелкой вниз или выберите 399 и нажмите кнопку со стрелкой вверх 2 3 Настроив все параметры требуемым образом нажмите кнопку SET чтобы новые установки возымели действие Раздастся звуковой сигнал если динамик включен и индикатор SET погаснет Новые установки будут действовать до их изменения или до извлечения либо разряда батарей 3 Запуск таймера Нажмите кнопку TI...

Page 123: ...пуска На следующем рисунке показаны моменты в которые будет выдаваться звуковой сигнал и мигать индикатор спуска при задержке 5с длительности экспозиции 4с и интервале 9с Шторки закрыты Шторки закрыты Шторки открыты Шторки открыты с Запуск таймера 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Завершение съемки Съемка завершится автоматически когда будет сделано установленное ...

Page 124: ...вите приоритет срабатывания затвора если это возможно При использовании автофокусировки выберите интервал превышающий установленную выдержку затвора по крайней мере на две секунды чтобы у фотокамеры было достаточно времени на фокусировку При работе с функцией подавления шума при длительной экспозиции поддерживается отдельными цифровыми фотокамерами интервал должен превышать установленное время выд...

Page 125: ...закрытия шторок Чтобы зафиксировать спусковую кнопку затвора нажатой для съемки при ручной выдержке сдвиньте ее в положение HOLD Чтобы снять фиксацию сдвиньте кнопку в противоположном направлении 2 2 Отпустите кнопку чтобы завершить съемку Спусковая кнопка затвора MC 36 может использоваться даже в том случае если батареи не установлены При этом контрольный дисплей останется отключенным и звукового...

Page 126: ...а может нанести изделию необратимый вред Избегайте резких колебаний температуры резкие колебания температуры например при выходе в холодную погоду из теплого помещения могут вызвать появление конденсата влаги внутри фотокамеры Для защиты от появления конденсата поместите фотокамеру в закрытый полиэтиленовый пакет прежде чем подвергать ее резким изменениям температуры Берегите изделие от воздействи...

Page 127: ...ца непрерывной съемки с задержкой 5мин временем выдержки 4мин 56сек и интервалом 5мин Использование подсветки снижает срок службы батареи Рабочая температура 20 50 C Размеры Приблизительно 155 40 18мм без выступающих частей Масса Приблизительно 105г без ферритового сердечника Длина тросика Приблизительно 850мм Совместимые принадлежности для разъема дистанционного управления Удлинитель MC 21 при со...

Page 128: ......

Page 129: ... Body 5 LCD venster 6 Batterijen plaatsen 6 Batterijen vervangen 6 Wanneer de MC 36 niet in gebruik is 6 De knopVerlichting vergrendeling 7 De MC 36 aansluiten 7 De MC 36 gebruiken 8 Getimede fotografie 8 Handmatig ontspannen 15 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 16 Waarschuwingen voor de MC 36 16 Specificaties 17 ...

Page 130: ...Nl 2 ...

Page 131: ...og houden Raak het product niet aan met natte handen en laat het niet in aanraking komen met water of regen Als u zich hier niet aan houdt kan dat resulteren in brand of een elektrische schok Niet gebruiken in de buurt van ontvlambaar gas Als u zich hier niet aan houdt kan dat resulteren in een explosie of brand Buiten bereik van kinderen houden Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde re...

Page 132: ... kunnen gaan lekken als ze helemaal leeg zijn Om beschadiging van het product te voorko men dient u de batterijen te verwijderen wanneer Voor uw veiligheid 2 2 het product gedurende langere tijd niet wordt ge bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn Als er vloeistof uit de batterijen in contact komt met huid of kleding spoelt u deze onmiddellijk af met zoet water Mededeling voor Europese...

Page 133: ...iding Onderdelen van de MC 36 1 3 Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor kant Body Body 10 pins aansluiting 7 Kabel Ontspanlampje 12 13 LCD venster 6 7 8 13 15 TIMER START STOP knop 12 13 Knop SET Instellen 8 10 12 Knop Verlichting vergrendeling 7 Pijlknop 10 11 Knop voor ontspannen van de sluiter 15 Deksel van batterijvak 6 Oogje voor touwtje afzonderlijk verkrijgbaar gebruik touwtje v...

Page 134: ...linebatterijen afzonderlijk verkrijg baar op de aangegeven wijze Indicator Batterij bijna leeg De indicator Batterij bijna leeg knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn Houd reservebatterijen bij de hand Batterijen vervangen Batterijen vervangen Wanneer u batterijen vervangt 1 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE Timer actief en RELEASE Ontspannen niet wor den weergegeven zie rechts 2 Sc...

Page 135: ...tors TIMER ACTIVE Timer actief en RELEASE Ontspannen niet wor den weergegeven 3 Verwijder de afdekking van de 10 pins aanslui ting van de camera Lijn de markering op de 10 pins aansluiting uit met de markering op de camera plaats de aansluiting zoals is weergege ven en draai het vergrendelingsmoertje aan De MC 36 loskoppelen Nadat u hebt gecontroleerd of de indicators TIMER ACTIVE Timer actief en ...

Page 136: ...g fo to s nemen wanneer de timer actief is Getimede fotografie 1 7 1 Camera instellingen aanpassen 1 1 Sluit de MC 36 p 7 aan en schakel de camera in 1 2 Pas de camera instellingen als volgt aan zie de handleiding bij de camera voor meer informatie Belichtingsstand M handmatig Sluitersnelheid Bulb Intervaltimer Uit Scherpstelstand AF C continu AF of M hand matig Continu S één frame Selecteer indie...

Page 137: ... en 59s met stappen van één seconde N Aantal opnamen 1 tot 399 onbegrensd Luidspreker aan uit aan uit Instellingen voor vertraging belichting en interval Sluiter wordt gesloten Sluiter wordt gesloten Sluiter wordt geopend Sluiter wordt geopend Vertraging Belichtingstijd Belichtingstijd Belichtingstijd Interval Aantal opnamen N Aantal opnamen N 1e frame 1e frame 2e frame 2e frame nde frame nde fram...

Page 138: ...timede fotografie 3 7 Vertraging tijd voordat de opname start Druk op elk gewenst moment op SET Instellen om de bewerking te voltooien en de nieuwe instel lingen voor het geselecteerde item weer te geven Als u andere instellingen wilt bekijken drukt u op links of rechts op de pijlknop De huidige selectie wordt aangegeven door de selectiecursor Druk op de knop SET Instellen om de huidige instelling...

Page 139: ...Nl 11 Uur Minuut Seconde Minuut Seconde Getimede fotografie 4 7 Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker ...

Page 140: ...eert u 399 en drukt u omhoog met de pijlknop 2 3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan gepast drukt u op de knop SET Instellen om de nieuwe instellingen te activeren Er klinkt een piep als de luidspreker is ingescha keld en de indicator SET Instellen gaat uit De nieuwe instellingen blijven van kracht tot dat u deze wijzigt of totdat de batterijen wor den verwijderd of leeg raken 3 De timer s...

Page 141: ... volgende afbeelding wordt weergegeven wanneer er een piep klinkt en het ontspanlampje gaat knipperen bij een vertraging van 5s een belichtingstijd van 4s en een interval van 9s Sluiter gesloten Sluiter gesloten Sluiter geopend Sluiter geopend s Timer wordt gestart 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Opnamen stoppen De opnamen worden automatisch gestopt wan neer het...

Page 142: ...r indien beschikbaar Ontspanprioriteit Wanneer u autofocus gebruikt kiest u een interval dat ten minste twee seconden langer is dan de sluiter snelheid van de camera Zo heeft de camera tijd om te focussen Wanneer u ruisonderdrukking bij lange sluitertijden gebruikt beschikbaar op sommige digitale camera s kiest u een interval dat ten minste twee keer zo lang is als de sluitersnelheid van de camera...

Page 143: ...r wordt gesloten Als u de knop voor het ontspannen van de sluiter volledig ingedrukt wilt houden voor bulb fotografie schuift u de knop in de stand HOLD Vergrendelen Schuif de knop in tegen gestelde richting om de vergrendeling op te heffen 2 2 Laat de knop los om te stoppen met opnamen U kunt de knop voor het ontspannen van de sluiter van de MC 36 gebruiken wanneer er geen batterij en zijn geplaats...

Page 144: ...e vochtigheidsgraad Het verroesten van het interne mechanisme kan onherstelbare schade veroorzaken Vermijd plotselinge temperatuurverschillen plotselinge temperatuurverschillen zoals die zich voordoen bij het binnenkomen of verlaten van een verwarmd ge bouw op een koude dag kunnen condensatie in de camera veroorzaken Om condensatie te voorkomen dient u de camera in de cameratas of een plastic zak ...

Page 145: ...maken met een vertraging van 5min een belichtingstijd van 4min en 56sec en een interval van 5min Gebruik van de knop Verlichting verkort de gebruiksduur van de batterij Werktemperatuur 20 50 C Afmetingen Ongeveer 155 40 18mm exclusief uitbreidingen Gewicht Ongeveer 105g exclusief ferrietkern Lengte kabel Ongeveer 850mm Compatibele accessoires voor externe aansluiting MC 21 verlengkabel werking is ...

Page 146: ......

Page 147: ... Corpo 5 Painel de controlo 6 Colocar baterias 6 Substituir baterias 6 Quando não estiver a utilizar o MC 36 6 O botão de iluminador bloqueio 7 Ligar o MC 36 7 Utilizar o MC 36 8 Fotografia com temporizador de intervalo 8 Disparo manual 15 Precauções de utilização 16 Cuidados do MC 36 16 Especificações 17 ...

Page 148: ...Pt 2 ...

Page 149: ... uma queda ou de outro acidente retire as ba terias e leve o produto a um representante de as sistência Nikon autorizado para a sua inspecção Manter seco Não manuseie o produto com mãos molhadas nem o submirja ou exponha a água ou à chuva A não observação desta precaução pode provocar um incêndio ou choque eléctrico Não utilizar nas imediações de gás inflamável A não observação desta precaução pod...

Page 150: ...m desmonte Pela sua segurança 2 2 Não exponha a chamas nem a um calor excessivo Não tente colocar as baterias em posição inver tida ou ao contrário As baterias são propensas a fugas quando esti verem completamente descarregadas Para evi tar danificar o produto retire as baterias quando não o for utilizar durante períodos prolongados ou quando a carga estiver completamente es gotada Na eventualidade...

Page 151: ... Introdução Partes do MC 36 1 3 Consulte as ilustrações no interior da capa Corpo Corpo Conector de 10 pinos 7 Cabo Luz de disparo 12 13 Painel de controlo 6 7 8 13 15 Botão TIMER START STOP Arranque interrupção do temporizador 12 13 Botão SET Ajustar 8 10 12 Botão de iluminador bloqueio 7 Botão de seta 10 11 Botão de disparo do obturador 15 Tampa do compartimento da bateria 6 Ilhó da correia disp...

Page 152: ... LR03 de 1 5V AAA disponíveis em separado na direcção indicada O indicador de bateria com pouca carga O indicador de bateria com pouca carga pisca quando as baterias tiverem pouca carga Prepare as baterias sobresselentes Substituir baterias Substituir baterias Durante a substituição de baterias 1 Verifique se os indicadores TIMER ACTIVE Tem poriz activo e RELEASE Disparo não são visualizados ver im...

Page 153: ...tivo e RELEASE Disparo não são visualizados 3 Retire a tampa do terminal de 10 pinos da câma ra Mantendo a marca do conector de 10 pinos alinhada com a marca no corpo da câmara coloque o conector tal como mostrado e em se guida aperte a porca de aperto Desligar o MC 36 Depois de se certificar de que os indicadores TIMER ACTIVE Temporiz activo e RELEASE Disparo não são visualizados desligue a câmara...

Page 154: ...fias manualmente mesmo quando o temporizador estiver activo Fotografia com temporizador de intervalo 1 7 1 Ajuste as definições da câmara 1 1 Ligue o MC 36 pg 7 e a câmara 1 2 Ajuste as seguintes definições da câmara consul te o manual da câmara para mais informações Modo exposição M manual Vel Obtur Bulb Temp Interv Desligado Modo de focagem AF C focagem automática com servo contínuo ou M manual Co...

Page 155: ... de um segundo N Número de disparos De 1 até 399 ilimitado Altifalante ligado desligado ligado desligado Definições de atraso exposição e intervalo Obturador fechado Obturador fechado Obturador aberto Obturador aberto Atraso Tempo de exposição Tempo de exposição Intervalo Número de disparos N Número de disparos N 1ª imagem 1ª imagem 2ª imagem 2ª imagem nª imagem nª imagem Arranque do temporizador C...

Page 156: ...oncluída Fotografia com temporizador de intervalo 3 7 Atraso tempo até ao início do disparo Pressione SET Ajustar em qualquer momento para concluir a operação e visualizar as novas defi nições do item seleccionado Para ver outras defi nições pressione o botão de seta para a esquerda ou para a direita A selecção actual é indicada pelo cursor de selecção Pressione o botão SET Ajus tar para editar a de...

Page 157: ...Pt 11 Hora Minuto Segundo Minuto Segundo Fotografia com temporizador de intervalo 4 7 Tempo de exposição Intervalo Númerodedisparos Altifalante ...

Page 158: ...ssione o botão de seta para cima 2 3 Após ajustar todas as definições pretendidas pressione o botão SET Ajustar para accio nar as novas definições Será emitido um sinal sonoro se o altifalante estiver ligado e o indi cador SET Ajustar desaparece As novas definições permanecerão activas até retirar as baterias ou até estas ficarem comple tamente descarregadas 3 Inicie o temporizador Pressione o botão T...

Page 159: ...lustração seguinte mostra quando será emitido um sinal sonoro e quando a luz de disparo pisca com um atraso de 5s um tempo de exposição de 4s e um intervalo de 9s Obturador fechado Obturador fechado Obturador aberto Obturador aberto s Arranque do temporizador 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Conclusão do disparo O disparo é concluído automaticamente após ter sido...

Page 160: ...dade ao disparo se estiver disponível Quando utilizar a focagem automática seleccione um intervalo superior em pelo menos dois segundos à velocidade de obturação da câmara para permitir que a câmara efectue a focagem Quando estiver a utilizar a redução do ruído numa exposição prolongada disponível com algumas câmaras digitais seleccione um intervalo superior a pelo menos o dobro da velocidade de o...

Page 161: ...turador se fechar Para manter o botão de disparo do ob turador totalmente pressionado na fotografia Bulb desloque o botão para a posição HOLD Manter Desloque o na direcção oposta para o desbloquear 2 2 Deixe de pressionar o botão para concluir o disparo É possível utilizar o botão de disparo do obturador do MC 36 quando não tiver quaisquer baterias co locadas O painel de controlo mantém se desligad...

Page 162: ...dade O enferruja mento do mecanismo interno pode provocar danos irreparáveis Evite as mudanças bruscas de temperatura As mudanças bruscas de temperatura tais como as que acontecem ao entrar ou ao sair de um edifício com calefacção num dia frio podem causar condensação no interior do aparelho A fim de evitar a dita condensação colo que o produto dentro de um estojo de transporte ou de um saco de plá...

Page 163: ...nuo com um atraso de 5min um tempo de exposição de 4min 56s e um intervalo de 5min A utilização do iluminador irá reduzir a duração das baterias Temperatura operacional 20 50 C Dimensões Aproximadamente 155 40 18mm exceptuando as saliências Peso Aproximadamente 105g sem o núcleo de ferrite Comprimento do cabo Aproximadamente 850mm Acessóriosdeterminalremoto compatíveis O cabo de extensão MC 21 o f...

Page 164: ......

Page 165: ...Pannello di controllo 6 Inserimento delle batterie 6 Sostituzione delle batterie 6 QuandoiltelecomandoMC 36nonvieneutilizzato 6 Pulsante Illuminatore Blocco 7 Collegamento del telecomando MC 36 7 Uso del telecomando MC 36 8 Fotografia con timer 8 Scatto manuale 15 Precauzioni per l uso 16 Cura del telecomando MC 36 16 Caratteristiche tecniche 17 ...

Page 166: ...It 2 ...

Page 167: ... rimuovete le bat terie e fate esaminare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon Non bagnare Non maneggiate il prodotto con le mani bagnate non immergetelo in acqua e non esponetelo alla pioggia Il mancato rispetto di tale precauzione può causare un incendio o esporre al rischio di scosse elettriche Non utilizzare in presenza di gas infiammabili Il mancato rispetto di tale pre...

Page 168: ...a vostra sicurezza 2 2 Non esponete il prodotto a fiamme libere o a calore eccessivo Non inserite le batterie in un senso diverso da quello indicato Le batterie possono perdere del liquido quando sono completamente scariche Onde evitare di danneggiare il prodotto rimuovete le batterie in vista di un lungo periodo di inattività o se com pletamente scariche Se del liquido fuoriuscito dalle batterie v...

Page 169: ...one Componenti del telecomando MC 36 1 3 Fare riferimento alla figura situata in seconda di copertina Corpo Corpo Connettore a 10 poli 7 Cavo Spia di scatto 12 13 Pannello di controllo 6 7 8 13 15 Pulsante TIMER START STOP 12 13 Pulsante SET Imposta 8 10 12 Pulsante Illuminatore Blocco 7 Pulsante Freccia 10 11 Pulsante di scatto 15 Coperchio vano batteria 6 Occhiello per tracolla Disponibile separa...

Page 170: ...ibili separatamente come mostrato Indicatore di batterie deboli L indicatore di batterie deboli lampeggia quando le batterie stanno per esaurirsi Preparate una coppia di batterie di ricambio Sostituzione delle batterie Sostituzione delle batterie Durante la sostituzione delle batterie 1 Controllate che gli indicatori TIMER ACTIVE Timer attivo e RELEASE Scatto non siano visua lizzati vedere figura a...

Page 171: ...r attivo e RELEASE Scatto non siano visua lizzati 3 RimuoveteilcoperchiodelterminaleRemotea10 poli dalla fotocamera Tenendo il segno sul con nettore a 10 poli allineato al segno sul corpo della fotocamera inserite il connettore come illu strato e quindi stringete il dado di fissaggio Scollegamento del telecomando MC 36 Assicuratevi che gli indicatori TIMER ACTIVE Timer at tivo e RELEASE Scatto non ...

Page 172: ...anche quando il timer è attivo Fotografia con timer 1 7 1 Regolazione delle impostazioni della fotocamera 1 1 Collegate il telecomando MC 36 pagina 7 e accendete la fotocamera 1 2 Regolate le seguenti impostazioni della foto camera Per ulteriori dettagli vedere il manua le della fotocamera Modo di esposizione M manuale Tempo di posa Posa B Intervallometro Disattivato Modo di messa a fuoco AF C aut...

Page 173: ...ti di un secondo N Numero di scatti Da 1 a 399 illimitati Diffusore acustico attivo inattivo attivo inattivo Impostazioni di ritardo esposizione e intervallo Chiusura otturatore Chiusura otturatore Apertura otturatore Apertura otturatore Ritardo Tempo di esposizione Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti N Numero di scatti N primo fotogramma primo fotogramma secondo fotogramma secondo fot...

Page 174: ...pletata Fotografia con timer 3 7 Ritardo periodo di tempo prima dell inizio della ripresa È possibile premere SET Imposta per completare l operazione e visualizzare le nuove impostazioni per la voce selezionata Per visualizzare altre impostazio ni premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione Premete il pulsante SET Imposta per modifica ...

Page 175: ...It 11 Ore Minuti Secondi Minuti Secondi Fotografia con timer 4 7 Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti Diffusoreacustico ...

Page 176: ...ate 399 e premete il pulsante Freccia in alto 2 3 Dopo aver regolato le impostazioni come de siderato premete il pulsante SET Imposta per rendere effettive le nuove impostazioni Se il diffusore acustico è attivo verrà emesso un bip e l indicatore SET Imposta non sarà più visibile Le nuove impostazioni saranno effettive finché non verranno modificate o fino alla rimozione o all esaurimento delle batterie...

Page 177: ...tto La figura seguente mostra i casi in cui viene emesso un bip e la spia di scatto lampeggia con un ritardo di 5 secondi un tempo di esposizione di 4 secondi e un intervallo di 9 secondi Chiusura otturatore Chiusura otturatore Apertura otturatore Apertura otturatore secondi Avvio timer 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 Fine della ripresa La ripresa termina automat...

Page 178: ...ezionate la priorità allo scatto se disponibile Quando utilizzate l autofocus scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo rispetto al tempo di posa impostato per consentire alla fotocamera di effettuare la messa a fuoco Se si utilizza la funzione di ri duzione disturbo con tempi di esposizione lunghi disponibile su alcune fotocamere digitali l intervallo deve essere pari ad almeno il do...

Page 179: ...nnello di control lo indica il tempo rimanente alla chiusura del l otturatore Per mantenere completamente premuto il pulsante di scatto per la posa B fate scorrere il pulsante in posizione HOLD Per sbloccare fate scorrere il pulsante nella direzione opposta 2 2 Rilasciate il pulsante per terminare la ripresa Il pulsante di scatto dell MC 36 è utilizzabile anche quando le batterie non sono inserite...

Page 180: ...può causare danni irreparabili Evitate i bruschi sbalzi di temperatura variazioni improv vise di temperatura quali si manifestano ad esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in in verno possono provocare la formazione di condensa all interno del corpo camera Prima di esporre l appa recchio ad uno sbalzo di temperatura riponetelo in borsa o avvolgetelo in un sacchetto di plastica in mod...

Page 181: ...tterie Circa due mesi di riprese continue con un ritardo di 5min un tempo di esposizione di 4min 56s e un intervallo di 5min L uso dell illuminatore determina una diminuzione della durata della batteria Temperatura operativa Da 20 a 50 C Dimensioni Circa 155 40 18mm escluse le sporgenze Peso Circa 105g escluso il nucleo in ferrite Lunghezza del cavo Circa 850mm AccessoriperterminaleRemote compatib...

Page 182: ......

Page 183: ...Ck 1 MC 36 遥控线 使用说明书 目录 安全须知 3 前言 4 MC 36 部件 5 机身 5 控制面板 5 安装电池 6 更换电池 6 不使用 MC 36 时 6 照明器 锁定按钮 7 连接 MC 36 7 使用 MC 36 7 定时摄影 8 手动释放 15 使用上的注意事项 16 MC 36 的保养 16 技术规格 17 ...

Page 184: ...当 则有 可能造成人员伤害 以及有可能造成物品 损害的内容 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内 容作以分类和说明 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 左 图之例为当心触电 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左 图之例为禁止拆卸 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内 容 左图之例为取出电池 警告 有关机身 禁止拆卸 切勿自行拆卸 修理或改装 否则将会造成触电 发生故障并导致受 伤 警告 有关机身 禁止触碰 立即委 托修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 切勿用手触碰外露部分 否则将会造成触电 或由于破损部分而 导致受伤 取出电池 并委托经销商或尼康授权的 维修服务中心进行修理 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水 或被雨水淋 湿 否则将会导致起火或触电 ...

Page 185: ...切勿用湿手触碰 否则将有可能导致触电 禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 否则将有可能导致受伤 禁止 取出电池 长期不使用时 务必取出电池 电池漏液有可能导致火灾 受伤或污损 周围环境 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下 或其它异常高温之处 否则将对外壳或内部零件造成不良影响 并导致火灾 危险 有关碱性电池 危险 电池漏液进入眼内时 务必立即用清水 冲洗 并接受医生治疗 若置之不理则将导致损伤眼睛 警告 有关碱性电池 警告 切勿撕下或损伤电池外皮 此外 切勿使用外皮剥落或已破损的电池 否则将导致漏液 发热或破裂 禁止 切勿将电池投入火中或对电池加热 否则将导致漏液 发热或破裂 禁止 切勿混用新旧电池 不同种类 品牌的 电池 否则将导致漏液 发热或破裂 禁止拆卸 切勿使电池短路或拆卸电池 否则将导致漏液 发热或破裂 安全须知 2 3 ...

Page 186: ...说明书中规定的电池 否则将导致漏液 发热或破裂 妥善保管 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中 意外吞入口中时 请立即向医生咨询 警告 切勿装错电池正 负 极 否则将导致漏液 发热或破裂 警告 电池电量用尽时 务必立刻从设备中取出 否则将导致漏液 发热或破裂 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水 否则将导致漏液或发热 警告 有关碱性电池 禁止 碱性电池为非可充电电池 切勿对碱性电 池充电 否则将导致漏液或发热 警告 废弃电池时 务必使用胶带等将电极部 分绝缘 接触其他金属将导致发热 破裂或起火 请根据当地法规进行废弃处理 警告 电池漏液接触到皮肤或衣服时 务必立 即用清水冲洗 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状 安全须知 3 3 ...

Page 187: ...按钮 10 11 快门释放按钮 15 电池盒盖 6 固定相机背带的金属 圈 另行选购 或使用 移动电话的背带或其 它类似的背带 MC 36 部件 1 3 机身 机身 控制面板 控制面板 选定光标 10 11 定时器显示 10 13 15 锁定指示 7 低电池电量指示 6 TIMER ACTIVE 定时器 启动 指示 12 13 扬声器开启 关闭指示 9 11 SET 设定 指示 8 10 12 RELEASE 释放 指示 12 13 15 拍摄张数 9 13 封面内的插图中醒目地 标出了控制面板及其 所有指示 对于本使用 说明书其它插图中的指 示 若文中作了相关解 释 该指示显示为黑 色 若文中没有提及 该指示显示为灰色 ...

Page 188: ...的电池 不使用 不使用 MC 36 MC 36 时 时 MC 36 没有设电源关闭开关 不使用 MC 36 时 为了减少电池电量消耗 请结束拍 摄并确保控制面板中未显示 TIMER ACTIVE 定时器启动 SET 设定 和 RELEASE 释放 指示 见右图 当这 些指示闪烁时 电池电量的消耗将会增加 TIMER ACTIVE SET 和 RELEASE 指示 以下指示闪烁 意思 关闭方法 TIMER ACTIVE 定时器启动 定时器已启动 第 13 页 按下 TIMER START STOP 定时 器启动 停止 按钮 SET 设定 可修改设定 第 8 页 按下 SET 设定 按钮 RELEASE 释放 TIMER ACTIVE 未闪烁 手动释放已开启 第 15 页 松开快门释放按钮 若 按钮在HOLD 保持 状态 请解除快门释放锁定 低电池电量指示 电池电量较低时 低电池电量指示 将闪...

Page 189: ...3 连接 MC 36 1关闭相机电源 2请确认控制面板中未显示 TIMER ACTIVE 定时器启动 和 RELEASE 释放 指示 3取下相机上的 10 针终端盖 将 10 针插头 上的标记与相机机身上的标记对齐 如图所示插入插头 然后旋紧螺帽 断开与 MC 36 的连接 在确认没有显示 TIMER ACTIVE 定时器启动 和 RELEASE 释放 指示之后 请关 闭相机并断开 MC 36 的连接 然后盖上 10 针 终端盖 使用 MC 36 MC 36 具有以下功能 自动定时器 第 8 14 页 请选择定时间 隔拍摄的延迟时间 拍摄开始前的时间长 度 曝光时间 间隔时间和拍摄数量 您也可以根据需要使用相机来选择快门 速度 第 14 页 手动释放 第 15 页 使用 MC 36 上的快 门释放按钮来手动拍摄照片 即使启动 了定时器 您也可以进行手动拍摄 ...

Page 190: ... 1 调整相机设置 1 1连接 MC 36 第 7 页 并开启相机 1 2按照以下设置来调整相机 详细信息 请参阅相机使用说明书 曝光模式 M 手动 快门速度 长时间曝光 Bulb 间隔定时器 关闭 对焦模式 AF C 连续伺服自动对焦 或 M 手动 连拍 S 单张 如果可能 请选择 释放优先 2 设定定时器 2 1按下 SET 设定 按钮 控制面板中 将闪烁 SET 设定 指示 设定好定时器后 MC 36 即可与相机建立连接 ...

Page 191: ...迟的时间 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 以 1 秒为增量 LONG 长度 曝光时间 INTVL 间隔 间隔时间 1 秒至 99 小时 59 分 59 秒 以 1 秒为增量 N 数量 拍摄张数 1 至 399 不限定 扬声器 开启 关闭 开启 关闭 延迟 曝光和间隔时间设置 快门关闭 快门关闭 快门开启 快门开启 延迟 曝光时间 曝光时间 间隔时间 拍摄张数 N 拍摄张数 N 第一张 第一张 第二张 第二张 第 N 张 第 N 张 定时器启动 定时器关闭 定时摄影 2 7 ...

Page 192: ...设定定时器 请使用箭头按钮来设定定时器 向 左或向右按下按钮进行选择 向上 或向下按下按钮进行更改设置 当 前选项将用选定光标 标识 调整设置 完成设定 定时摄影 3 7 延迟 拍摄开始前的时间长度 随时按下 SET 设定 按钮 均可完成操作 并显示所选项目的新设置 若要查看其它设 定 请向左或向右按下箭头按钮 当前选项 将用选定光标 标识 请按照上述说明按 下 SET 设定 按钮以编辑当前设置 时 秒 分 时 ...

Page 193: ...Ck 11 时 分 秒 分 秒 定时摄影 4 7 曝光时间 间隔时间 拍摄张数 扬声器 ...

Page 194: ...设定为 00 00 01 若要将拍摄张数设定为 不限定 请选择 1 并向下按下箭头按钮 或是选 择 399 并向上按下箭头按钮 2 3根据需要调整设置之后 按下 SET 设定 按钮 即可使新设置生效 此时 相机将发出一次哔声 在扬声器开启的 情况下 SET 设定 指示亦将消失 新设置会持续生效 除非被更改 或是 电池被取出或电量耗尽时 3 启动定时器 按下 TIMER START STOP 定时器启动 停止 按钮 后 定时器将会启动 并且控制 面板中将闪烁 TIMER ACTIVE 定时器启动 指示 在间隔拍摄之间 控制面板中 将会持续显示拍摄下一张照片之前的剩余 时间 若扬声器已开启 在快门打开之前 相机将以 1 秒为间隔发出三次哔声 快门开启时 控制面板中将显示快门 关闭前的剩余时间 同时释放指示灯和 RELEASE 释放 指示 每秒闪烁一 次 每拍摄一张照片之后 剩余可拍摄张 数将更...

Page 195: ...的 剩余时间 剩余可拍摄张数 快门开启时闪烁 扬声器和释放指示灯 下图将说明当延迟为 5 秒 曝光时间为 4 秒 间隔时间为 9 秒时 相机每发出一次哔声 以及释放指示灯闪烁时 的情况 快门关闭 快门关闭 快门开启 快门开启 秒 定时器启动 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 结束拍摄 当相机完成所选数量的拍摄之后 拍摄将 会自动结束 若要在所有照片被拍摄完之 前结束拍摄任务 请按下 TIMER START STOP 定时器启动 停止 按钮 ...

Page 196: ...S 快门优先自动 快门速度 任意速度 间隔定时器 关闭 对焦模式 AF C 连续伺服自动对焦 或 M 手动 拍摄模式 S 单张 MC 36 曝光时间 0 秒 间隔时间 大于相机快门速度 如果可能 请选择 释放优先 为确保相机有充足的时间对焦 使用自动对焦时 请选择比相机快门速度至少长 2 秒的间隔 时间 当使用长时间曝光 NR 功能时 仅适用于某些数码照相机 请选择至少是相机快门速 度两倍的间隔时间 使用定时器 在长时间使用定时器之前 请确保电池电量 充足 当控制面板 中闪烁低电池电量指 示 时 请更换电池 定时摄影 7 7 ...

Page 197: ...放按钮 检查 对焦和曝光 然后将其完全按下以拍摄 照片 快门开启时 相机每隔 1 秒发出 一次哔声 RELEASE 释放 指示 将闪烁 并且控制面板中将显示快门关 闭前的剩余时间 在进行长时间曝光 Bulb 摄影时 若需持续按住快门释放按钮 请将该按 钮滑至 HOLD 保持 位置 朝相反方向 滑动该按钮即可解除锁定 2 2释放快门按钮以结束拍摄 MC 36 的快门释放按钮可以在未安装电池时 使用 这种情况下 控制面板将保持关闭 并且不会发出哔声 当定时器开启时 快门释放按钮亦可用于手 动释放快门 手动释放快门时 定时器将会 继续进行倒计时 包括控制面板显示 释放 指示灯和哔声 若手动释放和自动释放相 重合 快门将会保持开启状态直至两个曝光 时间结束 ...

Page 198: ...保养 避免跌落 如果受到强烈碰撞或振动 相机 可能会发生故障 保持干燥 本产品是非防水产品 如果将其 浸入水中或放置于高湿度的环境中将可能发 生故障 内部构造生锈可能会导致无法修理 的损害 避免温度骤变 温度的突变 诸如在寒冷天 进出温暖的大楼将可能会使相机内部结露 为避免结露 请将相机事先装入手提袋或塑 料包内 以防温度突变 远离强磁场 无线电广播发射机等设备产生的 强静电或强磁场可能会干扰本产品正常工作 关于电子控制设备的注解 在极罕见的情况 下 控制面板里会出现一些乱码并且本产品 可能会无法工作 这种现象在大多数情况下 是由强大的外部静电场所造成的 解决方法 是 关闭相机以断开与 MC 36 的连接 待控 制面板关闭后取出电池并进行更换 电池使 用后会发热 因此更换电池时需小心谨慎 如果故障仍然存在 请咨询您购买相机的零 售商或尼康代理商 控制面板 LCD 显示在温度较高时会显得比 ...

Page 199: ... 秒为增量 间隔时间 1 秒至 99 小时 59 分 59 秒 以 1 秒为增量 拍摄张数 1 至 399 不限定 电源 两节 AAA 1 5V LR03 碱性电池 电池寿命 当延迟为 5 分钟 曝光时间为 4 分 56 秒 间隔时间为 5 分钟时 连续可拍摄时间约两个月 使用照明器将会缩短电池寿命 操作温度 20 50 C 尺寸 约 155 40 18mm 不包括突起部分 重量 约 105 克 不包括铁氧体磁心 线长 约 850mm 遥控终端兼容配件 MC 21 延长线 若使用两根及以上的 MC 21 延长线 操作将无法保证 MC 35 GPS 适配线 连接至 MC 35 上的 10 针终端 使用 MC 26 适配线可以将 MC 36 连接至具有遥控终端的任何相机或配件 其中包括马达卷片器 MD 12 马达卷片器除外 技术规格 ...

Page 200: ...的限量要求以下 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ T11363 2006标准规定的限量要求 但是 以现 有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难 并且上述产品都包含在 关于电气电子设备 中特定有害物质使用限制指令2002 95 EC 的豁免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准 表示该产品的环保使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事项 并在产品使用后根据各地的法律 规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01 04 室 200001 尼康客户支持中心服务热线 4008 201 665 周一至周日 9 00 18 00 http www nikon com cn 原产地 日本 在日本...

Page 201: ...Ch 1 MC 36 ԣ ܝ ᅌଠቢ ᄲ ځ Ί ϫᐂ щБᅮۢ 3 5 MC 36 ొІ 5 5 ଠ ڕࢬט 6 щ Ѱ 6 Հೱ Ѱ 6 ֹϡ MC 36 ॡ 6 ځ ጡ 0 ᗆ ؠ ᔣ 7 ాତ MC 36 7 ֹϡ MC 36 8 ؠ ॡᛷᇆ 8 જᛖ ٸ 15 ֹϡ ڦ ຍְี 16 MC 36 ܲዳ 16 ԫఙఢॾ 17 ...

Page 202: ...Ch 2 ...

Page 203: ... Ϡ ຫचĄ ኛ ٕעٵ Լౄ ͅѩᛋӘΞਕົᛈ ٕጱ ய ߇ݡ ᅪĄࡶ ώய ݡ Яࠎၢརٕ ຍγְ߇ౄј ຫĂ ኛ פ Ѱ ώய ݡ ਖ਼Ҍκ ᝋ ჯ ซҖᑭߤჯ Ą ܲ ᒌ ኛ ϡᒅ ତᛈய ݡ ĂϺ Ξ ய ݡ ওˢ ٕᇷᜨ ܥٺ Ăӎ Ξਕ խٕᛈ Ą ኛ д ٽ ঈវᒖဩ ֹϡ ͅѩᛋӘΞਕ ᘕࠓٕ խĄ ኛ д ආҩ Ξ ܲგώய ݡ ώய ݡ ΒӣΞਕ ோि ІĄт ڍ ආ ӌࢴ ІĂኛϲӈਖ਼ ـ ᗁੰା ڼ Ą ࡶ ϠЇң߇ᅪĂኛϲӈᙯౕ ࡶ னώய ݡ ٕ ள ק Ăኛϲӈ פ Ѱ ώய ݡ ਖ਼Ҍκ ᝋ ჯ ซ Җᑭߤჯ ĂͽᔖҺ Ąࡶдѩଐԛ ᚶ ᜈֹϡĂΞਕጱ צ Ą ኛ ཉ ٺ ኛ ώய ٸݡ ཉ ٺ วЍۡड ౕދ ዃ ٕ ໂ ޘ г Ăӎ Ξਕጱ խٕຫᗼώய ݡ γഥٕ ొొІĄ ...

Page 204: ... ώய ֹ ݡ ϡ Ѱॡኛ ڦ ຍͽ ְีĈ Ϊਕֹϡώ Ί Е ѰĄኛ ϡາ ᖞ Ѱٕ Тᙷ ݭ ѰĄ ኛͿ ዦ ᏲчϤᇄથ೩ֻ ᛋӘ ϯĄ ֹ Ѱൺྮٕ עٵ ѰĄ ѰԸˢ ٕΐሤ Ą ྏဦͽͅ Шщ ѰĄ ณϡႽॡĂ Ѱट ٽ ႒ Ąٙͽࠎ ᔖ Һய צݡ ຫĂኛд ܜ ഇ ֹϡώய ٕݡ ณ ϡႽॡ פ ѰĄ т צڍ ຫ Ѱ វତᛈ ז ϩቲٕҗ ڇ Ă ኛϲӈϡ ณ Ą щБᅮۢ 2 2 ᜠউវჃ ࠎԺ ט Ⴣ گ ᕘ ϡĂኛ Їຍ עٵ Ą ᜠউវჃ ...

Page 205: ...ࢍॡጡዋЪк ٮ ᛷЇચĂ Β߁ ᛷᇆĄኛણ ௐ 17 ࢱ ᄃ ट ЕܑĄ MC 36 ొІ 1 3 ኛણዦ ࢬދ ೧ဦĄ 10 ੫೧ᐝ 7 ቢ ᛖ ٸ ϯ 12 13 ଠ ڕࢬט 6 7 8 13 15 TIMER START STOP Ğࢍॡጡୁજ 0 ઃ ğᔣ 12 13 SET Ğన ؠ ğᔣ 8 10 12 ځ ጡ 0 ᗆ ؠ ᔣ 7 ᐝᔣ 10 11 ԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣ 15 Ѱ ވ ᄏ 6 ؠ ࡦ ܛ ᛳ ĞΩҖᏴᔉćٕ ֹϡொજ ྖ ࡦ ٕ ᙷ Ҭ ࡦ ğ ...

Page 206: ...ѣ೩ Ăྍ ϯ ពϯࠎѷҒĄ MC 36 ొІ 2 3 щ Ѱ щ Ѱ ኛ ဦ ٙϯĂฟୁ MC 36 ࡦࢬ Ѱ ވ ᄏ ˢ AAA 1 5V LR03 ែّ ѰĞΩҖᏴᔉğ Ą Ҳ Ѱ ณ ϯ Ѱ ณྵҲॡĂҲ Ѱ ณ ϯ ੯ ᘖĄኛ ౯౯ϡ ѰĄ Հೱ Ѱ Հೱ Ѱ Հೱ ѰॡĂኛેҖͽ ՎូĈ 1 ኛቁᄮଠ ڕࢬט ϏពϯņTIMER ACTIVE Ğࢍॡጡୁજğ Ň ņRELEASE Ğᛖ ٸ ğ Ň ϯĞ Πဦğ Ą 2 ᙯౕ ᕝฟᄃ MC 36 ాତĄ 3 פ ѰĄ 4 ኛൾ Ă ޞ ଠ ࡦڕࢬט ЍႪໝ ޢ Г ˢ າ ѰĄ ֹϡ ֹϡ MC 36 MC 36 ॡ ॡ MC 36 ѣన ᙯౕฟᙯĄ ֹϡ MC 36 ॡĂࠎ ഴ Ѱ ณঐਈĂኛඕՁ ٮ ᛷ ቁᄮଠ ڕࢬט ϏពϯņTIMER ACTIVE Ğࢍ ॡጡୁજğ Ň ă ņSET Ğన ؠ ğ Ň ņRELEASE ...

Page 207: ...IVE Ğࢍॡጡୁજğ Ň ņRELEASE Ğᛖ ٸ ğ Ň ϯĄ 3 פ 10 ੫ ბᄏĄ 10 ੫೧ᐝ ᇾ ᄃ ᇾ ၆ᆅĂ тဦٙϯ೧ˢ೧ᐝĂ ޢ ღᓲಽĄ ᕝฟᄃ MC 36 ాତ дቁᄮ ѣពϯņTIMER ACTIVE Ğࢍॡጡୁજğ Ň ņRELEASE Ğ ᛖ ٸ ğ Ň ϯ ޢ Ă ኛᙯౕ ᕝฟ MC 36 ాତĂ ޢ ᄏ 10 ੫ ბᄏĄ ņTIMER ACTIVEŇ ă ņSETŇ ņRELEASEŇ ϯ ͽ ᇾᄫ੯ᘖ ຍ ޥ ćᙯౕ ڱ TIMER ACTIVE Ğࢍॡጡୁજğ ࢍॡጡ ୁજĞௐ 13 ࢱğ ć TIMER START STOP Ğࢍॡ ጡୁજ 0 ઃ ğᔣ Ą SET Ğన ؠ ğ Ξ Լన ؠ Ğௐ 8 ࢱğ ć SET Ğన ؠ ğᔣ Ą RELEASE Ğᛖ ٸ ğ TIMER ACTIVE Ϗ੯ᘖ જᛖ ٸ ฟୁ Ğௐ 15 ࢱğ ć ᗫฟ...

Page 208: ... 14 ࢱğ Ą જᛖ ٸ Ğௐ 15 ࢱğ Ąֹϡ MC 36 ԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣֽˠ ٮ ᛷ Ąӈֹୁજ ࢍॡጡĂଋ ΞͽซҖˠ ٮ ᛷĄ ؠ ॡᛷᇆ 1 7 1 አፋ న ؠ 1 1 ాତ MC 36 Ğௐ 7 ࢱğ ฟୁ Ą 1 2 ͽ న ֽؠ አፋ Ğྎ ྤੈĂ ኛણዦ ֹϡ Ίğ Ĉ ᘉЍሀё M Ğ જğ ԣ ޘిܝ Ϩ ม ࢍॡጡ ᙯౕ ၆ ሀё AF C ĞాᜈҨ ڇ ҋજ၆ ğ ٕ M Ğ જğ ా ٮ S Ğಏૺğ т ڍ ΞਕĂኛᏴፄņᛖ ٸ ᐹАŇ Ą 2 న ࢍؠ ॡጡ 2 1 SET Ğన ؠ ğᔣ Ąଠ ڕࢬט ੯ᘖņSET Ğన ؠ ğ Ň ϯĄ న ؠ рࢍॡጡ ޢ Ă ӈΞ MC 36 ాତҌ Ą ...

Page 209: ... 99 ॡ 59 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ LONG Ğ ޘܜ ğ ᘉЍॡม INTVL Ğม ğ ม ॡม 1 ࡋҌ 99 ॡ 59 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ N Ğᇴณğ ٮ ᛷૺᇴ 1 Ҍ 399Ă Ğ ࢨ ؠ ğ ᓏጡ ฟୁ 0 ᙯౕ Ğฟୁğ Ă Ğᙯౕğ ؼ ᏵăᘉЍ ม ॡมన ؠ ԣ ܝ ᙯౕ ԣ ܝ ᙯౕ ԣ ܝ ฟୁ ԣ ܝ ฟୁ ؼ Ᏽ ᘉЍॡม ᘉЍॡม ม ॡม ٮ ᛷૺᇴ N ٮ ᛷૺᇴ N ௐ ૺ ௐ ૺ ௐ ૺ ௐ ૺ ௐ N ૺ ௐ N ૺ ࢍॡጡୁજ ࢍॡጡᙯౕ ؠ ॡᛷᇆ 2 7 ...

Page 210: ... ࢍؠ ॡጡ ኛֹϡ ᐝᔣֽన ࢍؠ ॡጡĄШν ٕШΠ ᔣซҖᏴፄĂШ ٕ Ш ᔣซҖՀԼĄϫ Ᏼี ϡᏴ ྼؠ ᇾ ᇾᙊĄ አፋన ؠ Ԇјన ؠ ؠ ॡᛷᇆ 3 7 ؼ ᏵĞ ٮ ᛷฟؕ ॡม ޘܜ ğ ᐌॡ SET Ğన ؠ ğᔣ ӮΞԆјፆү ពϯٙᏴีϫ າన ؠ Ąࡶࢋߤ న ؠ ĂኛШνٕШΠ ᐝᔣĄϫ Ᏼี ϡᏴ ྼؠ ᇾ ᇾᙊĄኛ ᄲ ځ SET Ğన ؠ ğᔣͽበᏭϫ న ؠ Ą ॡ ࡋ ॡ ...

Page 211: ...Ch 11 ॡ ࡋ ࡋ ؠ ॡᛷᇆ 4 7 ᘉЍॡม ม ॡม ٮ ᛷૺᇴ ᓏጡ ...

Page 212: ...ؠ ࠎ 00 00 01Ą ࡶࢋ ٮ ᛷૺᇴన ࠎؠ Ğ ࢨ ؠ ğ Ăኛ Ᏼፄ 1 Ш ᐝᔣ ĂٕߏᏴፄ 399 Ш ᐝᔣĄ 2 3 ॲፂᅮࢋአፋన ؠ ޢ Ă SET Ğన ؠ ğᔣ ӈΞֹາన ؠ Ϡड़ĄѩॡĂ ѨဤᓏĞд ᓏጡฟୁ ଐ ڶ ğ Ă ņSET Ğన ؠ ğ Ň ϯϺ ঐεĄ າన ົؠ ᜈϠड़Ăੵ ܧ జՀԼĂٕߏ Ѱజ פ ٕ ณਈႽॡĄ 3 ୁજࢍॡጡ TIMER START STOP Ğࢍॡጡୁજ 0 ઃ ğ ᔣ ޢ Ăࢍॡጡ ົୁજĂ ͷଠ ࢬט ڕ ੯ᘖņTIMER ACTIVE Ğࢍॡጡୁજğ Ň ϯĄдม ٮ ᛷ มĂଠ ڕࢬט ົ ᜈពϯ ٮ ᛷ ૺ ዶ ॡมĄࡶ ᓏጡฟୁĂдԣ ܝ ฟୁ Ă Տࡋ ˬѨဤᓏĄ ԣ ܝ ฟୁॡĂଠ ڕࢬט ពϯԣ ܝ ᙯౕ ዶॡมĂ ͷᛖ ٸ ϯ ņRELEASE Ğᛖ ٸ ğ Ň ϯ Տࡋ੯ᘖ ѨĄՏ ٮ ᛷ ૺ ޢ...

Page 213: ...ዶΞ ٮ ᛷૺᇴ ԣ ܝ ฟୁॡ੯ᘖ ᓏጡ ᛖ ٸ ϯ ဦ ᄲ ځ ؼ Ᏽࠎ 5 ࡋĂ ᘉЍॡมࠎ 4 ࡋͽ ม ॡมࠎ 9 ࡋॡĂ Ѩဤᓏ œ ᛖ ٸ ϯ ੯ᘖ Œ ଐ ڶ Ą ԣ ܝ ᙯౕ ԣ ܝ ᙯౕ ԣ ܝ ฟୁ ԣ ܝ ฟୁ ࡋ ࢍॡጡୁજ 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 25 17 18 19 20 21 22 23 24 4 ඕՁ ٮ ᛷ ԆјٙᏴᇴณ ٮ ᛷ ޢ Ă ٮ ᛷ ົҋજඕՁĄࡶࢋдٙѣ ٮ ᛷԆ ඕՁ ٮ ᛷЇચĂኛ TIMER START STOP Ğࢍ ॡጡୁજ 0 ઃ ğᔣ Ą ...

Page 214: ...ԣ ޘిܝ Їຍి ޘ ม ࢍॡጡ ᙯౕ ၆ ሀё AF C ĞాᜈҨ ڇ ҋજ၆ ğ ٕ M Ğ જğ ٮ ᛷሀё S Ğಏૺğ MC 36 ᘉЍॡม 0 ࡋ ม ॡม ٺܜ ԣ ޘిܝ т ڍ ΞਕĂኛᏴፄņᛖ ٸ ᐹАŇ Ą ࠎቁܲ ѣ ॡม၆ Ăֹϡҋજ၆ ॡĂኛᏴፄ ԣ ޘిܝ Ҍ ܜ 2 ࡋ ม ॡมĄ ֹϡ ܜ ॡมᘉЍ NR ΑਕॡĞ ዋϡ ֱߙٺ ᇴҜ ğ ĂኛᏴፄҌ ߏ ԣ ిܝ ࢺ ޘ ม ॡมĄ ֹϡࢍॡጡ дֹϡࢍॡጡ ܜؼ ॡม Ăኛቁܲ Ѱ ณ Ą ଠ ڕࢬט ੯ᘖҲ Ѱ ณ ϯ ॡĂኛՀೱ ѰĄ ؠ ॡᛷᇆ 7 7 ...

Page 215: ...ğᑭߤ၆ ᘉЍĂ ޢ ԆБ ͽ ٮ ᛷ Ąԣ ܝ ฟୁॡĂ Տ 1 ࡋ ѨဤᓏĂ ņRELEASE Ğᛖ ٸ ğ Ň ϯ ğ ੯ᘖĂ ͷଠ ڕࢬט ពϯԣ ܝ ᙯౕ ዶॡมĄ дซҖϨ ᛷᇆॡĂࡶᅮ ᜈ ҝԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣĂኛ ྍᔣ Ҍ HOLD Ğܲ ğҜཉĄഈ ͅ Ш જྍᔣӈΞྋ ੵᗆ ؠ Ą 2 2 ᛖ ٸ ԣ ܝ ᔣͽඕՁ ٮ ᛷĄ MC 36 ԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣΞͽдϏщ Ѱॡֹ ϡĄ ଐ ڶ Ăଠ ڕࢬט ܲ ᙯౕĂ ͷ ົ ဤᓏĄ ࢍॡጡฟୁॡĂԣ ܝ ᛖ ٸ ᔣϺΞϡ ٺ જ ᛖ ٸ Ą જᛖ ٸ ԣ ܝ ॡĂࢍॡጡ ົᚶᜈซ ҖࣆࢍॡĞΒ߁ଠ ڕࢬט ពϯăᛖ ٸ ϯ ဤᓏğ Ąࡶ જᛖ ٸ ҋજᛖ ࢦ ٸ ЪĂԣ ܝ ົܲ ฟୁ ې ၗۡҌ ᘉЍॡมඕՁĄ ...

Page 216: ...ڦ ຍĂࢍॡጡ т кᇴ ᏻ छ ϡॡᛗ ቁĄ MC 36 ܲዳ ᔖҺ རĈт ڍ ૻזצ ধ༥ᇠٕॎજĂ Ξਕົ Ϡ߇ᅪĄ ܲ ᒌĈώய ܧߏݡ ய ݡ Ăٙͽࡶ ওˢ ٕ ٸ ཉ ٺ ᒅ ޘ ᒖဩ Ξਕ Ϡ߇ᅪĄ ొၹౄ ϠᛙΞਕጱ ڱ ந ຫचĄ ᔖҺ ូޘ តĈ ޘ मளĂּтдҽ ซ ື ሁॡĂ Ξਕົֹ ొඕᜨĄ ኛА ˢ ೩ఠٕ ቱఠ ĂͽᔖҺ ඕᜨĄ ᅈᗓૻჃಞĈ ቢ ᇃᇫ ड ඈన౯யϠ ૻᐖ ٕૻჃಞΞਕົ ᕘώய ݡ ϒ үĄ ᙯ ٺ ଠ ט న౯ ڦ ྋĈдໂց ଐ ڶ Ăଠ ົ ڕࢬט ன ֱใቅ ͷώய ݡ Ξਕົ ڱ үĄ ன෪д кᇴଐ ڶ ߏϤૻ γొᐖ ಞٙౄј Ąྋՙ ڱ ߏĂᙯౕ Ăᕝฟᄃ MC 36 ాତĂ ޞ ଠ ڕࢬט ᙯౕ פޢ Ѱ ซҖՀೱĄ Ѱֹ ϡ ົޢ ሤĂЯѩՀೱ Ѱॡᅮ ᖰຕĄ т ߇ڍ ᅪ хдĂኛᏙྙଋᔉ થٕκ நથĄ ଠ ...

Page 217: ...ม ॡม 1 ࡋҌ 99 ॡ 59 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ ٮ ᛷૺᇴ 1 Ҍ 399Ă Ğ ࢨ ؠ ğ AAA 1 5V LR03 ែّ Ѱ Ѱု ؼ Ᏽࠎ 5 ᛗă ᘉЍॡมࠎ 4 56 ࡋă ม ॡมࠎ 5 ᛗॡĂ ాᜈΞ ٮ ᛷॡมࡗ Ąֹϡ ځ ጡ ົᒺൺ Ѱု Ą үຽ ޘ 20 50 C ࡗ 155 40 18mmĞ Β߁ࡎ ొ ğ ࢦณ ࡗ 105 ҹĞ Β߁ᜠউវჃ ğ ቢ ܜ ࡗ 850mm ᅌଠ ბ ट੨І MC 21 ܜؼ ቢĞࡶֹϡ ͽٕॲ MC 21 ܜؼ ቢĂፆү ܲڱ ᙋğ Ă MC 35 GPS ዋ੨ቢĞాତҌ MC 35 10 ੫ ბğ ֹϡ MC 26 ᖼତቢΞͽ MC 36 ాତҌ ѣᅌଠ ბ Їң ٕ੨ІĂ Β߁ ס ጡĞMD 12 ס ጡੵγğ Ą ԫఙఢॾ ...

Page 218: ......

Page 219: ...상의 주의 2 처음으로 4 각 부의 명칭 5 전지 넣는 방법 5 전지 교환방법 6 전원의 ON OFF 에 대하여 6 조명 LOCK 버튼에 대하여 7 카메라와의 접속방법 7 MC 36 의 사용방법 8 타이머를 사용하여 촬영한다 8 수동 릴리즈로 촬영한다 15 사용상의 주의 16 취급상의 주의 16 주요사양 17 리모트 코드 MC 36 리모트 코드 MC 36 사용설명서 목차 ...

Page 220: ...알 리는 것입니다 그림 안이나 주변에 구체적인 주의 내용 왼쪽그림의 경우에는 감전주의 이 그려져 있습니다 기호는 금지 해서는 안되는 것 행위를 알리는 것입니다 그림 안이나 주변에 구체적인 금지내 용 왼쪽 그림의 경우에는 분해금지 이 그려져 있습 니다 기호는 행위를 강제할 것 반드시 할 것 을 알 리는 표시입니다 그림속 및 부근에 구체적인 강제 내용 왼쪽 그림의 경우는 전지를 빼낸다 이 그려 져 있습니다 사용 전에 안전상의 주의 를 잘 읽고 나서 바르게 사용하여 주십시오 본 안전상의 주의 는 제품을 안전하고 바르게 사용 하여 사용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연 에 방지하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습니 다 다 읽으신 후에는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 표시와 의미...

Page 221: ... 보관할 것 상처의 원인이 됩니다 금지 전지분리 장기간 사용하지 않을 때는 전지를 뺄 것 전지의 누액에 의해 화재 및 부상 주위를 오 손시키는 원인이 되는 경우가 있습니다 방치금지 창을 닫은 자동차 안이나 직사광선이 닿는 장 소 등 이상 고온의 장소에 방치하지 말 것 케이스 및 부품에 나쁜 영향을 끼쳐 화재의 원인이 됩니다 안전상의 주의 2 3 위험 알카라인 전지에 대하여 위험 전지에서 흐른 액이 눈에 들어갔을 때에는 바 로 맑은 물로 씻고 의사의 치료를 받을 것 그대로 두면 눈에 상해를 입는 원인이 됩니다 경고 알카라인 전지에 대하여 경고 외장 튜브를 벗기거나 상처를 입지 말 것 누액 발열 파열의 원인이 됩니다 금지 전지를 불에 넣거나 가열하지 말 것 누액 발열 파열의 원인이 됩니다 금지 새 전지와 사용한...

Page 222: ... 원인이 됩니다 금지 충전하지 말 것 누액 발열의 원인이 됩니다 경고 전지를 폐기할 때에는 테이프 등으로 접점부 를 절연할 것 다른 금속과 접촉하면 발열 파열 발화의 원인이 됩니다 거주하는 자치단체의 규칙에 따라 폐기하여 주십시오 경고 전지에서 흐른 액이 피부 의복에 묻었을 때 는 바로 맑은 물로 씻을 것 그대로 두면 피부에 염증이 생기는 원인이 됩 니다 안전상의 주의 3 3 처음으로 이번 리모트 코드 MC 36 이하 MC 36 이라고 기 재합니다 을 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 본 제품은 천체사진 촬영 등에 편리한 인터벌 타이머 장착리모트 코드입니다 접속가능한 카메라에 대해서는 P 17 를 참조하여 주 십시오 표시에 대하여 셔터막을 여는 조작을 릴리즈 셔터버튼을 가볍 게 저항을 느끼는 곳까지 누르는 ...

Page 223: ...표시부 P 10 13 15 조작 LOCK 중 표시 P 7 전지잔량 경고 P 5 타이머작동중 표시 P 13 전자음 표시 P 9 11 타이머설정중 표시 P 9 11 릴리즈중 표시 P 13 15 남은 촬영 횟수 P 9 13 본체와 표시패널의 일러스트는 표지내면에 기재하고 있습니다 표시패널을 일러스트는 설명을 위하여 모든 표시를 점등시키고 있습니다 전지 넣는 방법 본체 내부의 배터리 커버 를 변경시켜서 분리 하고 1 5V LR03 알카라인 AAA 전지 2 개 별매 를 아래의 그림과 같이 넣어 주십시오 전지잔량 경고에 대하여 전지잔량이 적어지면 표시패널의 가 점등 합니다 전지 교환준비를 하여 주십시오 아래의 설명에 사용하는 표시패널의 일러스트는 설명에 관계있는 부분만을 강조하고 직접 관계가 없는 부분은 색을 흐리게 ...

Page 224: ...OFF 에 대하여 전원스위치는 없습니다 전지잔량이 있는 동안 표시패널은 계속 점등합니다 전지의 소모를 억제하기 위하여 사용후에는 표 시패널의 TIMER ACTIVE SET RELEASE 가 소등되어 있는지 확인하여 주십시오 오른쪽 기재 참조 이들 표시가 점멸된 상태에서 방치하면 전지의 소모가 빨라집니다 각 부의 명칭 2 3 TIMER ACTIVE SET RELEASE 의 소등방법 점멸부분 원인과 소등방법 TIMER ACTIVE 타이머 작동중 P 13 타이머 작동버튼 을 누른다 SET 타이머 설정중 P 9 타이머 설 정버튼 을 누른다 RELEASE TIMER ACTIVE 는 비점멸 수동릴리즈중 P 15 셔터버 튼 을 놓는다 셔터버튼이 HOLD 위치인 경우에는 HOLD 를 해제한다 ...

Page 225: ...36 의 분리방법 표시패널의 TIMER ACTIVE 및 RELEASE 가 소등되어 있는지 확인한 후 P 6 참조 카메 라의 전원을 OFF 로 하여 MC 36 을 분리하여 주십 시오 사용후에는 카메라의 10 핀 터미널에 캡을 장 착하여 주십시오 카메라와의 접속방법 조명 LOCK 버튼에 대하여 조명 LOCK 버튼 을 짧게 누르면 표시패널 의 조명이 약 6 초간 점등됩니다 점등 중에 방향 버튼 을 누르고 있는 동안은 점등이 계속되고 버튼을 놓은 후 약 6 초후에 소등됩니다 조명 LOCK 버튼을 3 초 이상 계속 눌러서 표시 패널에 가 점등하면 셔터버튼 과 조 명 LOCK 버튼 이외의 버튼조작 LOCK 됩니다 LOCK 을 해제시키려면 조명 LOCK 버튼을 2 초 이상 계속 눌러 주십시오 조작 LOCK 중 각 부의 ...

Page 226: ...인터벌 타이머 해제 초점모드 M 매뉴얼 또는 AF C 콘티뉴 어스 AF 서보 연사모드 S 1 컷 촬영 AF C 의 동작을 초점 우선 과 릴리즈 우선 에서 선택할 수 있는 카메라의 경우 에는 릴리즈 우선 으로 설정하여 주십시오 MC 36 에는 2 가지 사용방법이 있습니다 타이머를 사용하여 촬영한다 P 8 촬영개시까지의 시간이나 노광시간 촬영간 격 촬영횟수 등을 설정한 후 타이머를 작동 시켜 자동촬영하는 방법입니다 카메라에서 설정한 셔터스피드로 촬영할 수도 있습니다 P 14 수동 릴리즈로 촬영한다 P 15 카메라의 셔터버튼 대신에 MC 36 의 셔터버 튼을 사용하여 촬영하는 방법입니다 타이머 촬영중에서도 수동릴리즈는 가능합니다 MC 36 의 사용방법 ...

Page 227: ...이머 종료 b 아래의 5 항목을 설정한다 설정방법에 대해서는 다음 페이지의 타이머의 설정방법 을 참조하여 주십시오 설정항목 설정할 수 있는 범위 DELAY 지연시간 0 초 99 시간 59 분 59 초 1 초단위 LONG 노광시간 INTVL 인터벌 1 초 99 시간 59 분 59 초 1 초단위 N 촬영횟수 1 399 회 또는 무한회 전자음 ON 또는 OFF 타이머를 사용하여 촬영한다 2 7 2 타이머의 설정 a 타이머설정 버튼 을 누른다 설정화면으로 전환되고 표시패널의 SET 가 점멸됩니다 설정 화면 사전에 MC 36 의 타이머를 설정한 후 카메라와 MC 36 을 접속할 수도 있습니다 ...

Page 228: ...이머를 사용하여 촬영한다 3 7 시 를 설정 분 을 설정 초 를 설정 시 를 설정 지연시간 촬영시작까지의 시간 설정화면 설정 완료 화면 설정화면의 표시중에 타이머설정 버튼 을 누 르면 설정 완료 화면 P 12 으로 전환됩니다 설 정 완료 화면에서는 방향버튼의 좌우에서 설정 인 디케이터가 이동하고 인디케이터가 표시하고 있는 항목의 설정내용이 표시됩니다 다시 한번 타이머 설정 버튼을 누르면 인디케이터가 표시하고 있는 항목의 설정화면으로 넘어갑니다 어느 항목을 변경하고 있는지는 설정 인디케이터 의 위치에서 확인할 수 있습니다 ...

Page 229: ...Kr 11 타이머를 사용하여 촬영한다 4 7 분 을 설정 초 를 설정 시 를 설정 분 을 설정 초 를 설정 노광시간 인터벌 촬영횟수 전자음 ...

Page 230: ...간 보다 1 초 이상 길게 해 주십시오 AF 자동초점 촬영을 실시하는 경우에는 포커싱에 필요한 시간을 확보하기 위하여 딜레이시간 을 2 초 이상으로 한다 인터벌 을 노광시간 보다 2 초 이상 길게 할 것을 권장합니다 노이즈제거기능이 있는 디지털카메라로 노이즈제거 D2X 등 에서는 장시간노출시 NR 을 ON 으로 하 여 촬영하는 경우에는 MC 36 의 인터벌 을 노광시간 보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 인터벌 을 0 초로 설정할 수는 없습니다 설정 화면에서 0 초 로 설정해도 설정 완료 화면으로 전환했 을 때에 자동으로 1 초 로 변경됩니다 촬영횟수 를 무한회로 하는 경우에는 촬영횟수의 설정화면에서 횟수가 1 회 인 상태에서 방향버튼 의 아래를 누르거나 횟수가 399 회 인 상태에서 방향버튼의 위를 눌러...

Page 231: ... 18 19 20 21 22 23 24 3 촬영을 시작한다 타이머작동 버튼 을 누른다 타이머 가 작 동 하 고 표 시 패 널 의 TIMER ACTIVE 가 점멸합니다 릴리즈 개시전에는 표시패널에 릴리즈 개시까 지의 시간이 카운트다운 표시됩니다 릴리즈 개시 3 초전으로 되면 1 초간격으로 전자음이 울립니다 전자음이 ON 인 겨우 릴리즈중에는 표시패널에 릴리즈 종료까지 의 시간이 카운트다운 표시됩니다 그리고 1 초간격으로 릴리즈 램프 와 표시패널의 RELEASE 가 점멸합니다 1 회의 릴리즈가 종료할 때마다 표시패널의 남 은 촬영횟수가 업데이트 됩니다 타이머를 사용하여 촬영한다 6 7 타이머 작동중에 점멸 릴리즈중에 점멸 남은 촬영횟수 릴리즈중 남은 릴리즈 시간 릴리즈의 전후 다음 릴리즈 개시까 지의 시간 ...

Page 232: ...는 S 셔터우선 오토 셔터스피드 임의의 셔터스피드 인터벌 타이머 해제 초점모드 M 매뉴얼 또는 AF C 컨티뉴어스 AF 서보 1 연사모드 S 1 컷 촬영 MC 36 노광시간 0 초 인터벌 카메라의 셔터스피드보다 길게 한다 2 1 AF C 의 동작을 초점 우선 과 릴리즈 우선 에서 선택할 수 있는 카메라의 경우에는 릴리즈 우선 으로 설정하여 주십시오 2 AF 촬영의 경우에는 인터벌 을 카메라의 셔터스피드보다 2 초 이상 길게 할 것을 권장합니다 그리고 노이 즈제거기능이 있는 디지털카메라로 노이즈제거 D2X 등 에서는 장시간노출시 NR 을 ON 으로 하여 촬영 하는 경우에는 인터벌 을 카메라의 셔터스피드보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 4 촬영을 종료한다 설정한 횟수의 촬영을 끝내면 타이머가 종료합 니다 타...

Page 233: ...셔터버튼 은 카메라의 셔터버튼과 같은 반누름 완전누름 기능을 갖추고 있고 카메 라의 셔터조작을 원격조작할 수 있습니다 1 카메라의 설정 카메라와 MC 36 을 접속한 후 P 7 카메라의 전원을 ON 으로 한다 노출모드 셔터스피드 초점모드 연사모드에 대한 제한은 없습니다 b 셔터버튼을 놓고 촬영을 종료한다 MC 36 의 전지잔량이 없는 상태에서도 수동 릴리 즈는 가능합니다 단 이 경우 표시패널에는 아 무것도 표시되지 않고 전자음도 울리지 않습니다 타이머 촬영중에서도 수동릴리즈를 실시할 수 있 습니다 단 타이머는 수동릴리즈의 유무에 관계 없이 계속 작동합니다 표시패널 및 릴리즈 램프 전자음도 타이머촬영시의 동작을 계속합니다 그리고 타이머에 의한 릴리즈와 수동릴리즈가 겹 친 경우에는 어느 한쪽이 릴리즈를 시작한 ...

Page 234: ... 주십시 오 강한 충격이나 진동을 가하면 파손되거나 정밀하 게 조정된 부분에 악영향을 미칩니다 물에 젖지 않도록 하여 주십시오 본 제품은 물에 젖지 않도록 주의하여 주십시오 제 품내부에 물이 들어가면 부품에 녹이 슬어 수리비용 이 많아질 뿐만 아니라 수리가 불가능하게 되는 경우 가 있습니다 급격한 온도변화를 가하지 말아 주십시오 극단적인 온도차가 있는 장소 추운 곳에서 갑자기 따뜻한 곳이나 혹은 그 반대의 경우 로 이동하면 본 제품의 내외에 물방울이 생겨 고장의 원인이 됩니 다 가방이나 비닐봉투 등에 넣어 주위의 온도에 적 응시킨 다음 사용하여 주십시오 강한 전파나 자기를 발생하는 장소에서 사용하지 말아 주십시오 강한 전파나 자기를 발생하는 TV 안테나 등의 주변 및 강한 정전기 주변에서는 정상적으로 기능하...

Page 235: ...멀티 펑션 배터리 팩 MB D100 과 병용 니콘 F6 F5 F100 F90X F90 지연시간 0 초 99 시간 59 분 59 초까지 1 초간격으로 설정 가능 노광시간 인터벌 1 초 99 시간 59 분 59 초까지 1 초간격으로 설정 가능 촬영횟수 1 399 회 또는 무한회 전원 1 5V LR03 알카라인 AAA 형 전지 2 배터리수명 약 2 개월 딜레이시간 5 분 노광시간 4 분 56 초 인터벌 5 분으로 연속촬영한 경우 표시패널의 조명을 점등시키면 전지수명은 짧아집니다 동작온도 20 50 크기 약 155 40 18mm 돌기부 제외 질량 약 105g 전지 제외 코드 길이 약 850mm 사용가능한 액세 서리 연장 코드 MC 21 MC 21 을 2 개 이상 연결하여 접속한 경우의 동작은 보증하지 않습니다 GP...

Page 236: ... 2005 Nikon Corporation Printed in Japan 8MRG01D3 08 G01 ...

Reviews: