background image

Es

Manual del usuario

CÁMARA DIGITAL

Summary of Contents for Coolpix L12

Page 1: ...Es Manual del usuario CÁMARA DIGITAL ...

Page 2: ...l logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association PictBridge es una marca comercial ImageLink y el logotipo del sistema de impresión ImageLink son marcas comerciales de Eastman Kodak Company La tecnología D Lighting la proporciona o Apical Limited Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marca...

Page 3: ...odo automático b Selección del modo de escena Modo escena F Modo estabilizado A Modo retrato de un toque i La reproducción con todo detalle T Películas O Grabación de voz Conexión a televisores ordenadores e impresoras m Los menús Disparo Reproducción y Configuración Observaciones técnicas ...

Page 4: ...ico auto rizado Nikon para su revisión No desmonte el equipo Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar daños Las repara ciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados Si como consecuencia de un golpe u otro accidente la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren retire las baterías o desenchufe el adapta dor de CA y a continuación lleve el ...

Page 5: ...rquillas Cuando las baterías están completamente agotadas son propensas a las fugas Para evitar que el producto sufra daños saque siempre las baterías cuando estén descargadas Si aprecia algún cambio en las baterías como una decoloración o una deformación deje de utilizarlas inmediatamente Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la ropa o la piel aclare inmediatamente con abundante a...

Page 6: ...berían reproducir en un equipo de CD de audio La utilización de los CD ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo Precauciones al utilizar el flash La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños de modo que el flash nunca esté a menos de un metro...

Page 7: ...guientes medidas Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato recep tor Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televi sión radio ADVERTENCIAS Modificaciones La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier camb...

Page 8: ...iada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado La nota siguiente corres ponde únicamente a los usuarios de los países europeos Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado No lo tire con la basura doméstica Para obtener más información puede ponerse en contacto con el vendedor o c...

Page 9: ...oma y de la fecha y hora de la pantalla 12 Introducción de las tarjetas de memoria 14 Retirada de las tarjetas de memoria 15 L Fotografía y reproducción básicas modo automático 16 Paso 1 Selección del modo L automático y encendido de la cámara 16 Paso 2 Encuadre de la fotografía 18 Paso 3 Enfoque y disparo 20 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes 22 Visualización de fotografías reproducción a...

Page 10: ... Imagen pequeña 47 Anotaciones de voz grabación y reproducción 48 Grabación de anotaciones de voz 48 Reproducción de anotaciones de voz 48 Eliminación de anotaciones de voz 48 T Películas 49 Grabación de películas 49 El menú Película 50 Selección de las opciones de película 51 Películas de animación 52 Y Modo autofoco 53 Reproducción de películas 54 Eliminación de archivos de película 54 O Grabaci...

Page 11: ...ance blancos 79 q Continuo 81 A BSS 82 d Color 83 Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara 84 Opciones de reproducción el menú Reproducción 85 z Pase diapositiva 87 A Borrar 88 D Proteger 88 E Marca transfer 89 L Copiar 90 Configuración básica de la cámara El menú Configuración 91 R Menús 92 H Encendido rápido 93 V Pantalla inicio 93 W Fecha 94 Z Config monitor 97 f Impresión fecha 98 b ...

Page 12: ...7 Accesorios opcionales 107 Nombres de carpetas y archivos de imagen sonido 108 Cuidados de la cámara 109 Limpieza 110 Almacenamiento 111 Mensajes de error 112 Solución de problemas 117 Especificaciones 122 Estándares admitidos 125 Índice 126 ...

Page 13: ...la Ilustraciones y pantalla Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real k Tarjetas de memoria Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles Cuando se inserte una tarjeta de memoria todas las imágenes nuevas se guardarán en l...

Page 14: ...s y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona Antes de hacer fotografías importantes Antes de hace...

Page 15: ...smos públicos o grupos privados ni carnés de identidad pases o cheques de restaurante Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor como libros música pinturas grabados mapas dibujos películas y fotografías está regulada por leyes nacionales e internacionales de copyright No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las...

Page 16: ...Tapa del objetivo cerrada Conector para el cable de corriente del adaptador de CA opcional bajo la tapa c 107 Ojal para la correa de la cámara Disparador c 20 Interruptor principal c 10 Botón A retrato de un toque c 39 Botón D Lighting c 45 BotónF reducción de la vibración c 19 38 Tapa del objetivo Flash integrado c 24 Micrófonointegrado c 48 49 Objetivo c 110 122 ...

Page 17: ...ar j Reproducción de miniaturas c 42 k Zoom de reproducción c 43 l Ayuda c 9 H para mostrar el menú del disparador automático c 26 L para mostrar el menú del modo de primer plano macro c 27 J para mostrar el menú de los modos del flash c 24 d E para seleccionar transferir las imágenes c 63 I para establecer los ajustes de la exposición c 28 Tapa del compartimento de las baterías c 10 Multiselector...

Page 18: ...nsibilidad ISO 25 10 Icono de reducción de la vibración VR 38 100 11 Indicador del disparador automático 26 12 Indicador de fecha no ajustada 112 Indicador de zona horaria 94 13 Impresión de fecha contador de fecha 98 14 Número de exposiciones restantes 16 Duración de la película 51 15 Zona de enfoque 20 16 Valor de la compensación de la exposición 28 17 Modo de imagen 77 18 Ajuste de las opciones...

Page 19: ...otaciones de voz 48 5 Guía de reproducción de anotaciones de voz 48 6 Número del fotograma actual número total de fotogramas 22 duración de la película 54 7 Icono de D Lighting 45 8 Indicador de reproducción de película 54 9 Icono de anotaciones de voz 48 10 Modo de imagen 77 11 Imagen pequeña 47 12 Icono Proteger 88 13 Icono de orden de impresión 73 14 Icono de transferencia 66 89 15 Número y tip...

Page 20: ...ara grabar películas Permite seleccionar cinco opciones de película b Modo escenas c 29 Permite seleccionar entre quince escenas que se adaptan a los distintos sujetos y condiciones de disparo como las fiestas en interiores o los paisajes nocturnos y dejar que la cámara haga el resto También se puede seleccionar la grabación de voz que graba y reproduce sonido solamente L Modo automático c 16 Un m...

Page 21: ...da Pulse v l para ver una descripción del elemento actualmente seleccionado Al pulsar G o H se muestra el elemento de menú anterior o posterior Pulse d mientras se muestra el cuadro de diálogo de ayuda para aplicar el ajuste l Volver al modo disparo Mientras se muestra un menú excepto el de Grabación de voz pulse el obturador para volver al menú disparo W T Configuración Config monitor Impresión f...

Page 22: ...ento de la batería Baterías admitidas La cámara puede utilizar las siguientes baterías de tamaño AA Dos baterías alcalinas LR6 incluidas Dos baterías de litio FR6 L91 Dos baterías recargables de níquel hidruro metálico NiMH Nikon EN MH1 disponibles por separado Dos baterías oxyride ZR6 Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara pulse el interruptor principal El indicador de encendido...

Page 23: ...te c 106 k Baterías alcalinas El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar mucho de un fabricante a otro Elija una marca de confianza k Fuentes de alimentación alternativas Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados utilice un adaptador de CA EH 65A c 107 No utilice bajo ningún concepto otra marca o modelo de adaptador de CA Si no respeta esta medida ...

Page 24: ...ecciona No la fecha y la hora quedarán sin ajustar 4 Pulse J Se mostrará el menú Zona horaria local l Horario de verano Si el horario de verano estuviera en vigor se debe activar el ajuste Hora de verano del menú de la zona horaria y establecer la fecha 1 Pulse H en el multiselector para seleccionar el ajuste Hora de verano 2 Pulse d para activar el horario de verano y El botón d activa o desactiv...

Page 25: ...7 Pulse G o H para editar el mes M y pulse J 8 Pulse G o H para editar el año A la hora y los minutos Después de ajustar cada elemento pulse J D M y A parpadean 9 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día el año y el mes y pulse d Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la estándar para el modo que esté seleccionado Zona horaria local London Casablanca Atrás Fecha 01 01 D ...

Page 26: ...ir las que contenga primero debe extraer la tarjeta de memoria 1 Apague la cámara y abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria Antes de introducir o extraer la tarjeta de memoria compruebe que la cámara está apagada el indicador de encendido no luce 2 Introduzca la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra hasta que quede fija en su lugar Cierre la tapa de la ...

Page 27: ...asegúrese de formatearla c 102 j El dispositivo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria SD cuentan con un dispositivo de protección contra escritura Cuando el dispositivo está en la posición de bloqueo lock no se pueden guardar ni borrar las fotografías y tampoco se puede formatear la tarjeta Desbloquéela desplazando el dispositivo a la posición write escritura j Tarjetas de memoria...

Page 28: ... iluminará en verde durante un momento y la pantalla se encenderá 3 Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes Nivel de batería Número de exposiciones restantes El número de fotografías que se pueden almacenar dependerá de la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria así como de la opción elegida en el ajuste Modo de imagen c 78 Pantalla Descripción NINGÚN...

Page 29: ...c de vibraciones c 100 cuando se selecciona Encendida ajuste predeterminado se puede aplicar para corregir eficazmente las fotos movidas que provocan los ligeros movimientos de las manos denominados sacudidas de la cámara que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo 12 12 ...

Page 30: ...s en orientación vertical gire la cámara en el sentido de las agujas del reloj de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo 2 Encuadre la fotografía Encuadre la fotografía colocando al sujeto principal cerca del centro de la pantalla Uso del zoom Utilice los botones de zoom para activar el zoom óptico Pulse t j para alejar y aumentar la zona visible en el encuadre o v k para acerca...

Page 31: ... que se ve con el zoom óptico al máximo lo que produce una imagen ligeramente granulada l Modo estabilizado Si se utiliza el modo estabilizado c 38 Reducc de vibraciones c 100 y BSS selector del mejor disparo c 82 están activados para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y sujetos movidos generando imágenes nítidas Cuando BSS está activado la cámara hace hasta diez disparos los compar...

Page 32: ...a memoria interna l Luz de ayuda de AD y Flash Si el sujeto está poco iluminado la luz de ayuda de AF puede encenderse si se pulsa el disparador hasta la mita o bien el flash puede dispararse si se pulsa el disparador por completo j Durante la grabación Durante la grabación de imágenes se mostrará el icono y o M mientras se utiliza la memoria interna o parpadeará el icono O mientras se utiliza la ...

Page 33: ... Disparador Para ajustar el enfoque y la exposición pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición Para abrir el obturador y tomar la fotografía pulse el disparador hasta el final No haga fuerza al pulsar el disparador ya que podría producir sacudidas y originar imágenes...

Page 34: ...ja resolución mientras se leen de la tarjeta de memoria o de la memoria interna Pulse i o de nuevo el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo seleccionado con el selector de modo Cuando se muestre M se grabarán las imágenes almacenadas en la memoria interna Cuando se inserta una tarjeta de memoria no aparece M y se grabarán las imágenes en la tarjeta de memoria Eliminación de foto...

Page 35: ... memoria interna sólo se podrán ver si no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria en la cámara k Eliminación de la última toma realizada En modo disparo pulse T para borrar la última imagen tomada Cuando se muestre el cuadro de diálogo que aparece a la derecha utilice G o H en el multiselector para elegir Sí y pulse d Para salir sin borrar la fotografía seleccione No y pulse d Opción Pulse De...

Page 36: ...s la pantalla volverá a la normal del modo que esté seleccionado El modo de flash que se active en el modo L quedará guardado en la memoria de la cámara y se conservará incluso después de apagarla Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 z Automático ajuste predeterminado en el modo L El flash destella automáticamente cuando hay poca luz A Automáti...

Page 37: ...ición de máximo gran angular y 1 1 m con la posición de máximo teleobjetivo La luz de ayuda de AF se puede configurar en Apagada manualmente c 100 aunque en tal caso puede que la cámara no enfoque cuando haya poca luz k El indicador del flash El indicador del flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad Encendido el flash destellará cuando se haga la fotografía Pa...

Page 38: ...seleccionado Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Encuadre la fotografía y pulse el disparador hasta la mitad Se ajustarán el enfoque y la exposición 4 Pulse el disparador por completo Se iniciará el disparador automático La luz del disparador automático parpadeará unos nueve segundos La luz dejará de parpadear un segundo antes de que se tome...

Page 39: ...undos siguientes la pantalla volverá a la normal del modo que esté seleccionado Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse v k o t j para encuadrar la fotografía La cámara puede enfocar a una distancia de 15 cm cuando el icono F se vuelve verde o el zoom digital está activado el indicador del zoom se vuelve amarillo El icono F se vuelve verde...

Page 40: ...a demasiado clara ajuste la compensación de la exposición hacia La compensación de la exposición se puede ajustar en valores comprendidos entre 2 0 y 2 0 EV Si el ajuste no se activa pulsando d dentro de los cinco segundos siguientes la pantalla volverá a la normal del modo que esté seleccionado Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse d En...

Page 41: ...el menú Escenas también se puede seleccionar la grabación de voz que permite grabar y reproducir sonidos Consulte Grabación de voz c 55 l Modo de imagen Se puede configurar Z Modo de imagen c 77 en el menú Escenas Los cambios que se hagan a estos ajustes se aplicarán a todos los modos de disparo B Retrato E Paisaje P Deportes D Retrato nocturno C Fiesta interior H Playa nieve I Puesta de sol J Ama...

Page 42: ...ector para seleccionar el modo de escena que desee y pulse d Los modos de escena disponibles se agrupan en cuatro páginas el primero es Retrato y el último Grabación de voz Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 4 Encuadre el sujeto y haga la fotografía W T Escenas Salir Retrato Configuración Paisaje Deportes Retrato nocturno 12 12 12 ...

Page 43: ...tratos vivos en los que se desea destacar un elemento del fondo La cámara enfoca al infinito El indicador de enfoque c 20 siempre aparece de color verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad sin embargo se debe tener en cuenta que es posible que los objetos del fondo no siempre salgan a foco C B H Apagado1 F Apagado I 01 u Apagado P Deportes Utilice este modo para las dinámicas tomas de acc...

Page 44: ...la iluminación del sujeto principal y la del fondo para los retratos que se tomen de noche Las fotografías que se tomen a velocidades de obturación lentas se procesarán para reducir el ruido para evitar que la fotografía salga movida monte la cámara en un trípode o apóyela en una superficie plana y estable C A1 H Apagado2 F Apagado I 02 u Automático2 C Fiesta interior Capta los efectos de las luce...

Page 45: ...agado1 F Apagado I 01 u Automático1 J Amanecer anochecer QR Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol La cámara enfoca al infinito El indicador de enfoque c 20 siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad sin embargo se debe tener en cuenta que quizás los objetos en primer plano no siempre salg...

Page 46: ...tive la reducción de la vibración c 100 C z1 H Apagado1 F Encendido I 01 u Automático1 N Museo Se utiliza en aquellos lugares en los que está prohibido el uso del flash por ejemplo en los museos y galerías de arte o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre A c 82 se activa automáticamente Active la reducción de ...

Page 47: ...exto y los dibujos coloreados no queden bien C B1 H Apagado1 F Apagado1 I 01 u Automático1 L Contraluz Se utiliza cuando la luz viene por la espalda del sujeto al que se desea retratar haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra El flash se dispara automáticamente para rellenar iluminar las sombras La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre C J H Apagado1 F Ap...

Page 48: ...unir las fotos en la panorámica definitiva derecha V izquierda U arriba S o abajo T El icono de la dirección de barrido E aparecerá en la dirección que se pulse y cambia al color blanco cuando se pulsa d Antes de tomar la primera fotografía se pueden ajustar los valores del modo del flash c 24 el disparador automático c 26 el primer plano macro c 27 y la compensación de la exposición c 28 Se puede...

Page 49: ...ías no se podrán borrar ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen c 77 hasta que se termine la serie La serie para una panorámica finaliza si la cámara entra en el modo de reposo con la función de desconexión automática c 101 durante el disparo l G Aparece el icono G blanco que indica que los valores del balance de blancos y de la exposición se han bloqueado en los estableci...

Page 50: ...el temporizador automático están desactivados 1 Pulse F La cámara pasa al modo estabilizado Presiónelo de nuevo para volver al modo de disparo seleccionado en el selector de modo 2 Encuadre el sujeto y haga la fotografía Mientras se mantiene pulsado el disparador la cámara realiza un máximo de diez disparos La imágenes se comparan y se guarda la más nítida la imagen con el mayor nivel de detalle j...

Page 51: ...de disparo elegido con el menú de selección del modo de disparo 1 Pulse A Aparecerá la guía K 2 Encuadre la fotografía utilizando la guía K Cuando la cámara detecte un rostro la guía mostrará un doble contorno de color amarillo Si la cámara detecta más de un rostro la cara más cercana tendrá el contorno doble y las demás mostrarán un contorno sencillo La cámara enfoca el rostro enmarcado con el co...

Page 52: ...cerán las opciones disponibles para Efecto retrato Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse G o H para elegir la opción y pulse d Se aplicará el ajuste y aparecerá el menú Retrato de un toque Pulse m para volver al menú Retrato de un toque sin aplicar el ajuste Z Configuración Muestra el menú Configuración c 91 Z Modo de imagen Para selecci...

Page 53: ...cámara no puede enfocar Suelte el disparador y vuelva a intentarlo Si no se reconoce ninguna cara al pulsar el disparador hasta la mitad la cámara enfocará en el centro del encuadre La cámara quizás no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes Cuando las caras queden parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o dem...

Page 54: ...aparecen iconos con imágenes protegidas o imágenes seleccionadas para ser transferidas en los modos de reproducción de miniaturas de 16 imágenes Para Pulse Descripción c Seleccionar fotografías Pulse G H I o J en el multiselector para elegir fotografías 8 Cambiar el número de fotografías mostradas Al pulsar t j se muestran las miniaturas en el siguiente orden 4 9 16 Al pulsar v k se invierte el or...

Page 55: ...tes Para Pulse Descripción c Acercar v k El zoom aumenta cada vez que se pulsa v k hasta un máximo de 10 aumentos Alejar t j El zoom disminuye cada vez que se pulsa t j Para cancelar el zoom de reproducción disminuya el zoom hasta que aparezca la fotografía completa Ver otras zonas de la imagen Pulse el multiselector giratorio G H I o J para desplazarse a las zonas de la fotografía que no se estén...

Page 56: ...se pueden modificar las fotos con una relación 16 9 l Imágenes originales e imágenes editadas Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originale...

Page 57: ...y pulse A La fotografía original aparecerá en la izquierda y la mejorada con D Lighting en la derecha 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir Aceptar y pulse d Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste mejorados Para cancelar D Lighting seleccione Cancelar y pulse d Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 Se pueden reconocer las...

Page 58: ... pantalla Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse m Aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación 4 Pulse G o H para seleccionar Sí y pulse d Se creará una nueva fotografía que incluirá únicamente la zona visible en la pantalla k Modo de imagen de copia recortada En función del tamaño de la imagen original y de la relación de zoom activa ...

Page 59: ...de imagen pequeña Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse G o H para seleccionar el tamaño de copia que desee y pulse d Aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación Para salir sin crear una nueva copia pulse m 4 Pulse G o H para seleccionar Sí y pulse d Se creará una copia pequeña de la fotografía con el tamaño seleccionado Opción Descri...

Page 60: ... qué fotografías tienen anotaciones de voz por los iconos A P y P Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción Pulse t j para bajar el volumen o v k para subirlo Eliminación de anotaciones de voz Seleccione una fotografía con anotación de voz y pulse T Utilice el multiselector para seleccionar P y pulse d Sólo se borrará la anotación de voz j Anotaciones de voz Los nombres ...

Page 61: ... o la tarjeta de memoria esté llena j Grabación de películas En el modo película no se pueden utilizar el flash c 24 el disparador automático c 26 ni la compensación de la exposición c 28 El modo primer plano macro c 27 se puede usar al grabar películas Se puede emplear el zoom digital hasta 2 aumentos mientras se graban películas Ajuste el zoom óptico antes de empezar la grabación Cuando empiece ...

Page 62: ...a acceder al menú Película Utilice el multiselector c 8 para elegir los menús y aplicar la selección Para salir del menú Película pulse m T Opciones de película c 51 Permite elegir el tipo de película que se va a grabar Y Modo autofoco c 53 Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo película Película Configuración Salir Opcio película Modo autofoco W T ...

Page 63: ...sponden a la grabación en una tarjeta de memoria 256 MB k Nombres de carpetas y archivos de películas Consulte Nombres de carpetas y archivos de imagen sonido c 108 Opción Tamaño de imagen y velocidad de avance Duración máxima de la película número máximo de fotogramas Q TV 640A Tamaño de imagen 640 480 píxeles Velocidad de avance 30 fotogramas por segundo 19 seg 3 min 40 seg u Película 320A Tamañ...

Page 64: ... d para finalizar la grabación La grabación finaliza automáticamente cuando se hayan tomado 1 800 fotografías j Película de animación Una vez tomada la primera fotografía no se podrá ajustar el modo del flash c 24 primer plano macro c 27 ni la compensación de la exposición c 28 Aplique la configuración adecuada antes de comenzar a disparar Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durant...

Page 65: ...e imagen sonido c 108 ZAF sencillo ajuste predeterminado La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido y se bloquea en esta posición durante la grabación aAF permanente La cámara ajusta el enfoque constantemente aunque no se esté pulsando el disparador Seleccione AF sencillo si el sonido de la cámara al enfocar interfiere con la grabación Modo autofoco AF sencillo AF perm...

Page 66: ...T Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación Seleccione Sí y pulse d para borrar la película o elija No y pulse d para volver a la pantalla de reproducción normal sin borrar la película Para Pulse Descripción Rebobinar Q La película se rebobina si se pulsa d Avanzar rápidamente U La película avanza si se pulsa d Poner en pausa R Pone en pausa la reproducción Mientras la reproducción está en pa...

Page 67: ...el multiselector consulte Multiselector c 8 4 Pulse el disparador para empezar la grabación de voz Para poner en pausa la grabación pulse d Vuelva a pulsar para reanudar la grabación Para dejar de grabar vuelva a pulsar el disparador La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o después de cinco horas de grabación en la tarjeta de memoria W T S...

Page 68: ...lla se apaga Mientras la pantalla esté apagada se podrán realizar las opciones siguientes Pulsar G H I o J en el multiselector para añadir un índice Pulsar d para poner en pausa o reanudar la grabación de voz Pulsar el disparador para finalizar la grabación de voz Pulse el disparador hasta la mitad para que se encienda la pantalla alrededor de cinco segundos k Archivos de sonido Consulte en Nombre...

Page 69: ...d Aparecerá la pantalla de reproducción de grabación de voz y empezará la reproducción Los marcadores de índice muestran la posición de índice añadida durante la grabación Salir Escenas Asist panorama Grabación de voz Modo de imagen Copiar Reprod Selec arch sonido 003 004 002 001 15 05 2007 17 30 16 05 2007 11 00 17 05 2007 10 00 18 05 2007 09 00 19 05 2007 08 00 005 Número de archivo Fecha de gra...

Page 70: ...e la grabación sólo funcionan con la reproducción en la cámara l Para volver al modo grabación de voz Pulse i en la pantalla de la lista de grabaciones de voz para volver al modo grabación de voz l Eliminación de los archivos de sonido Pulse T durante la reproducción o después de seleccionar un archivo de sonido utilice el multiselector Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación Para eliminar ...

Page 71: ...oria interna 3 Elija la opción de copia y pulse d Archivos seleccionados continúe con el paso 4 Copiar todos los archivos continúe con el paso 5 4 Seleccione el archivo que prefiera Pulse J en el multiselector para seleccionar el archivo y Pulse J en el multiselector de Nuevo para cancelar la selección Se pueden seleccionar múltiples archivos Pulse d para finalizar la selección Aparecerá un cuadro...

Page 72: ...ciones de voz que no desee o introduzca una nueva tarjeta de memoria si está utilizando una antes de volver a intentarlo No se pueden copiar las grabaciones de voz realizadas con otra marca de cámara k Mensaje Sin arch sonido Cuando se selecciona q c 57 sin un archivo de sonido almacenado en la tarjeta de memoria se mostrará el mensaje Sin arch sonido Pulse m para mostrar la pantalla de copia de a...

Page 73: ...nal o de imprimirlas mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora para la impresión de fotografías también se puede optar por Introducir una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF Llevar una tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital Para imprimir con estos métodos especifique las fotografías y el número de copias de cada una...

Page 74: ...er la cámara La pantalla de la cámara permanecerá apagada y la imagen aparecerá en el televisor j Conexión del cable de A V Al conectar el cable de A V asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta No haga fuerza cuando conecte el cable de A V a la cámara Para desconectar el cable de A V no tire del conector en ángulo Al conectar el cable a la conexión de A V de la cámara...

Page 75: ...Transferir en PictureProject Cuando se transfieren las fotografías desde la memoria interna de la cámara y se selecciona Mass storage en el menú USB Cuando el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria está en la posición de bloqueo lock Desbloquéela desplazando el dispositivo de protección a la posición de escritura write antes de transferir las fotografías 3 Si el ordena...

Page 76: ... más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse G o H para elegir la opción Interfaz y pulse d 4 Pulse G o H para seleccionar USB y pulse d 5 Pulse G o H para seleccionar PTP o Mass storage y pulse d El ajuste quedará activado Para concluir la configuración pulse m W T Disparo Configuración BSS Continuo Balance blancos Modo de imagen Salir Salir Configuración Idi...

Page 77: ...la transferencia las fotografías se mostrarán en PictureProject Transferencia mediante E d en la cámara Cuando se inicie PictureProject Transfer pulse E d en la cámara para copiar las imágenes que estén marcadas para transferirlas c 66 al ordenador Durante la transferencia aparecerán los mensajes siguientes en la pantalla de la cámara j Conexión del cable USB Al conectar el cable USB asegúrese de ...

Page 78: ... hardware de la barra de tareas y seleccione Detener dispositivo de almacenamiento masivo USB en el menú que se muestre Macintosh Arrastre el volumen de la cámara sin título SIN TÍTULO a la Papelera k Marcado de fotografías para su transferencia Si se pulsa d mientras la cámara está conectada a un ordenador se transferirán al ordenador las imágenes marcadas con el icono E durante la reproducción D...

Page 79: ...ir una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF Llevar una tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital Para imprimir con estos métodos especifique las fotografías y el número de copias de cada una mediante el menú Ajuste impresión c 73 de la cámara l Impresoras compatibles con ImageLink Los usuarios de impresoras compatibles con ImageLink puede...

Page 80: ...ente se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge en la pantalla de la cámara A continuación se mostrará la pantalla de selección de impresión j Conexión del cable USB Al conectar el cable USB asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta No haga fuerza cuando conecte el cable USB Para desconectar el cable USB no tire del conector en ángulo Al conectar el cable a la conexión USB ...

Page 81: ...cerá el menú PictBridge Pulse v k para volver a la reproducción a pantalla completa Pulse t j para volver a la pantalla de miniaturas Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 2 Pulse G o H para elegir la opción Copias y pulse d 3 Pulse G o H para elegir el número de copias hasta nueve y pulse d 4 Pulse G o H para seleccionar Tamaño del papel y puls...

Page 82: ...ión en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1 Pulse d para finalizar la impresión antes de que se complete Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora c 68 imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación 1 Cuando se muestre la pantalla de selección de impresión pulse m Aparecerá Menú impresión Tamaño d...

Page 83: ...afías y pulse G o H para ajustar el número de copias de cada fotografía Se puede reconocer las imágenes seleccionadas para imprimir mediante la marca de verificación y y el indicador de número de copias de impresión No se mostrará una marca de verificación para fotografías cuyo número de copias se haya ajustado a 0 y dichas imágenes no se imprimirán Pulse v k para pasar a la reproducción a pantall...

Page 84: ...ibles con la impresora actual Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora elija Predeterminado en el menú Tamaño del papel Impresión DPOF Las fotografías para las que se haya creado una orden de impresión se imprimirán consecuentemente c 73 Para imprimir pulse G o H a fin de seleccionar Inicio impr y pulse d Seleccione Cancelar y pulse d para volver al menú de im...

Page 85: ...en una impresora compatible con PictBridge cree las órdenes de impresión antes de conectar la cámara a la impresora 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir Ajuste impresión del menú Reproducción y pulse d Aparecerá el menú Ajuste impresión Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 3 Pulse G o H para seleccionar Impr selección y pulse d 4 Selec...

Page 86: ...opción Fecha de Ajuste impresión La fecha y la hora que se impriman en las fotografías mediante la impresión DPOF cuando esté activada la opción Fecha del menú Ajuste impresión serán las que se hayan grabado en las fotografías al tomarlas La fecha y la hora impresas mediante esta opción no se verán afectadas si se cambian los ajustes de fecha y hora de la cámara en el menú Configuración después de...

Page 87: ...ma las fotografías Siga los procedimientos que se describen en el manual de la impresora Retirada de la base de conexión Coloque los pulgares en los lugares en que se indica pulse y tire hacia arriba j Nota sobre la conexión a una impresora compati ble con ImageLink Si no se realiza ninguna operación durante un minuto aproximadamente la pantalla se atenuará automáticamente mientras la cámara esté ...

Page 88: ...l multiselector c 8 para elegir los menús y aplicar la selección Para salir del Menú disparo pulse m Z Configuración c 91 Muestra el menú Configuración Z Modo de imagen c 77 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen d Balance blancos c 79 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz q Continuo c 81 Para tomar las fotografías de una en una o en una secuencia A BSS c 82 El ...

Page 89: ...actor de compresión es aproximadamente de 1 4 E Normal 3072 ajuste predeterminado 3 072 2 304 Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones El factor de compresión es aproximadamente de 1 8 d Normal 2592 2 592 1 944 e Normal 2048 2 048 1 536 Su menor tamaño permite guardar más fotografías El factor de compresión es aproximadamente de 1 8 h Pant PC 1024 1 024 768 Adecuado para la pantalla d...

Page 90: ...apacidad de la tarjeta de memoria sea igual Todas las cifras son aproximadas El número de exposiciones restantes que aparecerá en la pantalla será 9999 aunque queden 10 000 o más l Modo de imagen El ajuste del modo de imagen también se puede aplicar desde los menús Escenas Estabilizado y Retrato de un toque Los cambios que se hagan en la configuración del modo de imagen desde cualquiera de los tre...

Page 91: ...a y conseguir unos resultados más precisos Si no se establece en Automático en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual c 6 j Observaciones sobre el modo del flash Cualquier ajuste del balance de blancos que no sea Automático o Flash desactiva el flash B c 24 G Automático ajuste predeterminado El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de iluminación E...

Page 92: ...consulte Multiselector c 8 3 Pulse G o H para seleccionar Medir Para aplicar el valor medido más reciente al preajuste del balance de blancos elija Cancelar y pulse d 4 Encuadre el objeto de referencia 5 Pulse d Se abrirá el obturador y se establecerá el nuevo valor para el balance de blancos No se graba ninguna imagen k Observaciones sobre el preajuste del balance de blancos Con independencia del...

Page 93: ...ndividual en la pantalla no aparece ningún indicador r Individual ajuste predeterminado Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador q Continuo Mientras se mantenga pulsado el obturador la cámara tomará fotografías constantemente La COOLPIX L12 puede tomar hasta 6 fotografías a una tasa de 1 5 cuadros por segundo con el ajuste de modo de imagen en E Normal 3 072 w Multidisparo 16 Cad...

Page 94: ...era fotografía de la serie El icono del ajuste actual se muestra en la pantalla c 6 j BSS Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador a fondo A Encendido Se recomienda para tomar fotografías en lugares poco iluminados o en las situaciones en las que las sacudidas en la cámara puedan afectar a la toma La cá...

Page 95: ...r en la pantalla se mostrará el icono correspondiente al ajuste actual c 6 e Color ajuste predeterminado Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural C Vívido Utilícelo para conseguir unos colores vivos como de impresión fotográfica D Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro B Sepia Graba las fotografías en tonos sepia A Cianotipo Graba las fotografías en un tono cian...

Page 96: ...o y BSS Los ajustes elegidos para Continuo y BSS se recuperarán cuando se tome la fotografía o se desactive el disparador automático Continuo Si se selecciona Continuo o Multidisparo 16 se desactiva BSS El ajuste elegido para BSS no se recupera cuando se selecciona Individual Cuando se selecciona Multidisparo 16 el ajuste de modo de imagen pasa a d Normal 2 592 BSS Continuo se ajusta automáticamen...

Page 97: ...e van a imprimir y el número de copias de cada una z Pase diapositiva c 87 Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático A Borrar c 88 Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas D Proteger c 88 Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental E Marca transfer c 89 Marca las imágenes existentes para tr...

Page 98: ...fotografías 1 Pulse I o J en el multiselector para seleccionar una fotografía Sólo se puede seleccionar una imagen para Pantalla inicio Vaya al paso 3 Pulse v k para volver a la reproducción a pantalla completa Pulse t j para volver a la pantalla de miniaturas Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector consulte Multiselector c 8 2 Pulse G o H para elegir ON o OFF o el número d...

Page 99: ...operaciones siguientes Pulsar J para pasar a la siguiente imagen o I para volver a la anterior Mantenga pulsado I o J para avanzar rápidamente o rebobinar Ponga en pausa el pase de diapositivas pulsando d Cuando finaliza o se pone en pausa el pase de diapositivas se muestra el menú de la derecha Seleccione Reiniciar y pulse d para que se vuelva a mostrar el pase de diapositivas o elija Fin para de...

Page 100: ...e el formateo borrará los archivos protegidos c 102 Consulte Navegación por los menús c 86 para obtener más información sobre esta función Las imágenes protegidas se reconocen por el icono D c 7 en el modo de reproducción a pantalla completa y en la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas y por el icono Q c 42 en el modo de reproducción de 4 ó 9 miniaturas B Borra img selecc Borra las fotogr...

Page 101: ...as k Marcado para transferencia No se pueden marcar más de 999 fotografías para su transferencia Si hay más de 999 fotografías marcadas utilice PictureProject para transferirlas Si desea más información consulte el Manual de consulta PictureProject en CD Esta cámara no puede reconocer los ajustes de transferencia de fotografías que se hayan aplicado con otra marca de cámara Utilice la COOLPIX L12 ...

Page 102: ...s Pulse m para mostrar la pantalla de opción de copia de archivos de sonido y copia las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria k Nombre de archivo de las imágenes copiadas Cuando se copian fotografías mediante la opción Imágenes selecc las nuevas fotografías copiadas se numeran consecutivamente empezando a partir del número más alto que haya en las dos memo...

Page 103: ...cción de vibraciones c 100 Activa o desactiva la reducción de la vibración u Ayuda AF c 100 Activa o desactiva la luz de ayuda de AF h Config sonido c 101 Permite ajustar la configuración del sonido y el volumen i Desconexión aut c 101 Permite ajustar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo para ahorrar energía M O Format memoria Format tarjeta c 102 Formatea l...

Page 104: ...los menús que aparecen al pulsar m se van a presentar por texto o por icono Cuando se selecciona Iconos todos los elementos del menú caben en una sola página y en la parte superior de la página se muestra el nombre del menú marcado Salir Disparo Balance blancos Modo de imagen BSS Continuo Configuración Disparo Configuración BSS Continuo Balance blancos Modo de imagen Salir Salir Configuración Ence...

Page 105: ...endo el cuadro de diálogo de confirmación Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara Animación ajuste predeterminado Muestra una breve animación al encender la cámara Selecc imagen Para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio Consulte Navegación por los menús c 86 para obtener más información sobre esta función No se pueden ...

Page 106: ...rio de verano está en vigor pulse H para seleccionar Hora de verano pulse d y después G El reloj se adelantará automáticamente una hora 3 Pulse J Se mostrará la pantalla Zona hora ciud nueva Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara con la fecha y la hora actuales c 12 13 Zona hora Cuando se selecciona Y zona horaria del destino se calcula automáticamente la diferencia horaria c 96 y aparecen la...

Page 107: ... k X Zona horaria local Para cambiar a la zona horaria local seleccione X en el paso 2 y pulse d Para cambiar la zona horaria local seleccione X en el paso 2 y siga el procedimiento para la zona horaria local k Horario de verano Si la fecha y la hora se ajustan cuando no está en vigor el horario de verano Active Hora de verano y cuando empiece el horario de verano para que el reloj de la cámara se...

Page 108: ...al o Terranova ajuste el reloj de la cámara a la hora local GMT Ubicación GMT Ubicación 11 Midway Samoa 1 Madrid París Berlín 10 Hawai Tahití 2 Atenas Helsinki 9 Alaska Anchorage 3 Moscú Nairobi 8 PST PDT Los Ángeles Seattle Vancouver 4 Abu Dhabi Dubai 7 MST MDT Denver Phoenix La Paz 5 Islamabad Karachi 6 CST CDT Chicago Houston Ciudad de México 6 Colombo Dhaka 5 EST EDT Nueva York Toronto Lima 7 ...

Page 109: ...do de disparo Modo de reproducción Mostrar info Info Auto ajuste predeterminado Se muestra la misma información que al seleccionar Mostrar info pero los iconos sólo aparecen durante 5 segundos Ocultar info Cuadrícula Se muestran los indicadores en la pantalla c 6 En modo L aparece la guía de encuadre para ayudar a encuadrar las fotografías los otros indicadores se muestran durante 5 segundos Los a...

Page 110: ...e graba con el formato que se haya seleccionado en el elemento Fecha c 12 94 k Impresión fecha y Ajuste impresión Con los dispositivos compatibles con DPOF la fecha de disparo o la información fotográfica se imprimirá si se selecciona Fecha o Info en el menú Ajuste impresión c 73 Consulte Diferencias entre Ajuste impresión e Impresión fecha c 74 para obtener más información sobre las diferencias e...

Page 111: ...de horas del contador de fecha Fechas almacenadas Se pueden guardar hasta tres fechas Para establecerlas marque una opción pulse J en el multiselector e introduzca una fecha c 13 Para seleccionar una fecha diferente elija una opción y pulse d Mostrar opciones Seleccione Número de días Días y años o Días meses años y pulse d Contador fecha Número de días Salir 155 20 05 2007 Pulse d para que aparez...

Page 112: ... pueda enfocar cuando haya poca luz j Notas sobre la reducción de vibraciones La activación de la reducción de vibraciones puede tardar unos segundos si la cámara se está recuperando del modo de reposo si se acaba de encender o si la cámara entra en el modo de disparo desde el modo de reproducción Espere a que la pantalla se estabilice antes de disparar En algunas situaciones puede que la reducció...

Page 113: ...n Permite elegir entre Alto Normal ajuste predeterminado y Apagado para el volumen del sonido del disparador y el sonido de inicio Desconexión aut Permite elegir entre 30s 1m 5m y 30 para el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara entre en modo de reposo cuando no se realiza ninguna operación Modo reposo Si está seleccionado Encendido ajuste predeterminado la cámara pasará al modo de re...

Page 114: ...menú Configuración mostrará Format tarjeta j Formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear No apague la cámara ni retire las baterías ni la tarjeta de memoria mientras se realice el formateo Cuando vaya a ...

Page 115: ...s Portugués Alemán Ruso ajuste predeterminado Finlandés Español Sueco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Holandés Coreano Noruego Tailandés USB Seleccione PTP ajuste predeterminado o Mass storage para la conexión a un ordenador c 63 o a una impresora c 68 Modo de vídeo Elija entre NTSC y PAL Transf autom Si se selecciona Encendido ajuste predeterminado se marca...

Page 116: ...utomático Disparad auto c 26 Apagado Pr plano macr c 27 Apagado Compensación de la exposición c 28 0 Opción Valor predeterminado Modo escenas c 29 Retrato Opción Valor predeterminado Efecto retrato c 40 Normal Opción Valor predeterminado Opcio película c 51 Película 320 Modo autofoco c 53 AF sencillo Opción Valor predeterminado Modo de imagen c 77 Normal 3072 Balance blancos c 79 Automático Contin...

Page 117: ...uage c 103 USB y Modo de vídeo del menú Interfaz c 103 Tipo de batería c 106 Selecc imagen del menú Pantalla inicio c 93 y Preaj bal blanc del menú Balance blancos c 80 no se ven afectados Opción Valor predeterminado Menús c 92 Texto Encendido rápido c 93 Encendido Pantalla inicio c 93 Animación Informac foto c 97 Info auto Brillo c 97 3 Impresión fecha c 98 Apagado Reducc de vibraciones c 100 Enc...

Page 118: ...one el tipo de batería que coincida con las que se estén utilizando B Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara Alcalina ajuste predeterminado Baterías alcalinas LR6 COOLPIX NiMH Baterías recargables de níquel hidruro metálico Nikon EN MH1 Baterías oxyride ZR6 Litio Baterías de litio FR6 L91 Tipo de batería Alcalina COOLPIX NiMH Litio Salir COOLPIX L12 Ver XX Atrás ...

Page 119: ...ras tarjetas Para obtener más detalles sobre las tarjetas de memoria antes relacionadas póngase en contacto con su fabricante Baterías recargables Dos baterías recargables de NiMH Nikon EN MH1 EN MH1 B2 Cargador de baterías Cargador de baterías MH 71 Adaptador de CA Kit adaptador de CA EH 65A se conecta como muestra la ilustración No se puede utilizar el kit de adaptador de CA EH 62B SanDisk 64 MB...

Page 120: ...fías si se hace una foto cuando la carpeta ya contiene 200 se creará una carpeta nueva sumando uno al número de carpeta actual Si se toma una fotografía cuando la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 200 fotografías o una fotografía con el número 9999 no se podrán tomar más hasta que se formatee el soporte c 102 o se introduzca una tarjeta de memoria nueva DSCN0001 JPG Identificador Fotog...

Page 121: ...e la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o eliminando imágenes de la memoria Si se apaga la cámara de esta manera se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la memoria Para evitar un corte accidental de la alimentación no transporte la cámara de un sitio a otro con el adaptador de CA conectado j Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría ...

Page 122: ...No utilice alcohol disolvente ni otros productos químicos volátiles Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos Utilice una perilla pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo para eliminar el polvo y la pelusilla Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla limpie el objetivo con ...

Page 123: ...nos una vez al mes Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de nuevo k Observaciones sobre la pantalla La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan Ésta es una característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando mal Las imágenes tomadas con la cámara no se verán afectadas Al encuadrar sujetos lumin...

Page 124: ...a grabación K Tarj memo no se puede sobrescr Eldispositivo de protección contra escritura está en la posición de bloqueo lock Coloque el dispositivo de protección en la posición de escritura write 15 I No se puede utilizar esta tarjeta Error de acceso a la tarjeta de memoria Utilice una tarjeta de memoria aprobada Compruebe que las conexiones estén limpias Confirme que se ha introducido correctame...

Page 125: ...o Introduzca una tarjeta de memoria nueva Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria 14 102 K Ya se ha modificado la imagen No puede usarse D Lighting Las copias de las opciones D Lighting recorte o imagen pequeña no se pueden ajustar mediante D Lighting No se puede utilizar D Lighting para mejorar la imagen 44 K No puede grabar película Se ha producido un error en el tiempo de espera de ...

Page 126: ...ptica J Error del objetivo Apague la cámara y vuelva a encenderla Si el error persiste acuda a su vendedor o representante de Nikon 10 I Error de comunicación Se ha desconectado el cable USB durante la transferencia o la impresión Si PictureProject da un error haga clic en Aceptar para salir Reanude la operación después de apagar la cámara y volver a conectar el cable 65 68 Opción USB incorrecta S...

Page 127: ...el tamaño especificado seleccione Continuar y pulse d para reanudar la impresión Iw Error de impresora atasco de papel El papel se ha atascado Después de retirar el papel atascado seleccione Continuar y pulse d para reanudar la impresión Iw Error de impresora sin papel No hay papel en la bandeja de la impresora Después de cargar el papel del tamaño especificado seleccione Continuar y pulse d para ...

Page 128: ...ra compatible con ImageLink No conecte otros dispositivos al conector del cable mientras la cámara está conectada a la impresora compatible con ImageLink Se ha insertado o extraído la tarjeta de memoria mientras la cámara estaba conectada a la impresora compatible con ImageLink No inserte ni extraiga la tarjeta de memoria mientras la cámara está conectada a la impresora compatible con ImageLink In...

Page 129: ... se ha atenuado para ahorrar energía La pantalla recupera el brillo al utilizar los controles 97 110 11 La cámara se apaga sin avisar Las baterías se están agotando La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía Las baterías están frías 16 11 101 110 No está disponible la opción Format memoria Formatear Las baterías se están agotando 16 102 La fecha y la hora de la grabación no son c...

Page 130: ...a cámara se restauran Se ha agotado la batería de repuesto todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados 95 104 Problema Causa solución c No se toma ninguna fotografía cuando se pulsa el disparador Cuando la cámara esté en el modo de reproducción pulse i o el disparador Cuando aparezcan los menús pulse m La batería se ha agotado Si parpadea el indicador del flash se está cargando el flas...

Page 131: ...do P o N está seleccionado Se ha seleccionado Continuo o Multidisparo 16 para Continuo o Encendido para BSS 101 38 49 31 34 81 82 84 La luz de ayuda de AF no se enciende Está seleccionada la opción Apagado para Ayuda AF en el menú Configuración La luz de ayuda de AF se apaga automáti camente en algunos modos de escena 100 31 35 Las fotografías tienen manchas El objetivo está sucio Limpie el objeti...

Page 132: ...e pueden grabar anotaciones de voz Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas 54 No se pueden utilizar las opciones de recorte de D Lighting ni de imagen pequeña Estas opciones no se pueden utilizar con las películas y puede que no estén disponibles para las fotografías creadas con otras cámaras Seleccione una fotografía que admita el recorte D Lighting o la imagen pequeña 54 44 ...

Page 133: ...e memo ria está bloqueada Utilice el botón Transferir de Picture Project para transferir las fotografías 15 No se muestran las fotografías que se imprimirán o transferirán La tarjeta de memoria no contiene fotografías Sustituya la tarjeta de memoria Sustituya la tarjeta de memoria para imprimir o transferir fotografías desde la memoria interna 14 15 No se puede seleccionar el tamaño de papel con l...

Page 134: ...el indicador de zoom está situado en S Selección de la zona de enfoque Central Luz de ayuda de AF Class 1 LED product IEC60825 1 Edition 1 2 2001 salida máxima 1 100 μW Pantalla Pantalla LCD TFT de 2 5pulg y 115 000 puntos con 5 niveles de ajuste del brillo Cobertura del encuadre modo disparo Aproximadamente 97 en vertical y 97 en horizontal Cobertura del encuadre modo reproducción Aproximadamente...

Page 135: ... segundos Flash integrado Alcance W 0 5 a 8 0 m T 0 5 a 4 5 m Control del flash Sistema de sensor del flash Interfaz USB Salida de vídeo Se puede elegir entre NTSC y PAL Terminales E S Salida de audio video A V E S digital USB E S de ImageLink Idiomas admitidos Checo danés alemán inglés español francés indonesio italiano holandés noruego polaco portugués ruso finlandés sueco chino simplificado y t...

Page 136: ...072 La duración de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús y las imágenes Las baterías suministradas han sido instaladas únicamente para realizar pruebas Base de conexión PV 13 k Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a ...

Page 137: ...s de imagen intercambiables para cámaras fotográficas digitales versión 2 2 un estándar que permite que la información guardada con las fotografías se utilice para poder conseguir una reproducción óptima del color al imprimir imágenes en impresoras compatibles con Exif PictBridge estándar desarrollado en cooperación entre los sectores de las impresoras y de las cámaras digitales que permite que la...

Page 138: ...ión 75 Adaptador de CA 11 61 67 107 AF prioridad al rostro 41 Ahorro de energía 11 Ajuste impresión 73 impresión de fecha 74 información de disparo 74 Altavoz 4 Amanecer anochecer 33 Anotaciones de voz 48 Asist panorama 35 36 G 37 AVI 108 Ayuda 9 Ayuda AF 100 B Balance de blancos 79 Baterías 10 106 cargador 107 EN MH1 10 106 107 FR6 L91 AA 10 106 LR6 AA 10 11 106 ZR6 AA 10 106 Borrar 88 Botones de...

Page 139: ... DPOF 72 Impresión fecha 98 Impresora compatible con ImageLink 75 Indicador de encendido 10 Indicador del disparador automático 4 Indicador del flash 5 Indicador rojoJ 25 Interfaz 103 Interruptor principal 4 10 ISO 25 J JPG 108 L Limpieza 110 cuerpo 110 objetivo 110 pantalla 110 M Macro 34 Marca transfer 89 103 Memoria interna 14 formateo 102 Mensajes de error 112 116 Menú Configuración 91 Menú di...

Page 140: ... 46 Reducción de la vibración b 100 Reducción de ojos rojos 25 Reproducción reproducción a pantalla completa 22 23 reproducción de miniaturas 42 visualización de imágenes 23 Restaurar todo 104 RSCN 108 S Selector de modo 5 8 Selector del mejor disparo 82 SSCN 108 T Tamaño de imagen 77 Tamaño del papel 70 71 Tapa del compartimento de las baterías 5 Tarjetas de memoria 14 107 capacidad 16 formateo 1...

Page 141: ...129 ...

Page 142: ...130 ...

Page 143: ......

Page 144: ...6514 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma ni total ni parcialmente salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION ...

Reviews: