background image

Manual del usuario

CÁMARA DIGITAL

Summary of Contents for COOLPIX P100

Page 1: ...Manual del usuario CÁMARA DIGITAL ...

Page 2: ...DMI Licensing LLC Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios AVC Patent Portfolio License Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial de consumo para i codificar vídeo cump...

Page 3: ...do A automático El disparo con todo detalle La reproducción con todo detalle Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeo Conexión a televisiones ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Cuidados de la cámara Observaciones técnicas e índice ...

Page 4: ...Nikon para su revisión No desmonte el equipo Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA de carga puede provocar daños Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados Si como consecuencia de un golpe u otro accidente la cámara o el adaptador de CA de carga se rompen retire la batería o desenchufe el adaptador de CA de carga y a continuación lleve el prod...

Page 5: ... Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma como una decoloración o una deformación Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel aclare inmediatamente con abundante agua Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el adaptador de CA de carga Manténgalo en un lugar seco En caso contrario se podría originar una descarga eléctri...

Page 6: ...eto puede provocar problemas temporales de visión Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños de modo que el flash nunca esté a menos de 1 metro de distancia No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto De lo contrario se podría provocar una quemadura o un incendio Evite el contacto con el cristal líquido Si la pantalla se rompe tenga cuidado de no hacerse daño con ...

Page 7: ... Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión radio ADVERTENCIAS Modificaciones La FCC exige que se notifique al usuario que cualquiercambioomodificaciónreal...

Page 8: ...nto de recogida de residuos adecuado No lo tire con la basura doméstica Para obtener más información puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos Todas las baterías lleven este símbolo...

Page 9: ...e la batería 17 Carga de la batería 18 Encendido y apagado de la cámara 21 Ajuste del idioma la fecha y la hora de la pantalla 22 Introducción de las tarjetas de memoria 24 Extracción de las tarjetas de memoria 24 Fotografía y reproducción básicas Modo A automático 26 Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A automático 26 Indicadores que se muestran en el modo A automático 27 Paso 2 Encuad...

Page 10: ... una ráfaga a alta velocidad modo de deportes continuo 62 Menú de deportes continuo 64 Ajuste de la exposición para el disparo modos A B C D 66 Modos A B C D 66 Modo A Automático programado 68 Modo B Automático con prioridad a la obturación 69 Modo C Automático con prioridad al diafragma 70 Modo D Manual 71 Opciones de disparo Menú de disparo modos A B C D 73 q Calidad de imagen 75 r Tamaño de ima...

Page 11: ...rabación de anotaciones de voz 117 Reproducción de anotaciones de voz 117 Borrado de anotaciones de voz 117 Edición de imágenes 118 Funciones de edición de imágenes 118 Edición de imágenes 120 k Retoque rápido Mejora del contraste y la saturación 120 I D Lighting Mejora del brillo y el contraste 121 e Suavizado de piel Hacer que la piel parezca más tersa 122 g Imagen pequeña Cambio del tamaño de l...

Page 12: ...n de movimiento 162 h Luz de ayuda de AF 163 K Reducción de ojos rojos 163 u Zoom digital 164 i Ajustes de sonido 165 k Desconexión automática 165 l m Formatear memoria Formatear tarjeta 166 n Idioma 167 H Ajustes de TV 167 V Carga con ordenador 168 d Advertencia de parpadeo 169 p Restaurar todo 171 P Restablecer numeración de archivos 174 r Versión del firmware 174 Cuidados de la cámara 175 Cuida...

Page 13: ...ctrónico para que se aprecien mejor los indicadores de la misma Ilustraciones y pantalla Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real C Tarjetas de memoria Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles Cuando se inserte una t...

Page 14: ... SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten se prendan se rompan o sufran fugas Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon póngase en c...

Page 15: ...mos públicos o grupos privados ni carnés de identidad pases o cheques de restaurante Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor como libros música pinturas grabados mapas dibujos películas y fotografías está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las ...

Page 16: ... 127 4 Flash incorporado 7 34 5 Botón m apertura del flash 7 35 6 Ojal para la correa de la cámara en dos puntos 7 7 Tapa de la conexión a la red para la conexión con un adaptador de CA opcional 179 8 Disparador 30 9 Control del zoom 29 f Gran angular 29 g Tele 29 h Reproducción de miniaturas 104 i Zoom de reproducción 106 j Ayuda 14 10 Luz del disparador automático 37 Luz de ayuda de AF 163 11 Ob...

Page 17: ...de control 11 9 Botón k aplicar selección 12 10 Conector mini HDMI 138 11 Conector USB de audio vídeo 138 141 147 12 Tapa del conector 138 141 147 13 Pantalla 8 15 27 14 Botón c reproducir 32 15 Botón d 13 45 74 107 132 153 16 Multiselector 12 17 Botón l borrar 32 33 117 137 18 Rosca para el trípode 19 Tapa del compartimento de la batería ranura para tarjeta de memoria 16 24 20 Pestillo de la tapa...

Page 18: ...lta muy cómodo cuando se toman imágenescon lacámara colocada por encimaopor debajodelnivelde los ojos B Observaciones sobre la pantalla No aplique demasiada fuerza para cambiar el ángulo de la pantalla La pantalla no puede moverse de forma horizontal Coloque de nuevo la pantalla en la posición original cuando la utilice en posiciones normales ...

Page 19: ...ncorporado presione hacia abajo el flash con cuidado Colocación de la correa de la cámara y la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa y después sujete la correa a la cámara en dos puntos B Tapa del objetivo Retire la tapa del objetivo antes de disparar En las ocasiones en las que no esté disparando como cuando la alimentación está apagada o cuando transporta la cámara coloque ...

Page 20: ...es de la cámara Consulte la página 15 para obtener más información sobre cómo cambiar la pantalla Disparo 1 250 1 250 1 250 999 999 999 F5 6 F5 6 F5 6 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 999 999 999 9999 9999 9999 1m00s 1m00s 39 33 40 41 42 43 34 35 36 37 38 32 25 26 31 24 2 7 1 3 8 9 5 4 6 10 13 16 15 12 11 14 17 19 22 21 b a 23 20 27 28 29 30 18 44 46 45 1 250 1 250 1 250 17 17 17 F5 6 F5 6 F5 6 ...

Page 21: ...vídeo 132 21 Opciones de vídeo HS 134 22 Tamaño de imagen 76 23 a Número de exposiciones restantes fotografías 26 b Duración del vídeo 127 24 Indicador de memoria interna 27 25 Calidad de imagen 75 26 Diafragma 67 27 Zona de enfoque para manual central 30 90 28 Zona de enfoque para automático 90 29 Zona de enfoque para prioridad al rostro 55 90 30 Zona de enfoque para el modo de seguimiento de suj...

Page 22: ...l de batería 26 6 Calidad de imagen 75 7 Opciones de vídeo 133 8 Tamaño de imagen 76 9 a Número del fotograma actual número total de fotogramas 32 b Duración del vídeo 137 10 Indicador de memoria interna 32 11 Guía de grabación de anotaciones de voz 117 12 Guía de reproducción de anotaciones de voz 117 13 Guía de reproducción de secuencia 102 Indicador de reproducción de vídeo 137 14 Visualización...

Page 23: ...ación 69 Automático con prioridad al diafragma dial de modo ajustado en C Permite ajustar el diafragma 70 Manual dial de modo ajustado en D Permite ajustar la velocidad de obturación o el diafragma pulse K en el multiselector para seleccionar una opción diferente 71 Modo Utilice Descripción A Reproducción a pantalla completa o reproducción de miniaturas Permite elegir una imagen 32 101 104 Visuali...

Page 24: ... Permite mostrar el menú m modo de flash A34 o elegir la opción anterior Aplica la selección Permite mostrar el menú D modo de enfoque A38 o elegir la opción siguiente Permite mostrar el menú n disparador automático A37 Modo flash Permite mostrar la guía o compensación de exposición A41 Permiteelegirla imagen anterior 4 4 4 4 15 05 2010 15 05 2010 15 05 2010 0004 JPG 0004 JPG 0004 JPG 15 30 15 30 ...

Page 25: ...uestra el menú de reproducción Muestra el menú de configuración Disparo AF permanente Horquillado auto Modo zona AF Modo autofoco Comp exposic flash Reducc de ruido Control distorsión D Lighting activo AF sencillo 0 0 Modo autofoco Pulse el botón k o K en el multiselector para aplicar la selección Aparece cuando hay opciones de menú anteriores Seleccione un elemento y pulse el botónkoKenelmultisel...

Page 26: ... dióptrico del visor electrónico Si el dióptrico del visor electrónico está desenfocado y resulta difícil ver la pantalla ajuste el control de ajuste dióptrico Mientras mira por el visor gire el control de ajuste dióptrico hasta que la pantalla se vea con claridad Tenga cuidado de no arañarse los ojos con los dedos o las uñas al girar el control de ajuste dióptrico Balance blancos Balance blancos ...

Page 27: ...archivo el modo de disparo utilizado A B C o D la velocidad de obturación el diafragma la compensación de exposición la sensibilidad ISO y el número de archivo actual número total de exposiciones Aparece A cuando se ha elegido el modo de disparo A y x F s d o A Para el disparo Ver información Se muestra la imagen y los datos del disparo Cuadrículas1 Se muestra un recuadro de guía para encuadrar In...

Page 28: ...ta de la entrada del compartimento de la batería e introduzca la batería Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha 1 e introduzca completamente la batería 2 Cuando la batería queda completamente introducida el bloqueo de la batería queda fijado en la posición de bloqueo B Introducción correcta de la batería Si se introducelabat...

Page 29: ...ría se puede calentar con el uso observe las precauciones debidas cuando retire la batería B Observaciones sobre la batería Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en Seguridad Aii antes de utilizar la batería Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en La batería A176 de la sección Cuidados de la cámara a...

Page 30: ... dañar el producto La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región en la que se haya comprado la cámara Para clientes en Argentina Si se ha compradola cámara en Argentina la formadel cargador con adaptador de CA EH 68P AR varía con respecto al suministrado en otros países y no se incluye un adaptador de conexión Continúe con el paso 2 2 Asegúrese de que el indicador de encend...

Page 31: ... CA de la toma de corriente y a continuación desconecte el cable USB Indicador de encendido Descripción Parpadea lentamente naranja Batería en carga Apagado No está cargando Cuando el indicador de encendido cambia de parpadeo lento naranja a apagado la carga ha finalizado Parpadeairregularmente naranja Se ha excedido el intervalo de temperatura de funcionamiento Carguelabateríaenelinteriorconunate...

Page 32: ...ría introducida en la cámara No se puede encender la cámara cuando está conectada a una toma de corriente con el cargador EH 68P No utilice bajo ningún concepto un cargador con adaptador de CA distinto del EH 68P ni otro adaptador de CA USB El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara C Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA Si se utiliza el adaptador...

Page 33: ...be que ha quitado la tapa del objetivo y vuelva a encender la cámara C Modo de reposo apagado automático Si no se realiza ninguna operación la pantalla se apagará automáticamente la cámara pasará al modo de reposo y el indicador deencendidoparpadeará Si no se realiza ninguna operacióndurante otrostres minutos la cámara se apagará automáticamente Durante el disparo o la reproducción si no se realiz...

Page 34: ...elector consulte El multiselector A12 3 Elija Sí y pulse el botón k Si se selecciona No la fecha y la hora quedarán sin ajustar 4 Pulse J o K en el multiselector para elegir su zona horaria local A157 y pulse el botón k D Horario de verano Si el horario de verano estuviera en vigor pulse H en el multiselector en la pantalla de selección de la zona horaria que aparece en el paso 4 para activar la o...

Page 35: ...ón k o K Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo En ese momento saldrá el objetivo D Cambio de la fecha y la hora e impresión de la fecha Seleccione Fecha en la opción Fecha A155 del menú de configuración A152 para cambiar la fecha y la hora ajustadas y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior Seleccione Zona hora en Fecha en el menú de configuración...

Page 36: ...la batería ranura para tarjeta de memoria 2 Introduzca la tarjeta de memoria Deslice correctamente la tarjeta de memoria como se muestra a la derecha hasta que quede fija en su lugar Cierre la tapa del compartimento de la batería ranura para tarjeta de memoria después de introducir la tarjeta de memoria B Introducción correcta de la tarjeta de memoria Si la tarjeta de memoria se introduce al revés...

Page 37: ...se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria Si el mecanismo está en posición de bloqueo lock desbloquéelo desplazando la pestaña a la posición de escritura write para poder grabar o borrar imágenes o para formatear la tarjeta de memoria B Tarjetas de memoria Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital No realice ninguna de las operaciones siguientes durante el formateo mie...

Page 38: ...l dial de modo hasta A 3 Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes en la pantalla Nivel de batería Número de exposiciones restantes Se mostrará el número de exposiciones restantes Elnúmerodeimágenesquesepuedenalmacenardependedelacapacidadrestantedelamemoria interna o de la tarjeta de memoria de la calidad de imagen y del tamaño de imagen A77 Pantalla Descripción NINGÚN IN...

Page 39: ... de las opciones Calidad imagen A75 y Tamaño imagen A76 del menú de disparo D Reducción de la vibración Consulte Reducc vibraciones A160 en el menú de configuración A152 para obtener más información Ajuste Reducc vibraciones en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo 1 250 1 250 1 250 17 17 17 F5 6 F5 6 F5 6 Indicador de memoria interna Las imágenes se graba...

Page 40: ...l altavoz 2 Encuadre la imagen Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla Uso del visor electrónico Utilice el visor electrónico para encuadrar imágenes si la luz intensa impide ver correctamente la pantalla Pulse el botón x para pasar al visor electrónico A14 Si el dióptrico del visor electrónicoestá desenfocado gire el control de ajuste dióptrico hasta una posición en la que se ...

Page 41: ...zoom óptico el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen en función del tamaño de imagen A76 y del aumento del zoom digital La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de V al tomar fotografías Cuando se aumenta el zoom más allá de la posición V se inici...

Page 42: ...mara no puede enfocar la zona AF o el indicador de enfoque parpadea en rojo Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad 2 Pulse el disparador hasta el fondo El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo La cámara dispone de un disparador de dos fases Para ajustar el enf...

Page 43: ... distancias de la cámara p ej un animal dentro de una jaula El sujeto se mueve rápidamente En estas situaciones intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo de enfoque Cuando utilice elbloqueo de enfoque asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la ...

Page 44: ...a la imagen anterior o a la imagen siguiente Pulse el botón c o pulse el disparador para cambiar al modo de disparo Cuando se muestra C aparecen las imágenes grabadas en la memoria interna Cuando se introduce una tarjeta de memoria no aparece C y se muestran las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria Borrado de imágenes 1 Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en...

Page 45: ...es tomadasutilizandoprioridadalrostro A91 segiraránautomáticamente cuando se muestren en el modo de reproducción a pantalla completa según la orientación del rostro excepto las imágenes tomadas usando Continuo A86 o Horquillado auto A89 Cuando se realiza la reproducción a pantalla completa de imágenes que se han tomado de forma continua las imágenes que se han disparado al mismo tiempo se visualiz...

Page 46: ...zada no siempre produce los resultados deseados en algunos casos En casos muy raros las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de la reducción de ojos rojos avanzada Si fuera así elija otro modo y vuelva a intentarlo Cuando Reduc de ojos rojos A163 en el menú de configuración está ajustada en Flash previo desactivado el obturador se abre inmediatamente al pulsar hasta el fondo e...

Page 47: ... en el multiselector para elegir el modo que desee y pulse el botón k El icono del mododeflashseleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla Cuando se utiliza U automático D aparece solo durante unos segundos aunque los indicadores de la pantalla A15 estén encendidos Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos se cancelará la selección B Bajada del flash in...

Page 48: ... de flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad Encendido El flash destellará al tomar la imagen Parpadea El flash se está cargando Espere unos segundos y vuelva a intentarlo Apagado El flash no destellará al tomar la imagen C El ajuste del modo de flash El ajuste del modo de flash por defecto varía según el modo de disparo Modo A automático U flash automático x ...

Page 49: ...y pulse el botón k 10s diez segundos adecuado para retratos conmemorativos 2s dos segundos adecuadopara impedir las sacudidas dela cámara Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos se cancelará la selección 3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad Se ajustarán el enfoque y la exposición 4 Pu...

Page 50: ... o más o 1 7 m o más cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima D Primer plano macro Utilícelo para primeros planos de flores o pequeños objetos La distancia de disparo más cercana variará en función del aumento del zoom En la posición del zoom en la que el icono F y el indicador de zoom de la pantalla se vuelven de color verde ladodel gran angular desde el icono K la cámara pue...

Page 51: ...ma pulsando el botón k en unos cuantos segundos se cancelará la selección C Primer plano macro Cuando se utiliza el modo de disparo A B C D o M si Modo autofoco A93 está ajustado en AF permanente la cámara enfocará continuamente hasta que pulse el disparador hasta la mitad y se bloquee el enfoque Se oirá un sonido mientras la cámara enfoca Cuando se utilizan otros modos de disparo AF permanente se...

Page 52: ...os Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para comprobar la composición Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía 3 Pulse el botón k para comprobar el campo de visualización El campo de visualización y la sección central ampliada de la imagen se mostrarán juntos Pulse el disparador en este momento para tomar la imagen 4 Pulse el botón k El enfoque ajustado queda bloqueado Pu...

Page 53: ...ción de exposición cambie el valor a 0 0 y pulse el botón k 3 Pulse el disparador para tomar la imagen Si se pulsa el disparador en lugar del botón k enel paso 2 se podrán tomar imágenes con el valor de compensación de exposición especificado aunque la prioridad al rostro A91 no estará disponible C Valor de compensación de exposición En los modos de disparo A B y C el ajuste de la compensación de ...

Page 54: ...tor auto de escenas A43 Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo d Deportes Continuo A62 El disparo continuo de imágenes se realiza a alta velocidad M User settings A98 Guarde los ajustes realizados en los modos de disparo A B C y D Una vez guardados losajustes puede disparar con los ajustes utilizadosconmásfrecuenc...

Page 55: ... cerrado Pulse el botón m apertura del flash para subir el flash incorporado 2 Encuadre el sujeto y tome la imagen Silacámaraseleccionaautomáticamenteunmododeescena el icono del modo de disparo cambia al del modo de escena que se activa Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición Cuando el sujeto está enfocado la zona de enfoque zona de enfoque activa aparece en verd...

Page 56: ...lizar la cámara con un trípode Ajuste Reducc vibraciones A160 en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo C Observaciones sobre el flash Al bajar el flash incorporado el ajuste del mismo queda fijado en apagado y aparece W en la parte superior de la pantalla En situaciones donde se necesita flash como por ejemplo en ubicaciones oscuras o con el sujeto a contr...

Page 57: ...de escena que utilicen el flash asegúrese de pulsar el botón m apertura del flash para subir el flash incorporado antes de disparar D Calidad de imagen y tamaño de imagen Si pulsa el botón d para mostrar el menú C escena puede ajustar Calidad imagen A75 y Tamaño imagen A76 Los cambios que se hagan a los ajustes de calidad de imagen y tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo e...

Page 58: ...etecta automáticamente un rostro y lo enfoca consulte Disparo con prioridad al rostro A91 para obtener información adicional Si la cámara detecta varios rostros enfocará el más cercano Después de que la función de suavizado de la piel haga que la piel del sujeto o sujetos hasta tres personas quede más tersa grabe la imagen A56 Si no se reconoce ningún rostro la cámara enfocará el sujeto del centro...

Page 59: ...a cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca consulte Disparo con prioridad al rostro A91 para obtener información adicional Si la cámara detecta varios rostros enfocará el más cercano Después de que la función de suavizado de la piel haga que la piel del sujeto o sujetos hasta tres personas quede más tersa grabe la imagen A56 Si no se reconoce ningún rostro la cámara enfocará el sujeto ...

Page 60: ...iluminadas por el sol La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre X U n Desactivado p A o 0 0 h Puesta de sol OQ Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre X W n Desactivado p A o 0 0 i Amanecer anochecer OQ Captaloscoloresqueseobservanconlatenueluznaturalqueha...

Page 61: ...paro El zoom digital no está disponible La luz de ayuda de AF A163 no se enciende X W n Desactivado p B o 0 0 k Macro Q Permite fotografiar flores insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas El ajuste del modo de enfoque A38 cambiará a D primer plano macro y la cámara hace zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar La distancia de di...

Page 62: ...oria de la cámara incluso después de apagar la cámara Modo zona AF cambiará a Manual para permitir la selección de la zona de enfoque A90 Pulse el botón k y H I J o K en el multiselector para desplazar la zona de enfoque Cuando la posición de la zona de enfoque se ajusta pulsando el botón k se pueden ajustar los ajustes de tono disparador automático o compensación de exposición La cámara ajusta co...

Page 63: ...verde sin embargo es posible que los objetos en primer plano no siempre aparezcan enfocados El zoom digital no está disponible La luz de ayuda de AF A163 no se enciende X W n Desactivado p B o 0 0 n Copia Q Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre Utilice el modo ...

Page 64: ...sición HDR Cuandoelnúmerodeexposicionesrestantesesigualaunfotograma soloseguardalaimagen procesada con D Lighting activo La cámara enfoca el centro del encuadre El icono D de la esquina superior izquierda de la pantalla se vuelve verde cuando hay una gran diferencia entre luces y sombras Después de pulsar el disparador hasta el fondo sujete firmemente la cámara hasta que se muestre la fotografía E...

Page 65: ...barrido II de color amarillo se desplazará en la dirección pulsada así que pulse el botón k paraelegirladirección Uniconodeladireccióndebarrido I de color blanco aparecerá en la dirección elegida Si fuera necesario aplique el modo de flash A34 el disparador automático A37 el modo de enfoque A38 y la compensación de exposición A41 con este paso Pulse el botón k de nuevo para volver a seleccionar la...

Page 66: ...isparo Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de apagado automático D Indicador R bloqueo de exposición Cuando se utiliza el modo de asistencia de panorámica todas las imágenes de lapanorámica tienen lamisma exposición balance de blancos y enfoque que la primera imagen de la panorámica Cuando se ha disparado la primer...

Page 67: ... pulse el botón k para elegir sobre qué rostro realizar el enfoque PulseJKenelmultiselectorparaelegirelrostrosobreelqueenfocarypulseelbotón k 3 El obturador se abre automáticamente Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo la función Temporizador sonrisa A57 abre el obturador automáticamente Cuandoelflashnosedispara elobturadorseabrecincovecescadavezquesetomaun...

Page 68: ...izado de la piel que se aplica no se puede ajustar mientras se están utilizando los modos de escena Retrato o Retrato nocturno El suavizado de piel también se puede aplicar en las imágenes después de que se hayan tomado A122 C Apagado automático al utilizar el temporizador de sonrisa modo de reposo Cuando Temporizador sonrisa está ajustado en Encendido la función de apagado automático A165 apagará...

Page 69: ...a la imagen para que los rostros parezcan más tersos grabando la imagen a continuación El efecto de esta función se puede ajustar en Alto Normal ajuste predeterminado y Bajo Cuando se selecciona Apagado el suavizado de piel se desactiva Cuando el suavizado de piel está activado en la pantalla aparece el icono del ajuste actual durante el disparo A8 Cuando se selecciona Apagado no aparece un icono ...

Page 70: ... que pueda que alguien haya parpadeado aparecerá el mensaje de la derecha durante unos segundos Si Antiparpadeo se ajusta en Encendido TemporizadorsonrisaseajustaenApagado Pulseel disparador para abrir el obturador CuandosehaajustadoEncendido nosepuedeutilizar el flash El ajuste predeterminado es Apagado Cuando el antiparpadeo está activado durante el disparo se muestra el ajuste actual A8 Cuando ...

Page 71: ...adoporunazona de enfoque amarilla y se inicia el seguimiento del sujeto Para cambiar de sujeto pulse el botón k para cancelar el sujeto seleccionado actualmente y a continuación seleccione un nuevo sujeto Si la cámara pierda de vista el sujeto desaparece la visualización de la zona de enfoque registre de nuevo el sujeto 3 Pulse el disparador para tomar la imagen Si la cámara enfoca sobre la zona d...

Page 72: ... del sujeto dependiendo de factores como el tamaño y el brillo del sujeto En casos excepcionales es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados al disparar A31 el sujeto puede no aparecer enfocado a pesar de que la visualización de la zona de enfoque se ilumine en verde Si esto sucede pase al modo automático o ajuste Modo zona AF A90 en Manual o Central en los modos de disparo A B...

Page 73: ...r los ajustes de Tamaño imagen A76 Los cambios que se hagan al ajuste de tamaño de imagen se establecerán en todos los modos de disparo excepto en el modo de deportes continuo y el modo de disparo M Modo autofoco Permite ajustar el Modo autofoco A93 utilizado para el modo de seguimiento de sujeto el ajuste predeterminado es AF permanente Cuando se utiliza el modo de seguimiento de sujeto mientras ...

Page 74: ...s continuo no está en pantalla A13 Una vez completada la configuración pulse el botón d para volver a la pantalla de disparo Pulsando el disparador también se vuelve a la pantalla de disparo 3 Encuadre el sujeto y dispare Lacámaraenfocaráelsujetoqueseencuentreenelcentrodel encuadre Pulsando el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y la exposición Si Modo Alta velocidad está ajustado pulse...

Page 75: ... lámparas de vapor de mercurio o de sodio pueden aparecer bandas en la imagen o variaciones en el brillo de la pantalla y el tono C Funciones disponibles en el modo de deportes continuo El flash y el disparador automático no están disponibles Los ajustes de la compensación de exposición A41 se pueden ajustar Los ajustes del modo de enfoque A38 se pueden ajustar Cuando A autofoco ajuste predetermin...

Page 76: ...forma continua 25 fotogramas como máximo incluyendo una caché de predisparo de hasta cinco fotogramas Tamaño de imagen B 1600 1200 fijos Calidad imagen Se pueden cambiar los ajustes de Calidad imagen A75 Se guarda en la memoria de la cámara de forma independiente y no se aplica a los ajustes de los demás modos de disparo Opción Descripción Continuo A automático ajuste predeterminado Velocidad de f...

Page 77: ... caché de predisparo Cuando la caché de predisparo está activada durante el disparo se muestra el ajuste actual A8 Cuando se selecciona Apagado no aparece un icono con el ajuste actual Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad el icono de caché de predisparo aparecerá en verde Compruebe el número de exposiciones restantes antes de empezar a disparar Se recomienda disponer de 25 exposiciones o m...

Page 78: ...compensación de exposición A41 se pueden ajustar Pulse el botón d para realizar los ajustes del menú de disparo A73 Modo Descripción Uso A Automático programado A68 Lacámaraajustaautomáticamentela velocidad de obturación y el diafragma para obtener una exposición óptima Permite utilizar un programa flexible que cambia la combinación de velocidad de obturación y diafragma A68 Recomendado en la mayo...

Page 79: ...o La siguiente figura muestra cómo afectan a la exposición la velocidad de obturación y el diafragma Si se modifica el ajuste de sensibilidad ISO A84 también se modifica el rango de velocidades de obturación y devaloresdeaperturaalosquesepuedeobtenerlaexposición correcta Velocidad de obturación rápida 1 1000 seg Velocidad de obturación lenta 1 30 seg Diafragma abierto número f pequeño f 2 8 Diafra...

Page 80: ...cia la derecha para lograr diafragmas abiertos números f pequeños cuando desee difuminar los detalles del fondo o velocidades de obturación rápidas para capturar sujetos en movimiento rápido Gire el dial de control hacia la izquierda para lograr diafragmas cerrados números f grandes cuando desee aumentar la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas para enfatizar el movimiento de un ...

Page 81: ...do imágenessobreexpuestas o subexpuestas el valor de la velocidad de obturación parpadeará cuando se pulse el disparador hasta la mitad Elija otra velocidad de obturación y vuelva a intentarlo Con velocidades de obturación de 1 4 de segundo o más lentas es posible que aparezca ruido en la imagen en forma de puntos de colores brillantes aleatorios En tales situaciones el indicador de velocidad de o...

Page 82: ...rpadeará cuando se pulse el disparador hasta la mitad Elija otro valor de diafragma y vuelva a intentarlo B Observaciones sobre la velocidad de obturación Cuando la sensibilidad ISO A84 es ISO 800 la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos cuando es ISO 1600 se limita a dos segundos y cuando es ISO 3200 se limita a un segundo Cuando se selecciona Multidisparo 16 para el ajust...

Page 83: ...elegir el valor de la velocidad de obturación entre 1 2000 de segundo y 8 segundos Al ajustar el diafragma o la velocidad de obturación elgradodedesviaciónconrespecto al valor de exposición medido por la cámara se muestra durante unos pocos segundos en la indicación de la exposición El grado de desviación en la indicación de la exposición se muestra en EV de 2 a 2 EV en variaciones de 1 3 EV Una i...

Page 84: ...a de enfoque activa aparece en verde nueve zonas como máximo A90 B Observaciones sobre la velocidad de obturación Cuando la sensibilidad ISO A84 es ISO 800 la velocidad de obturación más lenta se limita a cuatro segundos cuando es ISO 1600 se limita a dos segundos y cuando es ISO 3200 se limita a un segundo Cuando se selecciona Multidisparo 16 para el ajuste de Continuo A86 la velocidad de obturac...

Page 85: ... con colores naturales E Sensibilidad ISO A84 Permite modificar la sensibilidad de la cámara a la luz según la luminosidad del sujeto G Medición A85 Permite elegir cómo mide la cámara la exposición C Continuo A86 Permite cambiar los ajustes de Continuo disparo continuo y BSS selector del mejor disparo etc H Horquillado auto A89 Permite variar ligeramente la exposición en una ráfaga de imágenes G M...

Page 86: ...los menús A12 Pulse el botón d para salir del menú de disparo B Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunas funciones no pueden activarse junto con otras A96 C Desplazamiento por los menús de la cámara También puede utilizar el dial de control en vez de pulsar H o I en el multiselector u Guardar user settings A99 Permite guardar los ajustes editados actualmente en el dial de modo M u...

Page 87: ...l modo de disparo M Utilice el menú de deportes continuo para cambiar el ajuste de calidad de imagen para el modo de deportes continuo A64 D Información adicional Consulte Número de exposiciones restantes A77 para obtener información adicional Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 para obtener información adicional Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M C...

Page 88: ...ones Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 para obtener información adicional Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M Tamaño imagen Tamaño de imagen Descripción M 3648 2736 ajuste predeterminado Permite grabar imágenes con mayor detalle que las tomadas a E 3264 2448 o D 2592 1944 E 3264 2448 El correcto equilibrio entre el tamaño de archivo y la calidad ha...

Page 89: ...al Tamaño imagen Calidad imagen Memoria interna 43 MB Tarjeta de memoria1 4 GB Tamaño de impresión 2 cm M 3648 2736 ajuste predeterminado Fine Normal Basic 8 17 34 775 1545 3015 31 23 E 3264 2448 Fine Normal Basic 11 21 42 970 1915 3655 28 21 D 2592 1944 Fine Normal Basic 17 33 63 1525 2940 5485 22 16 C 2048 1536 Fine Normal Basic 27 52 98 2410 4640 8620 17 13 B 1600 1200 Fine Normal Basic 43 83 1...

Page 90: ...o obstante con el mismo ajuste de tamaño de imagen las imágenes impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado y aquellas que se impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado D Impresión de imágenes de tamaño 1 1 Cambie el ajuste de la impresora a Borde al imprimir imágenes con el tamaño ajustado a 1 1 Dependiendo de la imp...

Page 91: ... función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 para obtener información adicional Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M Optimizar imagen g Normal ajuste predeterminado Optimización de imagen normal recomendada en la mayoría de situaciones h Suave Permitesuavizarloscontornos loquelograunosres...

Page 92: ...z directa del sol Unos ajustes mayores conservan el detalle de paisajes brumosos y otros sujetos de bajo contraste El ajuste predeterminado es Automático Nitidez de imagen Permiteelegirelniveldenitidezdeloscontornosduranteel disparo Elija ajustes altos para obtener unos contornos nítidos ajustes bajos para conseguir unos contornos suaves El ajuste predeterminado es Automático Saturación Permite co...

Page 93: ...n la opción B N color activada son las mismas que las tomadas con optimizar imagen ajustado a Normal Contraste Igual que en Optimizar imagen Personalizada Contraste A80 Nitidez de imagen Igual que en Optimizar imagen Personalizada Nitidez de imagen A80 Filtro para B N Este efecto simula la fotografía en blanco y negro con un filtro de color Amarillo Naranja Rojo Mejoraelcontraste Sepuedeutilizarpa...

Page 94: ...visualizar en la pantalla A8 Si el ajuste no se establece en Automático en la pantalla aparece el icono del ajuste actual C Observaciones sobre el balance de blancos Para los ajustes de balance de blancos que no sean Automático o Flash apague el flash W A34 Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 pa...

Page 95: ...mo de la cámara 3 Elija Medir Para utilizar el valor medido más reciente para el preajuste manual elijaCancelar ypulseelbotónk Seajustaráelvalor medido más reciente para el balance de blancos 4 Encuadre el objeto de referencia 5 Pulse el botón k para medir el valor del balance de blancos Se abre el obturador y se establece el nuevo valor predeterminado del balance de blancos no se graba ninguna im...

Page 96: ...icarse simultáneamente A96 para obtener información adicional Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M Sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Automático ajuste predeterminado La sensibilidad es ISO 160 en lugares luminosos en lugares oscuros la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad a ISO 800 como máximo Sensib ISO alta auto La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dent...

Page 97: ...A B C D menú de disparo A74 M Medición G Matricial ajuste predeterminado La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre Recomendado en la mayoría de las situaciones q Pond central Lacámara mideasignandomásvalora lazona del centroqueapareceenla pantalla Medición clásica para retratos conserva los detalles del fondo ydeja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la...

Page 98: ...0 imágenes a una velocidad de hasta 2 8 fotogramas por segundo fps aproximadamente con la calidad de imagen ajustada en Normal y el tamaño de imagen ajustado en M 3648 2736 CuandoControldistorsión A94 está ajustadoenEncendido lavelocidaddefotogramas se ralentiza D BSS La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con poca luz sin flash ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en...

Page 99: ...o para disparar sujetos inmóviles Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo B Observaciones sobre Multidisparo 16 Al disparar bajo luces que parpadean a alta velocidad tales como fluorescentes lámparas de vapor de mercurio o de sodio pueden aparecer bandas en la imagen o variaciones en el ...

Page 100: ...r hasta el fondo por segunda vez La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas B Observaciones sobre el disparo a intervalos Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación utilice una batería totalmente cargada Para alimentar la cámara de forma continua durante pe...

Page 101: ...ón no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 para obtener información adicional D Información adicional Consulte Visualización de imágenes tomadas de forma continua Imágenes en una secuencia A102 para obtener información adicional Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M Horquillado auto X 0 3 La c...

Page 102: ...ona de enfoque que contenga el sujeto más cercano Pulse el disparador hasta la mitad para activar la zona de enfoque Con el disparador pulsado hasta la mitad se mostrará en la pantallalazonadeenfoquequehayaseleccionadolacámara hasta 9 zonas x Manual Permite elegir manualmente la posición de enfoque de 99 zonas de la pantalla Estaopciónesadecuadaparasituacionesenlasqueelsujeto que se va a fotografi...

Page 103: ...gen Cuando la cámara detecta un rostro ese rostro aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble Cuando la cámara detecta más de un rostro dependiendo del modo de disparo la operación varía de la siguiente forma y Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre Se utiliza siempre la zona de enfoque central Modo de disparo Rostros enmarcados por un borde doble Númer...

Page 104: ...la cámara enfocará el sujeto del centro de la zona de enfoque Es posible que la cámara no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes Cuando las caras queden parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre Dependiendo de las condiciones de disparo como por ejemplo si el sujeto está mirando...

Page 105: ...ón del flash se utiliza para ajustar la intensidad del flash en 2 0 EV en variaciones de 1 3 EV cambiando la luminosidad del sujeto principal en relación al fondo Si el ajuste no se establece en 0 0 en la pantalla aparece el icono del ajuste actual A9 Seleccione A B C o D M d M A B C D menú de disparo A74 M Modo autofoco A AF sencillo ajuste predeterminado La cámara enfoca cuando se pulsa el dispa...

Page 106: ...tivos Con el control de distorsión activado se reduce el tamaño del fotograma en comparación con el control de distorsión desactivado Cuando el control de distorsión está activado durante el disparo se muestra el ajuste actual A8 Cuando se selecciona Apagado no aparece un icono con el ajuste actual C Observaciones sobre el control de distorsión Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que...

Page 107: ...ctivo está seleccionado la exposición se reducirá en comparación con el disparo sin seleccionar D Lighting activo Se realizarán ajustes en los puntos de luz las zonas subexpuestas y los tonos medios para que el brillo de las transiciones sea adecuado Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que determinadas funciones Consulte Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente A96 para obte...

Page 108: ...fijará en Automático Sensibilidad ISO Continuo A86 Cuando se dispara en Multidisparo 16 el ajuste para SensibilidadISOcambiaráautomáticamenteenfunción del brillo al utilizar el modo de disparo A B o C El ajuste de Sensibilidad ISO se fijará en 160 para el modo de disparo D Cuando se dispara en Continuo B 3200 no está disponible Si se selecciona Continuo B mientras Sensibilidad ISO está ajustado en...

Page 109: ...ito como modo de enfoque para el disparo la cámara enfoca al infinito independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF Reducc de ruido Continuo A86 Horquillado auto A89 Controldistorsión A94 Cuando se ha seleccionado Continuo A o Multidisparo 16 para el disparo la función de reducción de ruido no está disponible Cuando se ha seleccionado Continuo B BSS u Horquillado auto para el disp...

Page 110: ...inado del preajuste manual se aplica a los modos de disparo A B C D y M 4 La posición de la zona de enfoque seleccionada se guarda cuando el modo de zona AF está ajustado en Manual B Batería del reloj Si se ha agotado la batería interna del reloj A156 se restablecerán los ajustes guardados en M Se recomienda anotar cualquier ajuste importante Modos de disparo A B C D A66 1 Pantalla A14 15 Posición...

Page 111: ...de uso frecuente 3 Pulse el botón d Se mostrará el menú de disparo Cambie a la pestaña A B C D o M cuando el menú de disparo no esté en pantalla A13 4 Utilice el multiselector para elegir Guardar user settings y pulse el botón k Aparece la indicación Finalizado y los ajustes actuales se guardan D Disparo en el modo M configuración de usuario Gire el dial de modo a M para disparar con los ajustes g...

Page 112: ...juste predeterminado del modo de disparo A 1 Elija Restaurar user settings en la pantalla del menú de disparo y pulse el botón k 2 Elija Sí y pulse el botón k Los ajustes guardados se han restablecido Guardar user settings Disparo Restaurar user settings Restaurar user settings Los user settings se restaurarán a sus valores por defecto Aceptar Sí No ...

Page 113: ...04 Zoom de reproducción g i Permite ampliar la vista de la imagen que se muestra en ese momento en la pantalla hasta 10 aproximadamente Pulse el botón k para volver a la reproducción a pantalla completa 106 Mostrar u ocultar información de la fotografía s Muestra u oculta la información de disparo y la información de la fotografía en la pantalla 15 Cambiar entre visualizaciones x Permite alternar ...

Page 114: ...cen en la parte superior de la pantalla durante la reproducción Pulse J o K en el multiselector o gire el dial de control para seleccionar un control de reproducción y pulse el botón k Se puede elegir entre las siguientes operaciones D Utilizar el zoom de reproducción en las imágenes de una secuencia Gireelcontroldelzoom haciag i con la reproduccióndetenida para realizar elzoom de reproducción A10...

Page 115: ...pulsaelbotóndmientrasse estávisualizando laimagenclavedeunasecuencia estándisponibles las siguientes operaciones de menú para las imágenes de la secuencia seleccionada Ajuste impresión A108 Pase diapositiva A110 Borrar A111 Proteger A113 Ocultar imagen A114 Copiar A115 Opciones visual secuencia A116 Elegir imagen clave A116 Además pulse el botón d mientras la reproducción de la secuencia está dete...

Page 116: ... h para aumentarelnúmerodeminiaturasenlaprogresión 4 9 16 visualización de calendario En la visualización de calendario se pueden seleccionar las imágenes según la fecha moviendo el cursor A105 Gire el control hacia g i para volver a la visualización de miniaturas Reducir el número de miniaturas mostradas g i Gire el control del zoom hacia g i para reducir el número de miniaturas mostradas en la p...

Page 117: ...illo si existen imágenes tomadas en esa fecha Mientras se muestra el calendario se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes B Observaciones sobre la visualización de calendario Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el 01 01 10 Los botones d y l están desactivados mientras se muestra el calendario Para Utilice Descripción A Seleccionar la fecha...

Page 118: ...han detectado Si se gira el control del zoom aún más hacia g i o f h la relación del zoom cambiará y se convertirá en una visualización de zoom de reproducción normal Para Utilice Descripción A Acercar g i El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom hacia g i hasta 10 aproximadamente El zoom también aumenta si se gira el dial de control hacia la derecha Alejar f h Gire el control del ...

Page 119: ...moria como un pase de diapositivas automático c Borrar A111 Permite borrar una imagen Se pueden borrar varias imágenes d Proteger A113 Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental f Girar imagen A114 Cambia la orientación de una imagen i Ocultar imagen A114 Permite ocultar las imágenes seleccionadas durante la reproducción g Imagen pequeña A124 Permite crear una copia peque...

Page 120: ... el botón k 2 Elija las imágenes hasta un máximo de 99 y el número de copias hasta nueve por imagen Pulse J o K en el multiselector para elegir las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una También se pueden seleccionar las imágenes girando el dial de control Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con el icono de marca de verificación y una cifra...

Page 121: ...rectamente a una impresora mediante el cable USB suministrado en la impresión DPOF A151 Fecha e Info se restablecen cada vez que se muestra el menú Ajuste impresión La fecha y la hora que se impriman en la imagen es la fecha y la hora grabada en la cámara cuando se tomó la imagen La fecha y la hora impresas mediante esta opción no se verán afectadas aunque se cambien los ajustes de Fecha de la cám...

Page 122: ...el orden en que se grabaron o J para verlas en el orden inverso Mantenga pulsado K para avanzar rápidamente o J para retroceder Pulse el botón k para detener el pase de diapositivas 3 Elija Fin o Reiniciar Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas seleccione Fin y pulse el botón k para volver al menú de reproducción Elija Reiniciar para volver a reproducir el pase de diapositivas B Obse...

Page 123: ...genes para borrar Consulte Selección de imágenes A112 para obtener información adicional Cuando se selecciona una secuencia A102 que está ajustada para mostrar solamente la imagen clave se borran todas las imágenes de la secuencia que se está visualizando Cuando se selecciona Borrar mientras que la reproducción de la secuencia A102 se encuentra en pausa solo se pueden seleccionar las imágenes de l...

Page 124: ...lla inicio A154 Estos menús aparecerán si se seleccionan elementos del menú cuando no se ha accedido al menú de reproducción desde el modo de reproducción A13 Siga este procedimiento para seleccionar imágenes 1 Pulse J o K en el multiselector para seleccionar la imagen que desee También puede utilizar el dial decontrol envezde pulsar J o K en el multiselector SolosepuedeseleccionarunaimagenparaRet...

Page 125: ...Siga las instrucciones de la pantalla d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental En la pantalla de selección de imágenes elija una imagen y establezca o cancele la protección Consulte Selección de imágenes A112 para obtener información adicional No obstante tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará def...

Page 126: ...uardar los datos de orientación con la imagen i Ocultar imagen Permite ocultar las imágenes seleccionadas durante la reproducción En la pantalla de selección de imágenes elija una imagen y active o desactive el ajuste de ocultar imagen Consulte Selección de imágenes A112 para obtener información adicional Las imágenes ocultas no se pueden borrar con la opción Borrar No obstante tenga en cuenta que...

Page 127: ...as las imágenes No se muestra cuando se selecciona Copiar mientras la reproducción de la secuencia se encuentra en pausa Secuencia actual Se muestra cuando se selecciona Copiar mientras la reproducción de la secuencia se encuentra en pausa Se copian todas las imágenes de la secuencia que se está reproduciendo B Observaciones sobre la copia de imágenes Se pueden copiar archivos con formato JPEG MOV...

Page 128: ...a secuencia que desea ajustar la imagen de la visualización en secuencia A10 105 C Elección de la imagen clave Cuando Opciones visual secuencia está ajustado en Sólo imagen clave se cambia la imagen principal que se muestra en la visualización a pantalla completa o de miniaturas en el modo de reproducción para cada secuencia Al realizar el ajuste antes de pulsar el botón d seleccione en la visuali...

Page 129: ... por el icono q Utilice g f del control del zoom durante la reproducción para ajustar el volumen Borrado de anotaciones de voz Elija una imagen con anotación de voz y pulse el botón l Utilice el multiselector para elegir w y pulse el botón k Solamente se borrará la anotación de voz B Observaciones sobre las anotaciones de voz Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta ambas se borrará...

Page 130: ... antes de editar una secuencia A102 para la que solo se muestra la imagen clave Seleccione una imagen mientras que la reproducción de secuencia A102 se encuentra en pausa Ajuste Opciones visual secuencia A116 en Imágenes individuales para mostrar las imágenes individualmente y a continuación seleccione una imagen Función de edición Aplicación Retoque rápido A120 Permite crear una copia con mejor c...

Page 131: ... edición no se borran cuando se eliminan lasimágenesoriginales Las imágenes originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales Aunque se utilicen para la edición las imágenes marcadas para Ajuste impresión A108 o Proteger A113 estos ajustes no se reflejarán en las copias...

Page 132: ... y la editada aparecerá a la derecha Si seaccedealmenúdereproduccióndesdeunmodoqueno sea el modo de reproducción seleccione Retoque rápido paraaccederalapantalladeseleccióndeimágenes A112 Seleccione una imagen para editarla y pulse el botón k 3 Elija el valor del ajuste utilizando H o I y pulse el botón k Se creará una copia retocada Para cancelar pulse el botón d Se pueden reconocer las copias cr...

Page 133: ...ecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha Si seaccedealmenúdereproduccióndesdeunmodoqueno sea el modo de reproducción seleccione D Lighting para acceder a la pantalla de selección de imágenes A112 Seleccione una imagen para editarla y pulse el botón k 3 Elija el valor del ajuste utilizando H o I y pulse el botón k Se creará una copia nueva editada Para cancelar pulse el botón d Sepu...

Page 134: ...ce la pantalla que permite ajustar la cantidad de suavizado de piel Si no se pueden detectar rostros en la imagen aparece una advertencia y en la pantalla vuelve a aparecer el menú de reproducción Si se visualiza el menú de reproducción desde un modo distinto del modo de reproducción se muestra la pantalla de selección de imágenes A112 al elegir Suavizado de piel Seleccione una imagen para editarl...

Page 135: ...piel Las copias creadas mediante la edición con suavizado de piel se pueden reconocer por el icono E que se muestra durante la reproducción B Observaciones sobre el suavizado de piel Dependiendo de algunas condiciones como por ejemplo la dirección donde mira el sujeto o el brillo del rostro es posible que éste no se detecte correctamente o que no se pueda lograr el efecto deseado D Información adi...

Page 136: ...no está en pantalla A13 2 Utilice el multiselector para elegir g Imagen pequeña y pulse el botón k Si seaccedealmenúdereproduccióndesdeunmodoqueno sea el modo de reproducción seleccione Imagen pequeña para accedera la pantalla de selección de imágenes A112 Seleccione una imagen para editarla y pulse el botón k 3 Elija el tamaño de la copia que desee y pulse el botón k 4 Elija Sí y pulse el botón k...

Page 137: ... acceder a la pantalla de selección de imágenes A112 Seleccione una imagen para editarla y pulse el botón k 3 Elija el grosor del marco que desee y pulse el botón k 4 Elija Sí y pulse el botón k Se creará una copia nueva con marco negro Para cancelar elija No y pulse el botón k B Borde negro Los bordes de una imagen se ocultarán con líneas negras ya que la parte negra se dibuja desde los extremos ...

Page 138: ...a imagen para recortarla recórtela y después gire la imagen recortada de nuevo a la orientación vertical retrato 2 Mejore la composición en la copia Gire el control del zoomhaciag i o f h para ajustar la relación del zoom Pulse H I J o K en el multiselector para desplazar la imagenhastaqueenlapantallasolamentesevealaparteque desee copiar 3 Pulse el botón d 4 Utilice el multiselector para elegir Sí...

Page 139: ...grabación podría resultar afectada 3 Pulse el botón b grabación de vídeo para iniciar la grabación de vídeo La pantalla LCD se apaga unos instantes y a continuación se inicia la grabación de vídeo La cámara enfoca el centro del encuadre La zona de enfoque no se muestra mientras se graba el vídeo Cuando se graba vídeo en alta definición o en alta definición completa la relación de aspecto de la pan...

Page 140: ...mercurio o de sodio Distorsiónenlossujetosquesedesplazana gran velocidada travésdelencuadre como por ejemplotrenes o automóviles Distorsión de todo el encuadre cuando se realiza una panorámica horizontal con la cámara Imágenes residuales de zonas brillantes como las fuentes de luz al realizar una panorámica con la cámara B Observaciones sobre el autofoco Cuando se ajusta el Modo autofoco en el men...

Page 141: ...tual Los ajustes de modo de enfoque y compensación de exposición también se aplican al vídeo que se está grabando Compruebe los ajustes antes de empezar a grabar el vídeo El disparador automático A37 está disponible Cuando se pulsa el botón b grabación de vídeo después de ajustar el disparador automático la cámara enfoca al cabo de diez segundos o dos segundos y a continuación empieza a grabarse e...

Page 142: ...ar la grabación de vídeo La pantalla LCD se apaga unos instantes y a continuación se inicia la grabación de vídeo La cámara enfoca el centro del encuadre La zona de enfoque no se muestra mientras se graba el vídeo Con el ajuste predeterminado los vídeos se graban con una resolución de 320 240 píxeles 3 Pulse el botón k cuando desee empezar a grabar el vídeo HS Empieza la grabación del vídeo HS Con...

Page 143: ...ndo fps El vídeo grabado incluido el tramo grabado como vídeo HS se reproduce a 30 fps Grabando a 240 fps Durante la grabación hasta diez segundos de vídeo se graban a alta velocidad El tramo grabado a alta velocidad se reproduce a cámara lenta durante un espacio de tiempo ocho veces más largo que el de la velocidad normal Grabando a 15 fps Durante la grabación hasta dos minutos de vídeo se graban...

Page 144: ...ídeo HS A134 Se pueden seleccionar opciones para el vídeo que se está grabando cuando se gira el interruptor de modo de vídeo a HS I Modo autofoco A135 Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara cuando se graban vídeos con el interruptor de modo de vídeo en HD w VR electrónico A136 Permite activar o desactivar el VR electrónico cuando se graban vídeos con el interruptor de modo de vídeo e...

Page 145: ...Descripción U HD 1080pP 1920 1080 ajuste predeterminado Los vídeos con una relación de aspecto de 16 9 se graban en alta definición completa Está opción es adecuada para la reproducción en una televisión de pantalla panorámica compatible con alta definición completa Tamaño de imagen 1920 1080 píxeles Tasa de bits de vídeo 14 Mbps V HD 1080p 1920 1080 Los vídeos con una relación de aspecto de 16 9 ...

Page 146: ...ad de un vídeo normal Tiempo de grabación máximo 10 segundos tiempo de reproducción 80 segundos Tamaño de imagen 320 240 píxeles Tasa de bits de vídeo 640 kbps 120 fps Los vídeos a cámara lenta con una relación de aspecto de 4 3 se graban a 1 4 de la velocidad de un vídeo normal Tiempo de grabación máximo 10 segundos tiempo de reproducción 40 segundos Tamaño de imagen 640 480 píxeles Tasa de bits ...

Page 147: ...o durante la grabación de vídeo Cuando el modo de escena es Fuego artificial el enfoque se fija en infinito Cuando el modo de enfoque es E enfoque manual el enfoque se fija antes de que comience la grabación de vídeo Opción Memoria interna 43 MB Tarjeta de memoria 4 GB U HD 1080pP 1920 1080 ajuste predeterminado 23 s 34 min V HD 1080p 1920 1080 26 s 39 min 25 s x HD 720p 1280 720 34 s 50 min y VGA...

Page 148: ...ruido del viento está activada durante la grabación se muestra el ajuste actual A8 Cuando se selecciona Apagado no aparece un icono con el ajuste actual Pulse el botón d M D menú de vídeo A132 M VR electrónico Opción Descripción Encendido ajuste predeterminado Disminuye los efectos de lassacudidasde la cámara enlos modos devídeo Apagado El VR electrónico no está activado Pulse el botón d M D menú ...

Page 149: ...modo dereproducciónenminiaturas A104 Seleccione Sí y pulse el botón k para borrar el vídeo o seleccione No para salir sin borrar el vídeo B Observaciones sobre la reproducción de vídeos Los vídeos grabados con una cámara que no sea la COOLPIX P100 no se pueden reproducir Para Utilice Descripción Retroceder K Permite retroceder el vídeo cuando se pulsa el botón k Avanzar L Permite avanzar el vídeo ...

Page 150: ... cable HDMI y disfrutar de los vídeos grabados en calidad de alta fidelidad 1 Apague la cámara 2 Conecte la cámara a la televisión Cuando se conecta utilizando el cable de audio vídeo suministrado Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la toma de entrada de audio Cuando se conecta utilizando el cable HDMI opcional Conecte la clavija a la ...

Page 151: ...asegúrese de que el extremo de cable correspondiente al dispositivo sea un conector mini HDMI Para disfrutar de la reproducción en calidad de alta definición cuando la cámara está conectada a una televisiónquedispongadeunconectorHDMI recomendamostomar lasfotografíasconun Tamañoimagen ajustado en C 2048 1536 como mínimo y grabar los vídeos con las Opcio vídeo ajustadas en x HD 720p 1280 720 como mí...

Page 152: ...la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos B Observaciones sobre la conexión al ordenador Desconecte del ordenador otros dispositivos USB tales como cargadores USB comerciales La conexión simultánea de la cámara y otros dispositivos USB al ordenador puede producir un funcionamiento incorrecto o un suministro excesivo de energía a la cámara lo que podría dañar la c...

Page 153: ...ador con el cable USB suministrado La cámara se enciende automáticamente y el indicador de encendido se ilumina o parpadea A145 La pantalla de la cámara permanecerá apagada B Conexión del cable USB Compruebe que la orientación de los conectores sea la correcta No intente introducir los conectores en ángulo ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB Es posible que no se reconozca la conex...

Page 154: ...n Copiar imágenesauna carpeta de mi equipo con Nikon Transfer Windows XP Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción seleccione Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar Mac OS X NikonTransferseiniciaráautomáticamentealconectarlacámarasiseseleccionóSíeneldiálogo Auto Launch setting al instalar Nikon Transfer por primera vez Cuando el nivel de la ...

Page 155: ...ner información adicional sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX consulte la información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX A144 Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia Una vez completada la transferencia apague la cámara y desconecte el cable USB La cámara se apaga automáticamente si no hay comunicación con el ordenador durante 30 ...

Page 156: ...ewNX Macintosh Abra Aplicaciones y haga doble clic en Nikon Software Nikon Transfer Nikon Transfer o Nikon Software ViewNX ViewNX Si se hace clic en el icono de Nikon Transfer o ViewNX del dock también se iniciará Nikon Transfer o ViewNX D Visualización de información de ayuda de Nikon Transfer y ViewNX Para obtener información adicional de Nikon Transfer o ViewNX inicie Nikon Transfer o ViewNX y ...

Page 157: ...ámara puede apagarse Cuando desconecte la cámara de un ordenador apague la cámara y a continuación desconecte el cable USB Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de seis horas en volver a cargarse El tiempo de carga aumenta cuando se transfieren imágenes mientras se está cargando la batería Cuando se conecta la cámara al ordenador puede iniciarse alguna aplicacióninstalada...

Page 158: ...ecauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara B Impresión de imágenes Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador e imprimir mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria para imprimir imágenes también se puede optar por lo siguiente Introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impre...

Page 159: ...cio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara A continuación aparecerá la pantalla Imprimir selección 2 B Conexión del cable USB Al conectar el cable USB asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta No fuerce el cable USB al conectarlo Para desconectar el cable USB no tire en ángulo del conector B Si no aparece la pantalla PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB A...

Page 160: ...Utilice el multiselector para elegir la imagen a imprimir y pulse el botón k También se pueden seleccionar las imágenes girando el dial de control Gire el control del zoom hacia f h para mostrar 12 miniaturas o hacia g i para regresar al modo de reproducción a pantalla completa 2 Elija Copias y pulse el botón k 3 Elija el número de copias hasta nueve y pulse el botón k 4 Elija Tamaño del papel y p...

Page 161: ...l botón k Impresión de varias imágenes Después de conectar correctamente la cámara a la impresora A147 imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación 1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección pulse el botón d Aparecerá el menú Menú impresión 2 Utilice el multiselector para elegir Tamaño del papel y pulse el botón k Para salir del menú de impresión pulse el bo...

Page 162: ...primir aparecerán indicadas con el icono de marca de verificación y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán Si no se especifica el número de copias de una imagen no aparecerá ninguna marca de verificación ni se imprimirá dicha imagen Gire el control del zoom hacia g i para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa o hacia f h para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas...

Page 163: ...adasenlamemoriainternaoenlatarjetade memoria Semostraráelmenúdelaimagendeladerecha Para imprimir elija Inicio impresión y pulse el botón k Elija Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión Impresión DPOF Imprimelasimágenescuyaordendeimpresiónsehaya creado en la opción Ajuste impresión A108 Semostraráelmenúdelaimagendeladerecha Para imprimir elija Inicio impresión y pulse el botón ...

Page 164: ...la luz de ayuda de AF K Reduc de ojos rojos A163 Permite elegir el método de reducción de ojos rojos cuando el modo de flash es automático con reducción de ojos rojos u Zoom digital A164 Permite activar o desactivar el zoom digital i Config sonido A165 Permite realizar los ajustes de sonido k Desconexión aut A165 Permite ajustar el tiempo antes de que la cámara pase al modo reposo para ahorrar ene...

Page 165: ...nús A12 Para salir del menú de configuración pulse el botón d o J y cambie a otra pestaña P Rest num archivos A174 Permite poner a cero la numeración de los archivos r Versión firmware A174 Permite mostrar la versión del firmware de la cámara Disparo Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Medición Continuo Disparo Disparo Calidad imagen Tamaño imagen Optimiz...

Page 166: ...lla de disparo o de reproducción Selecc imagen Se utiliza para seleccionar una imagen que haya tomado para que se muestre como pantalla de inicio Visualice la pantalla de selección de imágenes elija una imagen A112 y pulse el botón k para registrarla Cuando se guarda la imagen seleccionada en la cámara esta aparecerá en la pantalla de inicio aunque se borre la imagen original Las imágenes tomadas ...

Page 167: ...r la fecha y la hora Para marcar un elemento día mes año hora minuto y el orden en el que se muestran día mes y año Pulse J o K Para modificar el elemento marcado Pulse H o I Para finalizar el ajuste Despuésde elegir elordenenque deseaqueaparezcan el día el mes y el año pulse el botón k A23 Zona hora Se puede especificar w zona horaria local y activar o desactivar la hora de verano en las opciones...

Page 168: ...lada o hay conectado un adaptador de CA y suministra varios días de corriente de batería al reloj después de diez horas de carga C w Zona horaria local Para cambiar a la zona horaria local elija w Zona horaria local en el paso 2 y pulse el botón k Para cambiar la zona horaria local elija w Zona horaria local en el paso 2 y continúe con los pasos de x Destino del viaje para establecer la zona horar...

Page 169: ...aii Tahiti 2 Athens Helsinki Ankara 9 Alaska Anchorage 3 Moscow Nairobi Riyadh Kuwait Manama 8 PST PDT Los Angeles Seattle Vancouver 4 Abu Dhabi Dubai 7 MST MDT Denver Phoenix 5 Islamabad Karachi 6 CST CDT Chicago Houston Mexico City 5 5 New Delhi 5 EST EDT New York Toronto Lima 6 Colombo Dhaka 4 5 Caracas 7 Bangkok Jakarta 4 Manaus 8 Beijing Hong Kong Singapore 3 Buenos Aires Sao Paulo 9 Tokyo Se...

Page 170: ...enú de configuración A153 M Config pantalla Revisión de imagen Encendido ajuste predeterminado La imagen aparece automáticamente en la pantalla justo después de tomarla y a continuación la pantalla vuelve al modo de disparo Apagado La imagen no aparece después de tomarla Brillo Selecciona el brillo de la pantalla entre cinco ajustes El ajuste predeterminado es 3 ...

Page 171: ...rizador sonrisa o Antiparpadeo A58 está ajustado en Encendido en retrato inteligente Cuando el modo de deportes continuo está seleccionado Durante la grabación de vídeo Es posible que resulte difícil leer las fechas impresas con un ajuste de Tamaño imagen A76 de f 640 480 Elija J 1024 768 o un formato mayor cuando utilice la impresión de fecha La fecha se graba con el formato que se haya seleccion...

Page 172: ...sación óptica de la vibración de la cámara durante la grabación de fotografías utilizando el método de estabilización del sensor de imagen y bajo las condiciones siguientes también realiza la reducción de la vibración utilizando la mejora de la imagen Cuando no se dispara el flash Cuando la velocidad de obturación es inferior a 1 60 de segundo Cuando el disparador automático está apagado Cuando se...

Page 173: ...de la vibración no sea capaz de eliminar totalmente los efectos de las sacudidas de la cámara Cuando las sacudidas de la cámara son extremadamente acusadas o inapreciables quizás no sea posible la compensación de la imagen mediante VR electrónico aunque se haya ajustado Encendida híbrido Cuando la velocidad de obturación es rápida o extremadamente lenta es posible que el VR electrónico no funcione...

Page 174: ... movimiento del sujeto en determinadas situaciones Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está muy oscuro Las imágenes tomadas pueden verse con grano Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Detección de movim Automático Cuandolacámaradetectaelmovimientodelsujetoolassacudidasdelacámara seaumenta la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para ...

Page 175: ...o modos de escena la luz de ayuda de AF puede no encenderse aunque se haya ajustado Automático Apagado Permitedesactivarestafunción Esposiblequelacámaranopuedaenfocarcuandohaypoca luz Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Reduc de ojos rojos Flash previo activado ajuste predeterminado El flash destella repetidamente abaja intensidadantes deque se dispareel flashprincipal para reducir e...

Page 176: ...do el modo de seguimiento de sujeto Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 para el ajuste de Continuo A86 A aumentos de entre 1 2 y 1 8 Medición se ajusta en Pond central y a aumentos entre 2 0 y 4 0 a Puntual Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Zoom digital Encendido ajuste predeterminado Cuando la cámara hace zoom con la posición máxima del zoom óptico al girar y mantener pulsad...

Page 177: ... puede cancelar el modo de reposo girando el dial de modo B Observaciones sobre la desconexión automática A continuación se indica el tiempo que tarda la pantalla en pasar al modo de reposo Con menús en pantalla tres minutos Durante la reproducción de pase de diapositivas un máximo de 30 minutos Cuando el adaptador de CA EH 62A está conectado 30 minutos Pulse el botón d M z menú de configuración A...

Page 178: ...rjeta de memoria El formateo de la memoria interna o de la tarjeta de memoria borra definitivamente todos los datos Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear No apague la cámara desconecte el adaptador de CA ni abra la tapa del compartimento de la batería ranura para la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo La primera vez que introduzca en esta cá...

Page 179: ...ado Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Árabe Indonesio Chino simplificado Italiano Chino tradicional Húngaro Japonés Neerlandés Coreano Noruego Tailandés Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Ajustes TV Modo de vídeo Permite elegir entre NTSC y PAL HDMI Permite elegir una resolución de imagen para la salida HDMI entre Automático ajuste predeterminado 480p 720p o 1080i Cuando ...

Page 180: ... mediante conexión directa de la cámara a algunas impresoras Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge en la pantalla después de conectar la cámara a una impresora y encenderla apague la cámara y desconecte el cable USB Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Cargar con ordenador Automático ajuste...

Page 181: ...into de Individual para Continuo A86 la advertencia de parpadeo no surte efecto Pulse el botón d M z menú de configuración A153 M Adverten de parpad Encendido Cuando la cámara detecta que un sujeto humano ha cerrado los ojos inmediatamente despuésdereconocerelrostroydispararalsujeto aparecerálaindicación Haparpadeado alguien en la pantalla El rostro del sujeto humano que haya podido cerrar los ojo...

Page 182: ... Para Utilice Descripción Acercar el rostro para el que se ha detectado el parpadeo g i Gire el control del zoom hacia g i Volver a reproducción a pantalla completa f h Gire el control del zoom hacia f h Seleccionarelrostroque se va a mostrar Cuando la cámara detecta que uno o varios sujetos humanos han cerrado los ojos pulse H I J o K durante el zoom de reproducción para mostrar otros rostros Bor...

Page 183: ...M Restaurar todo Opción Valor predeterminado Modo flash A34 Auto Disparador automático A37 OFF Modo de enfoque A38 Autofocus Compensación de exposición A41 0 0 Opción Valor predeterminado Escenas A45 Retrato Balance blancos en el modo gastronomía A50 Central Opción Valor predeterminado Suavizado de piel A57 Normal Temporizador sonrisa A57 Encendido Antiparpadeo A58 Apagado Opción Valor predetermin...

Page 184: ...ntraste Automático Nitidez de imagen Automático Saturación Automático Personalizada de Blanco y negro en Optimizar imagen A81 Contraste Automático Nitidez de imagen Automático Filtro para B N Ninguno B N color Apagado Balance blancos A82 Automático Sensibilidad ISO A84 Automático Intervalo fijo automático A84 ISO 160 200 Velocidad de obturación mín A84 Ninguna Medición A85 Matricial Continuo A86 I...

Page 185: ...a A155 Idioma Language A167 yMododevídeo A167 en Ajustes TV La configuración de usuario que se guardó en el modo M del dial de modo no se restablecerá a los ajustes predeterminados cuando se ejecute la función Restaurar todo Para devolver estos ajustes a los ajustes predeterminados use Restaurar user settings A100 Opción Valor predeterminado Pantalla inicio A154 Ninguno Revisión de imagen A158 Enc...

Page 186: ... panorama ni si se elije Disparo a intervalos para Continuo cuando se utilizan los modos de disparo A B C D o M Para Asist panorama y Disparoaintervalos se creará una nueva carpeta y se asignarán automáticamente números de archivo empezando por 0001 A181 182 No se puede aplicar Rest num archivos si el número de carpeta llega a 999 y hay imágenes en la carpeta Introduzca otra tarjeta de memoria o f...

Page 187: ...es de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o guarde la cámara La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen CCD que provocaría una mancha blanca en las fotografías B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes Las carga...

Page 188: ...uera necesario Es posible que una vez calentada una batería fría que temporalmente no se haya podido utilizar debido a la disminución de su rendimiento recobre parte de su carga Si los terminales de la batería se ensucian es posible que la cámara no se encienda debido al contacto deficiente Limpie los terminales de la batería con un paño limpio y seco antes de utilizarla Si no va a utilizar la bat...

Page 189: ...l objetivo y yendo hacia el exterior Si no quedara limpio el objetivo pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador de objetivos comercial Pantalla Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla Para eliminar huellas de dedos y otras manchas limpie la pantalla sin presionarla con un paño suave y seco Cuerpo Utilice una perilla para eliminar el polvo la suciedad o la arena y luego límpie...

Page 190: ... poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60 Para evitar la aparición de moho saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una vez al mes Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de nuevo C Observaciones sobre la pantalla La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan Ésta es una característica típica de ...

Page 191: ...H 61 Adaptador de CA Adaptador de CA EH 62A se conecta como se indica Antesdecerrar latapadelcompartimentodelabatería ranuraparatarjetade memoria introduzca completamente el cable del adaptador de CA en la ranura del compartimento de la batería Si parte del cablequedarafuerade la ranura la tapa o el cable podrían dañarse al cerrar la tapa Cable USB Cable USB UC E6 Cable de A V Cable de audio vídeo...

Page 192: ...tilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar compruebe que el dispositivo admite tarjetas de 2 GB 2 Compatible con SDHC Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o dispositivo similar compruebe que el dispositivo sea compatible con SDHC Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas anteriores SanDisk 2 GB1 4 GB2 8 GB2 ...

Page 193: ...s de voz llevan el mismo identificador y número de archivo que la imagen a la que está adjuntada la anotación Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de un identificador de cinco caracteres P_ más un número secuencial de tres dígitos para las imágenes tomadas mediante asistencia de panorámica p ej 101P_001 A53 Cada ver que se toma una imagen con disparo a in...

Page 194: ...a memoria Los archivos copiados utilizando Todaslasimágenes junto con su carpeta se copian juntos Los números de las carpetas se asignan en orden ascendente a partir del número de carpeta mayor del medio de destino A115 Unasolacarpetapuedecontenerhasta200imágenes silacarpetaenusoyacontiene200 imágenes la próxima vezquesetomeuna imagen se crearáuna carpeta nueva sumando uno al nombre de la carpeta ...

Page 195: ...tor principal para apagarla manualmente 21 N La cámara se apagará para evitar que se sobrecaliente Elinterior de la cámara se ha calentado La cámara se apaga automáticamente Deje la cámara apagada hasta que su interior se haya enfriado y vuélvala a encender Q parpadea en rojo La cámara no logra enfocar Vuelva a enfocar Utilice el bloqueo del enfoque 30 31 31 P Espere a que la cámara termine de gra...

Page 196: ...ucido un error mientras se grababa la imagen Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria 166 Lacámarahaagotadolos números de archivo Sustituya la tarjeta de memoria o formatee la memoria interna tarjeta de memoria 24 166 No se puede utilizar la imagen como pantalla de inicio Las siguientes imágenes no se pueden utilizar Imágenes tomadas con un Tamaño imagen de I 3648 2432 G 3584 2016 o H 2...

Page 197: ...archivo no se ha creado con la COOLPIX P100 No se puede ver el archivo en esta cámara Vea el archivo en el ordenador o con el dispositivo con el que se haya creado o editado este archivo P No se puede reproducir el archivo N Todas las imágenes están ocultas La imagen no se puede reproducir en un pase de diapositivas 110 Todas las imágenes de la memoria interna tarjeta de memoria están ocultas Desa...

Page 198: ...nternos de la cámara Apague la cámara retire la batería vuelva acolocarlayenciendalacámara Sielerror persiste acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon 21 PR Error de impresora comprobar estado impresora Error de impresora Compruebe la impresora Tras resolver el problema seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión PR Error de impres...

Page 199: ...umentación incluida con la impresora para obtener más instrucciones e información PR Error de impresora archivo dañado Se ha producido un error causadoporelarchivode imagen Seleccione Cancelar y pulse el botón k para cancelar la impresión Indicador Descripción Solución A ...

Page 200: ... de CA 21 26 21 33 14 140 138 87 20 La pantalla no se lee bien La iluminación ambiente es excesiva utilice el visor electrónico o colóquese en un lugar más oscuro Ajuste el brillo de la pantalla La pantalla está sucia Límpiela 14 158 175 El visor electrónico no se lee bien Ajuste el control de ajuste dióptrico 14 La visualización no cambia a la pantalla o el visor electrónico al pulsar el botón x ...

Page 201: ...dos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados 156 Rest num archivos no se puede realizar No se puede aplicar Rest num archivos si el número de carpeta llega a 999 y hay imágenes en la carpeta Cambie la tarjeta de memoria o formatee la memoria interna tarjeta de memoria No se puede ajustar Rest num archivos cuando el modo de escena está ajustado en Asist panorama o cuando el modo de disparo...

Page 202: ...e escena Retrato nocturno o Contraluz Si parpadea el indicador del flash se está cargando el flash 32 13 26 35 47 51 36 La cámara no logra enfocar El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien Ajuste Ayuda AF en el menú de configuración a Automático El sujeto no está en la zona de enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad El modo de enfoqu...

Page 203: ...paro Deje de usar la cámara hasta que baje la temperatura y a continuación ajuste la velocidad de obturación Tamañoimagen no está disponible Otra función que hay ajustada está limitando el uso de Tamaño imagen 96 No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador Se ha seleccionado Apagado para Sonido disparad en Config sonido en el menú de configuración Se ha seleccionado Continuo A Conti...

Page 204: ...disparo es posible que en muy raras ocasiones se aplique la función de corrección de ojos rojos de la cámara en zonas en las que no aparezcan ojos rojos Ajuste un modo flash que no sea V automático con reducción de ojos rojos y seleccione un modo de escena que no sea Retrato nocturno y vuelva a disparar 34 47 Los resultados del suavizado de la piel no son los que se esperan Es posible que el suavi...

Page 205: ...as opciones de retoque rápido D Lighting suavizado de piel imagen pequeña borde negro ni recorte Estas opciones no se pueden utilizar con los vídeos En las imágenes tomadas con un Tamaño imagen de I 3648 2432 G 3584 2016 y H 2736 2736 solamente se puede realizar la función de edición de borde negro Verifique las condiciones necesarias para la edición Las imágenes tomadas con una cámara que no sea ...

Page 206: ... 168 No se muestran las imágenes que se van a imprimir La tarjeta de memoria no contiene imágenes Sustituya la tarjeta de memoria Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes desde la memoria interna 24 24 No se puede seleccionar el tamañodepapelcon la cámara El tamaño delpapelnose puedeseleccionardesde la cámara enlas situaciones siguientes incluso para impresoras compatibles con Pic...

Page 207: ...ar máximo y el icono K Selección de la zona de enfoque Prioridad al rostro automático selección automática de 9 zonas central manual con 99 zonas de enfoque Visor electrónico Visor LCDencolor LCDTFT de0 6 cm 0 24 in aprox 230k puntos con función de ajuste dióptrico Cobertura del encuadre modo disparo Aprox 97 en horizontal y 97 en vertical en comparación con la imagen real Cobertura del encuadre m...

Page 208: ... a valores de ISO 100 Obturador Obturador mecánico y electrónico CMOS Velocidad 1 2000 2 seg 1 2000 8 seg modo B C D 1 8000 1 seg modo de deportes continuo 4 seg modo de escena Fuego artificial Diafragma Diafragma de iris de 6 láminas controlado electrónicamente Alcance 10 pasos de 1 3 EV Disparador automático Se puede seleccionar una duración de 10 ó 2 segundos Flash integrado Alcance aprox Sensi...

Page 209: ...ener este manual La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Fuentes de alimentación Una batería recargable de ion de litio EN EL5 suministrada Adaptador de CA EH 62A opcional Tiempo de carga Aprox 3 h 30 min cuando se usa el cargador con adaptador de CA EH 68P EH 68P AR y no queda carga Duración de la batería Aprox 250 disparos EN EL5 Dimensiones...

Page 210: ...e impresión guardadas en la tarjeta de memoria Exifversión2 2 Estacámara admiteExif ExchangeableImageFileFormat for DigitalStill Cameras Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas digitales versión 2 2 un estándar que permite que la información guardada con las imágenes se utilice para poder conseguir una reproducción óptima del color al imprimir imágenes en impresoras...

Page 211: ...opcionales 179 Adaptador de CA 179 Advertencia de parpadeo 169 AF permanente 93 135 AF sencillo 93 135 Ajuste de impresión 108 Ajustes de la pantalla 158 Ajustes de sonido 165 Ajustes de TV 167 Ajustes de vídeo 133 Alta sensibilidad automática 84 Amanecer anochecer i 48 Anotación de voz 117 Antiparpadeo 58 Apagado 34 Asistente de panorámica p 52 53 Autofoco 39 60 135 Autofocus 93 Automático 34 Aut...

Page 212: ... 166 Formatear la tarjeta de memoria 25 166 Formateo 25 166 FSCN 181 Fuego artificial m 51 G Gastronomía u 50 Girar imagen 114 Grabación 127 Grabación de vídeo 127 Grabación de vídeos a cámara lenta 130 Gran angular 29 Guardar en la configuración de usuario 99 H HDMI 138 167 HDR de escena a contraluz D 52 Horario de verano 22 156 Horquillado automático 89 I Identificador 181 Idioma 167 Imagen pequ...

Page 213: ...49 Pantalla 8 10 Pantalla abatible 6 Pantalla de inicio 154 Pase de diapositivas 110 Personalizada 80 PictBridge 146 198 Playa nieve g 48 Preajuste manual 83 Primer plano macro 38 Prioridad al rostro 90 Proteger 113 Puesta de sol h 48 Pulsación hasta la mitad 30 R Ranura para tarjeta de memoria 24 Recortar 126 Reducción de la vibración 160 Reducción de ojos rojos 34 163 Reducción de ruido 94 Reduc...

Page 214: ... 138 Temporizador de sonrisa 57 Toma de entrada de audio vídeo 138 V Velocidad de obturación 67 Velocidad de obturación mínima 84 Versión del firmware 174 Vídeo HS 130 131 134 Visor electrónico 14 Visualización de calendario 105 Visualización de miniaturas 104 Volumen 137 VR electrónico 136 Z Zona de enfoque 30 Zona horaria 157 Zoom 29 Zoom de reproducción 106 Zoom digital 29 164 Zoom óptico 29 ...

Page 215: ......

Page 216: ...on Impreso en Japón FX0B02 14 6MM74914 02 Este manual no podrá ser reproducido ni en su totalidad ni en parte salvoenelcasodeunabrevecitaenartículosoreseñasdeimportancia sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION ...

Reviews: