background image

Jp

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

150

Kr

„

 포커싱

아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 
모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오:

매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 

포커스(M/A 모드)

a

   렌즈 초점 모드 스위치를 

M/A

로 설정합니다.

b

   자동 초점이 설정되지만 셔터 버튼을 

반누름한 채로 별도로 초점 링을 돌리거나, 
카메라 본체의 AF-ON 버튼을 누르면 자동 
초점이 작동되지 않습니다.

c

   셔터 버튼을 반누름하거나 AF-ON 버튼을 

다시 한 번 눌러 수동 초점을 취소하고 자동 
초점을 실시합니다.

카메라

카메라 포커스 

모드

렌즈 포커스 모드

M/A

M

니콘 디지털 일안 리플렉스(니콘 FX/DX 포맷) 카메라, F6, 
F5, F4-시리즈, F100, F90X, F90-시리즈, 
F80-시리즈, F75-시리즈, F70-시리즈, F65-시리즈, 
프로네아 600i, 프로네아 S

AF

매뉴얼 우선 오토 포커스를 

사용한 오토 포커스

매뉴얼 포커스

(초점 에이드 가능)

MF

매뉴얼 포커스

(초점 에이드 가능)

F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-801s, 
F-801, F-601

M

, F-401x, F-401s, F-401

AF

MF

매뉴얼 포커스

(F-601

M

을 제외하고 초점 에이드 가능)

„

 손떨림 보정 모드

손떨림 보정의 기본적인 개념

카메라 손떨림

격렬한
손떨림

예 자동차

등에서의

떨림

손떨림 회수

손떨림 강도

손떨림 보정 모드 스위치를  일반 
(

NORMAL

)으로 설정하십시오.

손떨림 보정 모드 스위치를 
액티브(

ACTIVE

)로 설정하십시오.

높음

강함

약함

패닝 촬영

낮음

사진 촬영시

손떨림 보정 모드 스위치를 일반 (

NORMAL

또는 액티브 (

ACTIVE

) 로 설정하십시오 .

패닝 촬영시

손떨림 보정 모드 스위치를 일반 (

NORMAL

으로 설정하십시오 .

격렬한 떨림에서 
촬영 시

손떨림 보정 모드 스위치를 액티브 (

ACTIVE

로 설정하십시오 .

Summary of Contents for AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR

Page 1: ... Tc AF S NIKKOR 24 120mm f 4G ED VR 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D UNE CONSIGNE DE TRI ...

Page 2: ...意味は次のようになっています 警告 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 内容を示しています 注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害を負う可能性が想定される内容および 物的損害の発生が想定される内容を示しています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 絵表示の例 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近くに具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています 記号は 禁止の行為 してはいけないこと を告げるものです 図の中や近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の中や近くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれています ...

Page 3: ...つけたり 水をかけたり 雨にぬらし たりしないこと 発火したり感電の原因となります 使用禁止 引火 爆発のおそれのある場所では使用し ないこと プロパンガス ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 発生する場所で使用すると 爆発や火災の原因と なります 見ないこと レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと 失明や視力障害の原因となります 注 意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります 放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります 使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずら すこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因に なることがあります 画角から太陽をわずかに外 しても火災の原因になることがあります 保管注意 使用しないときは レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び...

Page 4: ... Ch Kr 各部の名称 1 フード P 8 2 フード取り付け指標 P 8 3 フードセット指標 P 8 4 フード着脱指標 P 8 5 ズームリング P 8 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛 P 8 9 距離目盛基準線 0 フォーカスリング P 6 レンズ着脱指標 レンズマウントゴムリング P 10 CPU 信号接点 P 10 フォーカスモード切り換え スイッチ P 6 手ブレ補正スイッチ P 7 手ブレ補正モード切り換え スイッチ P 7 参照頁 ...

Page 5: ... フ ォーマットデジタル一眼レフ使用時 DX レンズは DX フォーマットデジタル一眼レフ使用時 ズームレ ンズは最も望遠側で測定 ご注意 DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ D300 シリーズ D7000 など に装着すると 対角線画角は 61 13 20 となり 35mm 判換算 では焦点距離約 36mm 180mm 相当のレンズに なります 使用できる機能 カメラによって 使用できる機能には制限 制約があ りますので カメラの使用説明書でもご確認ください カメラ 機 能 露出 撮影 モード VR AF P 1 S A M FX フォーマッ ト DX フォーマッ トの ニコンデジタル一眼レフカメラ F6 F5 F100 F80シリーズ ニコン U2 ニコン U プロネア 600i プロネア S 2 F4 シリーズ F90X シリーズ F90 シリーズ F70D ニコン U...

Page 6: ...を再度操作するとAF オートフォー カス で撮影が可能となります 手ブレ補正機能 手ブレ補正機能の概念図 振 幅 NORMALモー ドで対応 流し撮り パンニング 手ブレ ACTIVEモー ドで対応 激しい揺れ 例 乗り物等 での揺れ 周 波 数 大 小 高 低 手ブレ補正 NORMAL モードまたは ACTIVE モードで対応 流し撮りでの手ブレ補正 NORMAL モードで対応 激しい揺れでの手ブレ補正 ACTIVE モードで対応 カメラ カメラの フォーカスモード レンズのフォーカスモード M A M FX フォーマット DX フォーマットのニコンデジタル一眼 レフカメラ F6 F5 F4シリーズ F100 F90Xシリーズ F90 シリーズ F80 シリーズ F70D ニコン U2 ニコン U プロネア 600i プロネア S AF マニュアル優先 オートフォーカス マニュアルフォー...

Page 7: ...は 必ず 手ブレ補正スイッチを OFF にしてください 特 にプロネア 600i では このスイッチを ON にし たままにすると 電池の消耗が早くなることがあり ますのでご注意ください シャッターボタンを半押し後 ファインダー像が安 定してから撮影することをおすすめします 手ブレ補正の原理上 シャッターレリーズ後にファ インダー像がわずかに動くことがありますが 異常 ではありません 流し撮りする場合は 必ず NORMAL モードにして ください NORMAL モードでは 流し撮りなどで カメラの向きを大きく変えた場合 流した方向の手 ブレ補正は機能しません 例えば 横方向に流し撮 りすると 縦方向の手ブレだけが補正されます 手ブレ補正中にカメラの電源を OFF にしたり レン ズを取り外したりしないでください その状態でレ ンズを振るとカタカタ音がすることがありますが 故障ではありません...

Page 8: ...なるにしたがって焦点距 離が短くなります 距離目盛は目安であり 被写体までの距離を保証す るものではありません また 遠景撮影でも被写界 深度などの影響により マークに届かない位置でピ ントが合う場合があります 詳しい被写界深度は 被写界深度表 P 156 をご 覧ください 絞り値の設定 絞り値は カメラ側で設定してください フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし レンズ面の保 護にも役立ちます 取り付け方 フード着脱指標 とフードセット指標 が合っている ことを確認してくだ さい フード先端を強くつかむと着脱が困難になります 着脱の際は フード取り付け指標 付近を持っ て回転させてください フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラ レを生じますのでご注意ください 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けら れます 着脱の際は フードセット指標 付近 を持って回転させ...

Page 9: ...し D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 焦点距離 24mm では撮影距離 1 5 m 以上 焦点距離 28mm 以上では制約なし D5000 D3100 D3000 D60 D40 シリーズ 焦点距離 24mm では撮影距離 2 5 m 以上 焦点距離 35mm 以上では制約なし F80 シリーズ 焦点距離 35mm では撮影距離 1 5 m 以上 焦点距離 50mm 以上では制約なし F70D 焦点距離 50mm では撮影距離 1 m 以上 焦点距離 70mm 以上では制約なし カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 F60D 焦点距離 50mm では撮影距離 3 m 以上 焦点距離 70mm では撮影距離 1 5 m 以上 焦点距離 85mm 以上では撮影距離 1 m 以上 F50D F 401 シリーズ 焦点距離 70mm では撮影距離 2...

Page 10: ...ようにご注意ください レンズマウントゴムリングが破損した場合は その まま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修 理を依頼してください レンズ面の清掃は ホコリを拭う程度にしてくださ い 指紋がついたときは 柔らかい清潔な木綿の布 に無水アルコール エタノール または市販のレン ズクリーナーを少量湿らせ レンズの中心から外周 へ渦巻状に 拭きムラ 拭き残りのないように注意 して拭いてください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NC フィルター をお使いいただけます また レンズのフードも役 立ちます レンズをケースに入れるときは 必ずレンズキャッ プと裏ぶたを取り付けてください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防 ぐために 高温多湿のところを避けて風通しのよい 場所に保管してください また 直射日光のあたる ...

Page 11: ... フォーマット のデジタル一眼レフカメラ 71 16 20 IX240 カメラ 焦点距離目盛 24 28 35 50 70 85 120mm 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能 ズーミング ズームリングによる回転式 ピント合わせ IF ニコン内焦 方式 超音波モーター によるオートフォーカス マニュア ルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター VCM に よるレンズシフト方式 撮影距離目盛 0 45 m 2 ft 併記 最短撮影距離 撮像面から 0 45 m ズーム全域 絞り羽根枚数 9 枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 f 4 22 測光方式 CPU 連動方式のカメラでは開放測光 アタッチメントサイズ 77mm P 0 75 mm 寸法 約 84 mm 最大径 103 5 mm バヨネットマウント基準面からレ ンズ先端まで 質量 約 710 g 仕様 外...

Page 12: ...oming from the camera or lens remove the battery immediately taking care to avoid burns Continued operation could result in injury After removing or disconnecting the power source take the product to a Nikon authorized service representative for inspection Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in ...

Page 13: ...ailure to do so could result in electric shock When shooting with back lighting do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire When the lens will not be used for an extended period of time attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight Failure to do so could resu...

Page 14: ...ounting index pg 20 5 Zoom ring pg 20 6 Focal length scale 7 Focal length scale index 8 Distance scale pg 20 9 Distance index line 0 Focus ring pg 16 Mounting index Lens mount rubber gasket pg 23 CPU contacts pg 23 Focus mode switch pg 16 Vibration reduction ON OFF switch pg 18 Vibration reduction mode switch pg 18 reference page Nomenclature ...

Page 15: ...ns and refer to your camera s user s manual Major features The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine clear images can be reproduced under various shooting conditions from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes By enabling vibration reduction slower shutter speeds 3 5 stops can be used thus increasing the range of usable shutter speeds and zoom positi...

Page 16: ... P includes AUTO and Vari Program System Scene modes 2 Manual M is not available Focusing Set your camera focus mode according to the chart below Autofocus with manual override M A mode a Set the lens focus mode switch to M A b Autofocus is enabled but autofocus operation can be overridden by rotating the separate focus ring while pressing the shutter release button halfway or by pressing the AF O...

Page 17: ... F70 Series N70 F65 Series N65 Series Pronea 600i 6i Pronea S AF Autofocus with manual override Manual focus Electronic rangefinder can be used MF Manual focus Electronic rangefinder can be used F60 Series N60 F55 Series N55 Series F50 Series N50 F 801s N8008s F 801 N8008 F 601M N6000 F 401x N5005 F 401s N4004s F 401 N4004 AF MF Manual focus Electronic rangefinder can be used except with the F 601...

Page 18: ...hen taking pictures from a moving vehicle Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE Setting the vibration reduction ON OFF switch ON The effects of camera shake are reduced while the shutter release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released Because vibration is reduced in the viewfinder auto manual focusing and exact framing of the subject are easier OFF The...

Page 19: ...ad or with monopod ACTIVE The vibration reduction mechanism reduces the effects of camera shake such as that which occurs when taking pictures from a moving vehicle whether it be normal or more intense camera shake In this mode camera shake is not automatically distinguished from panning motion Notes on using vibration reduction If this lens is used with cameras that do not have the vibration redu...

Page 20: ... shooting distant landscapes depth of field may influence operation and the subject may appear in focus at a position that is closer than infinity For more information see page 156 Setting the aperture Use the camera to adjust the aperture setting Using the lens hood Lens hoods minimize stray light and protect the lens Attaching the hood Be sure that the lens hood mounting index is aligned with th...

Page 21: ...28mm 1 m 3 3 ft or greater 35mm or longer No restriction D700 FX format 24mm 3 m 9 8 ft or greater 35mm or longer No restriction D300 Series D200 D100 24mm 1 m 3 3 ft or greater 35mm or longer No restriction Cameras Supported focal length Shooting distance D90 D80 D70 Series D50 24mm 1 5 m 4 9 ft or greater 35mm or longer No restriction D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24mm 1 5 m 4 9 ft or grea...

Page 22: ...eras to suit any picture taking situation The ones recommended for use with this lens are Screen A B C E EC B EC E G1 G2G3G4 J L M U Camera F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 0 5 Excellent focusing Acceptable focusing Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder but not on the film Not available Indicates degree of exposure compensation needed center weighted metering only For F6 cameras com...

Page 23: ...anol alcohol or lens cleaner Wipe in a circular motion from the center to outer edge taking care not to leave traces or touch other parts of the lens Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens NC filters are available to protect the front lens element The lens hood also helps to protect the front of the lens When storing the lens in its flexible lens pouch attach both t...

Page 24: ...eras 61 13 20 with Nikon DX format digital SLR cameras 71 16 20 with IX240 system cameras Focal length scale 24 28 35 50 70 85 120mm Distance information Output to camera Zoom control Manually via separate zoom ring Focusing Nikon Internal Focusing IF system autofocus using a Silent Wave Motor manually via separate focus ring Vibration reduction Lens shift method using voice coil motors VCMs Shoot...

Page 25: ...with cameras with CPU interface system Attachment size 77mm P 0 75 mm Dimensions Approx 84 mm dia 103 5 mm extension from the camera s lens mount flange Weight Approx 710 g 25 oz Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer ...

Page 26: ...droht u U Explosions oder Brandgefahr Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens Dem Zugriff von Kindern entziehen Es ist unbedingt dafür zu sorgen dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können Beim Umgang mit ...

Page 27: ...e S 32 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende S 32 5 Zoomring S 32 6 Brennweitenskala 7 Markierung der Brennweitenskala 8 Entfernungsskala S 32 9 Entfernungsindexlinie 0 Entfernungseinstellring S 29 Montagemarkierung Dichtungsmanschette S 34 CPU Kontakte S 34 Fokussierschalter S 29 Bildstabilisator Schalter ON OFF S 30 Bildstabilisatorschalter VR S 30 Seitennummer ...

Page 28: ... Autofokus 1 P schließt die Automatik AUTO und Motivprogramme mit ein 2 Manuelle Belichtungssteuerung M nicht möglich Die wichtigsten Merkmale Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht Bei eingeschaltetem Bildstabilisator können län...

Page 29: ...ie Taste am Kameragehäuse c Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie die AF ON Taste erneut wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten Kameras Fokussteuerung Kamera Fokussteuerung Objektiv M A M Nikon Digital SLR Kameras Nikon FX DX Format F6 F5 F4 Serie F100 F90X F90 Serie F80 Serie F75 Serie F70 Serie F65 Serie Pronea 60...

Page 30: ... und zum Zeitpunkt des Auslösens verringert Da die Vibrationen bereits im Sucher verringert werden gestalten sich automatisches manuelles Scharfstellen und die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher OFF Die Effekte von Kamera Verwacklungen werden nicht verringert Stellungen des Bildstabilisatorschalters VR Stellen Sie den Bildstabilisator Schalter ON OFF auf ON ein und wählen Sie mit Hilfe des Bi...

Page 31: ...Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen bewegen so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung nicht ausgeglichen Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z B nur die Effekte der vertikalen Kamera Verwacklungen verringert Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv von der Kamera ab solange der Bildstabilisator arbeitet Andernfalls kann beim Schütteln ...

Page 32: ... als Unendlich zeigt Weitere Informationen finden Sie auf Seite 156 Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein Verwendung der Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlinse Anbringen der Gegenlichtblende Achten Sie darauf die Montagemarkierung für die Gegenlichtblende und die Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende an...

Page 33: ...hränkungen D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24 mm 1 5 m oder weiter 28 mm oder länger keine Einschränkungen D5000 D3100 D3000 D60 D40 Serie 24 mm 2 5 m oder weiter 35 mm oder länger keine Einschränkungen F80 Serie 35 mm 1 5 m oder weiter 50 mm oder länger keine Einschränkungen Kameras Einstellbare Brennweite Aufnahmedistanz F75 Serie 50 mm 1 5 m oder weiter 70 mm 1 m oder weiter 85 mm oder läng...

Page 34: ...Beschädigung Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon Servicestelle zur Reparatur abgeben Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen weichen Baumwolltuch oder Optik Reinigungspapier das Sie mit Ethanol Alkohol oder Optikreinigungsflüssigkeit anfeuchten Wischen Sie in kreisförm...

Page 35: ... Entfernungsdaten Übermittlung an die Kamera Zoomen Manuell über separaten Zoomring Scharfeinstellung Innenfokussierung IF Nikon Internal Focusing System Autofokus mit Silent Wave Motor manuell über separaten Entfernungseinstellring Bildstabilisator Optischer Bildstabilisator mit beweglicher Linsengruppe Antrieb durch Schwingspulenmotoren Entfernungsskala Unterteilt in Meter und Fuß 0 45 m bis Une...

Page 36: ...erait de provoquer une explosion ou un incendie Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles Tenir hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d autres petites pièces Obse...

Page 37: ...6 Échelle des focales 7 Repère de l échelle des focales 8 Échelle des distances p 42 9 Ligne de repère de la distance 0 Bague de mise au point p 39 Repère de montage Joint en caoutchouc de l objectif p 44 Contacts du microprocesseur p 44 Commutateur de mode de mise au point p 39 Commutateur ON OFF marche arrêt de réduction de la vibration p 40 Commutateur de mode de réduction de la vibration p 40 ...

Page 38: ...reil photo Principales caractéristiques Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots Lorsque vous activez la réduction de vibration il est possible de prendre des photos à des vitesses d obturation réduites 3 5 valeurs inférieures à celles normalement u...

Page 39: ...n soit équipé c Appuyez sur le déclencheur à mi course ou appuyez de nouveau sur la commande AF ON pour annuler la mise au point manuelle et revenir à l autofocus Appareils Mode de mise au point de l appareil Mode de mise au point de l objectif M A M Reflex numériques Nikon format Nikon FX DX F6 F5 série F4 F100 F90X série F90 série F80 série F75 série F70 série F65 Pronea 600i Pronea S AF Autofoc...

Page 40: ...il photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi course ainsi qu au moment où il est relâché Comme la vibration est réduite dans le viseur cela facilite la mise au point automatique manuelle et le cadrage précis du sujet OFF Les effets du bougé de l appareil photo ne sont pas réduits Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration Placez le commutateur ON OFF marche arrêt ...

Page 41: ...mode de réduction de vibration Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la réduction de la vibration p 38 mettez le commutateur ON OFF marche arrêt de réduction de la vibration sur OFF Avec le Pronea 600i en particulier la batterie peut se vider rapidement si l interrupteur est sur ON Sollicitez légèrement le déclencheur puis attendez que l image affichée dans le...

Page 42: ...vant de mettre au point faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu à ce que la composition souhaitée soit cadrée Si votre appareil photo est doté d une commande ou d un levier d aperçu de la profondeur de champ stop down la profondeur de champ peut être prévisualisée à travers le viseur Cet objectif est équipé du système de mise au point interne IF Si la distance de prise...

Page 43: ... 5 m ou plus 35mm ou plus Aucune restriction D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24mm 1 5 m ou plus 28mm ou plus Aucune restriction D5000 D3100 D3000 D60 série D40 24mm 2 5 m ou plus 35mm ou plus Aucune restriction Série F80 35mm 1 5 m ou plus 50mm ou plus Aucune restriction Appareils Longueur focale Distance de prise de vue prises en charge Série F75 50mm 1 5 m ou plus 70mm 1 m ou plus 85mm ou pl...

Page 44: ...e nettoyer régulièrement les contacts du microprocesseur et de ne pas les endommager Si le joint en caoutchouc de l objectif est endommagé rendez vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires Nettoyer la surface de l objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage Pour enlever les poussières ou les traces utiliser de préférence un tissu...

Page 45: ...tance Communiquée à l appareil photo Commande de zoom Manuellement via une bague de zoom séparée Mise au point Système de mise au point interne Nikon IF autofocus avec moteur silencieux manuellement via une bague de mise au point indépendante Réduction de vibration VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique VCM Echelle des distances de prise de vue Graduée en mètres et pieds de 0 45 m à ...

Page 46: ...utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan...

Page 47: ...p 52 5 Anillo del zoom p 52 6 Escala de la distancia focale 7 Marca de la escala de la distancia focal 8 Escala de distancias p 52 9 Línea indicadora de distancias 0 Anillo de enfoque p 49 Indice de monturas Junta de goma de montaje del objetivo p 54 Contactos de CPU p 54 Interruptor de modo de enfoque p 49 Interruptor ON OFF de reducción de la vibración p 50 Interruptor de modo de reducción de la...

Page 48: ...del objetivo AF S NIKKOR 24 120mm f 4G ED VR Antes de utilizar este objetivo lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara Principales funciones El revestimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia Si activa la reducción de...

Page 49: ...n AF ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automático Cámaras Modo de enfoque de la cámara Modo de enfoque del objetivo M A M Cámaras SLR digitales Nikon formato Nikon FX DX F6 F5 serie F4 F100 F90X N90s serie F90 N90 serie F80 serie N80 serie F75 serie N75 serie F70 N70 serie F65 serie N65 Pronea 600i 6i Pronea S AF Enfoque automático con prioridad manual Enfoque manu...

Page 50: ...educción de la vibración ON Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y también en el momento de soltarlo Como la vibración se reduce en el visor el autofoco manual y el encuadre exacto del sujeto resultan más sencillos OFF No se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara Ajuste del interruptor de modo de reducción de la vibración A...

Page 51: ...ibración está en posición NORMAL Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio no se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en la dirección del barrido Por ejemplo sólo los efectos de las sacudidas verticales de la cámara se reducen con barrido horizontal No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración Si no...

Page 52: ...etivo y no desde el borde exterior Enfoque zoom y profundidad de campo Antes de enfocar gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo parada puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara Este objetivo dispone del sistema de enfoque ...

Page 53: ...stricciones D5000 D3100 D3000 D60 serie D40 24mm 2 5 m o superior 35mm o superior sin restricciones Serie F80 serie N80 35mm 1 5 m o superior 50mm o superior sin restricciones Serie F75 serie N75 50mm 1 5 m o superior 70mm 1 m o superior 85mm o superior sin restricciones Cámaras Distancia focal distancia de disparo admitida Serie F70 N70 50mm 1 m o superior 70mm o superior sin restricciones Serie ...

Page 54: ...aje del objetivo se daña asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador Para eliminar la suciedad o las huellas utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol alcohol o limpiador de objetivos Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia ...

Page 55: ...mara Control de zoom Manual a través de anillo de zoom separado Enfoque Sistema de enfoque interno IF de Nikon sistema de autofoco con motor Silent Wave manualmente mediante anillo de enfoque separado Reducción de las vibraciones Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz VCM Escala de distancias de la toma Calibrado en metros y pies desde 0 45 m a infinito Distancia d...

Page 56: ...ig gas kan resultera i explosion eller brand Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan ögonen skadas permanent Förvara utom räckhåll för barn Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte stoppar batterier eller andra smådelar i munnen Observera följande försiktighets...

Page 57: ...teringsindex s 62 5 Zoomring s 62 6 Brännviddsskala 7 Index för brännviddsskala 8 Avståndsskala s 62 9 Distansindikeringslinje 0 Fokusring s 59 Monteringsindikering Gummipackning för montering av objektiv s 64 CPU kontakter s 64 Brytare för fokuslägesväljare s 59 Brytare för vibrationsreducering ON OFF s 60 Lägesbrytare för vibrationsreducering s 60 Referenssida ...

Page 58: ...vet AF S NIKKOR 24 120mm f 4G ED VR Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok Huvudfunktioner Nano Crystal Coating på några av linselementen garanterar att fina klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden från soliga utomhus till spotlightbelysta inomhusmotiv Med vibrationsreducering aktiverad kan längre slutartider använda...

Page 59: ...n avtryckaren halvvägs eller tryck på AF ON knappen en gång till om du vill avbryta den manuella fokuseringen och gå tillbaka till autofokus Kameror Kamerans fokusläge Objektivets fokusläge M A M Nikon digital SLR kamera Nikon FX DX format F6 F5 F4 serien F100 F90X F90 serien F80 serien F75 serien F70 serien F65 serien Pronea 600i Pronea S AF Autofokus med möjlighet till manuell styrning Manuell f...

Page 60: ...a av kameraskakning reduceras när du trycker ned avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas Eftersom vibrationer reduceras i sökaren underlättas den automatiska eller manuella fokuseringen och själva komponeringen av motivet i sökaren blir lättare OFF Effekterna av kameraskakning reduceras inte Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering Ställ in brytare för vibrationsreducering...

Page 61: ...gesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL Om du flyttar kameran i en vid båge när du panorerar kompenserar den inte för vibrationer i panoreringsriktningen Till exempel reduceras endast effekterna av vertikal kameraskakning vid horisontell panorering Stäng inte av kameran och lossa inte objektivet från kameran när vibrationsreduceringen är aktiverad Om detta inte efterföljs kan det låta och k...

Page 62: ... och inte i ytterkanten Ställa in fokus zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare Det här objektivet är utrustat med ett inre fokuseringssystem IF Om fotograferingsavståndet mi...

Page 63: ... D40 serien 24mm 2 5 m eller större 35mm eller större Ingen begränsning F80 serien 35mm 1 5 m eller större 50mm eller större Ingen begränsning F75 serien 50mm 1 5 m eller större 70mm 1 m eller större 85mm eller större Ingen begränsning F70 serien 50mm 1 m eller större 70mm eller större Ingen begränsning Kameror Brännvidd avstånd F65 serien F55 serien 70mm 1 5 m eller större 85mm eller större 1 m e...

Page 64: ...t skadats besök hos närmaste auktoriserade återförsäljare eller ditt servicecenter för reparation Rengör objektivets ytor med en blåsborste Använd en mjuk ren bomullsduk eller linsduk fuktad med etanol alkohol eller linsrengöringsmedel för att ta bort smuts och fettfläckar Torka i en cirkulär rörelse från mitten och utåt Lämna inte kvar några spår av rengöringsmedlet och rör inga andra delar av ob...

Page 65: ...mation Visas i kamerahuset Zoomkontroll Manuellt via separat zoomring Fokusering Nikon inre fokuseringssystem IF autofokus med en fokuserande Silent Wave motor manuellt med separat fokusring Vibrationsreducering Objektivbyte med VCM motorer voice coil Skala för fotograferingsavstånd Graderad i meter och fot från 0 45 m till oändligt avstånd Kortaste fokuseringsavstånd 0 45 m från skärpeplanet vid ...

Page 66: ...оспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель то это может вызвать необратимое ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот Со...

Page 67: ...6 Шкала фокусного расстояния 7 Метка шкалы фокусного расстояния 8 Шкала расстояния стр 72 9 Указатель расстояния 0 Фокусировочное кольцо стр 69 Установочная метка Резиновый уплотнитель крепления объектива стр 74 Контакты микропроцессора стр 74 Переключатель режимов фокусировки стр 69 Переключатель подавления вибраций ON OFF стр 70 Переключатель режимов подавления вибраций стр 70 справочная страниц...

Page 68: ...ями и прочитайте pуководство пользователя Основные возможности Нанокристаллическое покрытие нанесенное на некоторые элементы объектива гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов При включении функции подавления вибраций можно использовать более длительные выдержки 3 5 ступени тем самым увел...

Page 69: ...амеры c Снова нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или кнопку AF ON для отмены ручной фокусировки и возобновления автофокусировки Фотокамеры Режим фокусировки фотокамеры Режим фокусировки объектива M A M Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX DX F6 F5 cерия F4 F100 F90X cерия F90 cерия F80 cерия F75 cерия F70 cерия F65 Pronea 600i Pronea S AF Автофокусировка с возможностью коррекци...

Page 70: ...й ON OFF ON ВКЛ Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора Снижение уровня вибраций в видоискателе облегчает выполнение автоматической и ручной фокусировки а также точного кадрирования объекта съемки OFF ВЫКЛ Эффект дрожания фотокамеры не уменьшается Установка переключателя режима подавления вибраций Установите переключатель под...

Page 71: ...ть переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL При съемке панорамы по широкой траектории подавление вибраций фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться Например при горизонтальном панорамировании уменьшается только эффект вертикального дрожания фотокамеры Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе в режиме подавления вибраций Если пре...

Page 72: ...овании с данным объективом см руководство к фотокамере Фокусировка зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства то глубину резко изобража...

Page 73: ...ерия F65 cерия F55 70мм 1 5 м или больше 85мм или больше 1 м или больше Серия F60 50мм 3 м или больше 70мм 1 5 м или больше 85мм или больше 1 м или больше Серия F50 F 401 F 401x F 401s 70мм 2 м или больше 85мм 1 5 м или больше 120мм 1 м или больше Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon помогают осуществлять съемку пра...

Page 74: ...ротирочную ткань для объектива смоченную этанолом алкоголем или жидкостью для чистки линз Протирайте круговыми движениями от центра к краям стараясь не оставлять следов или дотрагиваться до других частей объектива Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки объектива Для защиты передней линзы объектива можно использовать нейтральные светофильтры Бленда объектива также по...

Page 75: ...уммированием Ручное с помощью специального кольца зуммирования Фокусировка Система внутренней фокусировки IF Nikon автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки Подавление вибраций Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с линейной обмоткой voice coil motor VCM Шкала расстояния съемки Градуированная в метрах и футах на...

Page 76: ...rand Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken Buiten het bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het obje...

Page 77: ...voor zonnekap p 82 5 Zoomring p 82 6 Schaal brandpuntsafstand 7 Index schaal brandpuntsafstand 8 Afstandsschaal p 82 9 Afstandsindexlijn 0 Scherpstelring p 79 Montage index Rubberen pakking van objectiefvatting p 84 CPU contacten p 84 Scherpstelmodusschakelaar p 79 ON OFF schakelaar voor vibratiereductie p 80 Vibratiereductiemodus schakelaar p 80 Referentiepagina ...

Page 78: ...en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt Belangrijkste functies De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe heldere foto s van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht Door vibratiereductie te activeren kunnen langere snelle sluitertijden 3 5 keer langer worden gebruikt waardoor meer snelle...

Page 79: ...e AF ON knop opnieuw half in om de handmatige scherpstelling te annuleren en autofocus te hernemen Camera s Camera s scherpstelling stand Scherpstelstand van objectief M A M Nikon digitale SLR camera s Nikon FX DX formaat F6 F5 F4 Serie F100 F90X F90 Serie F80 Serie F75 Serie F70 Serie F65 Serie Pronea 600i Pronea S AF Autofocus handmatige aanpassing Handmatige scherpstelling Elektronische afstand...

Page 80: ...nneer de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de sluiter wordt losgelaten Omdat de vibratie wordt verminderd in de zoeker is het eenvoudiger om automatisch handmatig scherp te stellen en het onderwerp precies te kadreren OFF De effecten van cameratrillingen worden niet verminderd Instellen van de vibratiereductiemodusschakelaar Zet de ON OFF schakelaar voor vibratiereductie op...

Page 81: ...n compensatie uitgevoerd voor bewegingen van het fototoestel in de panrichting Zo worden alleen de effecten van verticale cameratrillingen verminderd tijdens horizontaal pannen Schakel het fototoestel niet uit of verwijder het objectief niet van het fototoestel terwijl de vibratiereductie in werking is Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt kan het objectief klinken en aanvoelen alsof ee...

Page 82: ... Scherpstellen zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld stop down kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera Dit objectief is uitgerust met een intern scherpstelsysteem IF ...

Page 83: ...meer 35mm of meer geen beperking D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24mm 1 5 m of meer 28mm of meer geen beperking D5000 D3100 D3000 D60 D40 Serie 24mm 2 5 m of meer 35mm of meer geen beperking F80 Serie 35mm 1 5 of meer 50mm of meer geen beperking Camera s Ondersteunde brandpuntsafstand Opnameafstand F75 Serie 50mm 1 5 m of meer 70mm 1 m of meer 85mm of meer geen beperking F70 Serie 50mm 1 m of ...

Page 84: ...ing is beschadigd moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen Reinig het objectief met een blaasbalgje Om vuil en vlekken te verwijderen gebruikt u een zachte zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol alcohol of objectiefreiniger Maak ronddraaiende bewegingen van het midden naar de buitenkant en let erop dat u geen strepen ma...

Page 85: ...camera body Zoombediening Handmatig via aparte zoomring Scherpstelling Nikon intern scherpstelsysteem IF autofocus met Silent Wave Motor handmatig met scherpstellen met aparte scherpstelring Vibratiereductie Lens shift methode behulp van voice coil motoren VCM s Schaal opnameafstand Schaalverdeling in meters vanaf 0 45 m tot oneindig Dichtste scherpstelafstand 0 45 m vanaf filmvlak bij alle zoomst...

Page 86: ... in presenza di gas infiammabili può causare esplosioni o incendi Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole pa...

Page 87: ...2 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento scala lunghezze focali 8 Scala delle distanze p 92 9 Contrassegno distanza 0 Anello di messa a fuoco p 89 Indice di montaggio Guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo p 94 Contatti CPU p 94 Interruttore del modo di messa a fuoco p 89 Interruttore ON OFF di riduzione vibrazioni p 90 Interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni p...

Page 88: ...este istruzioni e consultare il manuale d uso della fotocamera Caratteristiche principali Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell obiettivo assicura l ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra Attivando la funzione di riduzione vibrazioni è possibile impostare tempi di posa più lunghi 3...

Page 89: ...a messa a fuoco manuale e riattivare l autofocus premere il pulsante di scatto a metà corsa oppure premere nuovamente il pulsante AF ON Fotocamere Modo di messa a fuoco della fotocamera Modo di messa a fuoco dell obiettivo M A M Fotocamere reflex digitali Nikon formato FX DX F6 F5 serie F4 F100 F90X serie F90 serie F80 serie F75 serie F70 serie F65 Pronea 600i Pronea S AF Messa a fuoco automatica ...

Page 90: ... ACTIVE Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce gli effetti del movimento della fotocamera come quelli che si verificano quando si scatta da un veicolo in movimento sia nel caso di movimenti normali che di movimenti più intensi In questo modo il movimento della fotocamera non viene distinto automaticamente dal panning Modalità riduzione vibrazioni Principio di funzionamento della riduzione vi...

Page 91: ...i riduzione delle vibrazioni su NORMAL Se si esegue un ampio arco per creare una panoramica i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramica non vengono compensati Ad esempio durante il panning orizzontale vengono ridotti soltanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera Non disattivare la fotocamera né rimuovere l obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è in fun...

Page 92: ...uoco zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco ruotare l anello dello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l immagine nel modo desiderato Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo stop down è possibile verificare l effettiva profondità di campo nel mirino Questo obiettivo è dotato di sistema IF Internal Focusing La lunghezza ...

Page 93: ... 35mm o superiore Nessuna restrizione D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24mm 1 5 m o superiore 28mm o superiore Nessuna restrizione D5000 D3100 D3000 D60 serie D40 24mm 2 5 m o superiore 35mm o superiore Nessuna restrizione Serie F80 35mm 1 5 m o superiore 50mm o superiore Nessuna restrizione Fotocamere Lunghezza focale supportata distanza di ripresa Serie F75 50mm 1 5 m o superiore 70mm 1 m o s...

Page 94: ...eggere la fotocamera e l obiettivo dal paraluce Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo sia danneggiata provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta Per rimuovere impronte e macchie fare uso di un fazz...

Page 95: ...stema IX240 Scala lunghezze focali 24 28 35 50 70 85 120mm Dati distanze Uscita alla fotocamera Controllo zoom Manuale tramite anello dello zoom separato Messa a fuoco Sistema IF Internal Focusing Nikon autofocus con motore Silent Wave manuale mediante anello di messa a fuoco separata Riduzione vibrazioni Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil VCM Scala delle distanze di ripresa Gradu...

Page 96: ... k výbuchu či požáru Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Zejména je třeba zabránit tomu aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé součástky do úst Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření...

Page 97: ...omový kroužek str 101 6 Stupnice ohniskových vzdáleností 7 Značka pro odečítání ohniskových vzdáleností 8 Stupnice vzdáleností str 101 9 Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti 0 Zaostřovací kroužek str 99 Montážní značka Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu str 104 Kontakty CPU str 104 Volič zaostřovacích režimů str 99 Vypínač redukce vibrací str 100 Volič režimů redukce vibrací str ...

Page 98: ...te tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu Hlavní funkce Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér Aktivací redukce vibrací umožníte použití delších časů závěrky 3 5 EV a rozšíříte využitelný rozsah kombinací časů závěrk...

Page 99: ...ny c Chcete li zrušit manuální zaostřování a vrátit se k autofokusu stiskněte do poloviny tlačítko spouště nebo jednou stiskněte tlačítko AF ON Fotoaparáty Zaostřovací režim fotoaparátu Volič zaostřovacích režimů objektivu M A M Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX DX F6 F5 řada F4 F100 F90X řada F90 řada F80 řada F75 řada F70 řada F65 Pronea 600i Pronea S AF Autofokus s prioritou manuál...

Page 100: ...Zap Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a v okamžiku expozice snímku Vzhledem k redukci vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřování a přesné vytvoření kompozice snadnější OFF Vyp Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány Nastavení voliče režimů redukce vibrací Nastavte vypínač redukce vibrací do polohy ON a voličem režimů redu...

Page 101: ...ko zaostřené i objekty které jsou blíže než v nekonečnu Více informací naleznete na stránce 156 Poznámky k použití redukce vibrací Je li objektiv použit spolu s fotoaparáty které nejsou vybaveny funkcí redukce vibrací str 98 nastavte vypínač redukce vibrací do polohy OFF Vyp Zvláště u fotoaparátu Pronea 600i se může baterie rychle vybít pokud by byl vypínač ponechán v poloze ON Zap Po namáčknutí t...

Page 102: ...o značky aretované polohy sluneční clony a nikoli za vnější okraj Vestavěný blesk a vinětace Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0 6 m Chcete li zabránit vinětaci nepoužívejte sluneční clonu Nejnovější informace týkající se vinětace v kombinaci s tímto objektivem viz návod k fotoaparátu Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazového pole které se objeví v důsledku zastínění svě...

Page 103: ...ro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice které jsou vhodné pro různé fotografované scény Doporučené matnice pro tento objektiv jsou Matnice A B C E EC B EC E G1 G2 G3 G4 J L M U Fotoaparát F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 0 5 Vynikající zaostření Přijatelné zaostření V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré ty se však nezobrazí na filmu Není k dispozici Indikuje potřeb...

Page 104: ... objektivy Otírejte objektiv kruhovým pohybem od středu směrem k okraji a dbejte abyste nezanechali žádné stopy ani se nedotýkali jiných částí objektivu Nikdy pro čištění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla například ředidlo či benzen neboť by mohlo dojít k poškození požáru či ke zdravotním problémům K dispozici jsou filtry NC které chrání přední čočku objektivu Také sluneční clona pomáh...

Page 105: ...parátu Ovládání ohniskové vzdálenosti zoom Manuální pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Systém vnitřního zaostřování IF Nikon autofokus pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru manuální zaostřování prostřednictvím zaostřovacího kroužku Redukce vibrací Optická s využitím motorůVCM motory s indukční cívkou Stupnice vzdáleností Značená v metrech a stopách od 0 45 m do nekonečna Nejkra...

Page 106: ...rľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik Pozorovanie slnka alebo iného silného zdroja svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku Uchovávajte mimo dosahu detí Zvýšenú pozornosť je potrebné venovať tomu aby si deti nevložili batérie ani iné malé súčiastky do úst Pri používaní fotoaparátu a objektívu dbajte na...

Page 107: ...tora str 112 6 Stupnica ohniskových vzdialeností 7 Značka na stupnici ohniskových vzdialeností 8 Stupnica vzdialeností str 112 9 Značka pre odčítanie zaostrenej vzdialenosti 0 Zaostrovací krúžok str 109 Upevňovacia značka objektívu Gumové tesnenie upevňovacieho bajonetu objektívu str 114 Kontakty procesora str 114 Prepínač režimov zaostrovania str 109 Prstencový prepínač stabilizácie obrazu str 11...

Page 108: ...ím objektívu si prečítajte tieto pokyny ako aj užívateľskú príručku Hlavné funkcie Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu zaručuje reprodukciu výborného jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi Ak aktivujete stabilizáciu obrazu môžete použiť kratší čas uzávierky o 3 5 EV čím zvýšite rozsah ...

Page 109: ...sahuje c Opätovným stlačením tlačidla uvoľnenia spúšte do polovice alebo tlačidla AF ON sa zruší manuálne zaostrovanie a obnoví sa automatické Fotoaparáty Zaostrovacírežim fotoaparátu Prepínač zaostrovacích režimov na objektíve M A M Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX DX F6 F5 séria F4 F100 F90X séria F90 séria F80 séria F75 séria F70 séria F65 Pronea 600i Pronea S AF Automatické zaost...

Page 110: ...ledky otrasov fotoaparátu sa redukujú pri stlačení tlačidla spúšte do polovice a taktiež v momente aktivovania uzávierky Keďže následky otrasov sa redukujú v hľadáčiku automatické manuálne zaostrovanie a presná kompozícia sú oveľa jednoduchšie OFF Následky otrasov fotoaparátu nie sú redukované Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu Prepnite prepínač stabilizácie obrazu do polohy ON a zvoľ...

Page 111: ...e Pronea 600i Po stlačení tlačidla spúšte do polovice počkajte kým sa obraz v hľadáčiku nestabilizuje a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol Vlastnosti mechanizmu stabilizácie obrazu môžu spôsobiť že po otvorení uzávierky sa obraz v hľadáčiku rozostrí Nejde o poruchu Pri panorámovaní nezabudnite nastaviť prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL Pri výrazných panorámovacích pohyboc...

Page 112: ... Ďalšie informácie nájdete na strane 156 Nastavenie clony Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu Používanie slnečnej clony objektívu Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív Nasadenie slnečnej clony Skontrolujte či je značka upevnenia slnečnej clony objektívu zarovnaná so značkou umiestnenia slnečnej clony objektívu 3 Nasadenie alebo odpojenie clony uľahčíte tým že ju budete držať ...

Page 113: ...ebo vyššia bez obmedzenia Séria F75 50 mm 1 5 m alebo vyššia 70 mm 1 m alebo vyššia 85 mm alebo vyššia bez obmedzenia Séria F70 50 mm 1 m alebo vyššia 70 mm alebo vyššia bez obmedzenia Séria F65 séria F55 70 mm 1 5 m alebo vyššia 85 mm alebo vyššia 1 m alebo vyššia Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť vzdialenosť pri snímaní Séria F60 50 mm 3 m alebo vyššia 70 mm 1 5 m alebo vyššia 85 mm ...

Page 114: ...te na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú čistú bavlnenú handričku alebo čistiaci obrúsok na objektívy navlhčený v etanole alkohole alebo čistiacom prostriedku na objektívy Utierajte krúživým pohybom od stredu k vonkajšiemu okraju pričom dbajte na to aby ste nezanechávali šmuh...

Page 115: ...dialeností 24 28 35 50 70 85 120 mm Informácie o vzdialenosti Prenos do fotoaparátu Ovládanie priblíženia Ručne pomocou samostatného krúžka transfokátora Zaostrovanie Systém vnútorného zaostrovania Nikon IF automatické zaostrenie používajúce ultrazvukový motor manuálne pomocou samostatného zaostrovacieho krúžka Stabilizácia obrazu Optická s využívaním motorov VCM motory s indukčnou cievkou Stupnic...

Page 116: ...h Kr 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 安全须知 请在使用前仔细阅读 安全须知 并以正确的方法使用 本 安全须知 中记载 了重要的内容 可使您能够安全 正确地使用产品 并预防对您或他人造成人身伤 害或财产损失 请在阅读之后妥善保管 以便本产品的所有使用者可以随时查阅 有关指示 本节中标注的指示和含义如下 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员死亡或负重伤 的内容 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员伤害 以及有 可能造成物品损害的内容 ...

Page 117: ...e Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Sc Ch Kr 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 左图之例为当心触电 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例为禁止拆解 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图之例为取出电池 ...

Page 118: ...时 切勿用手触碰外露 部分 否则将会造成触电 或由于破 损部分而导致受伤 取出照相机电池 并委托经销 商或尼康授权的维修服务中心 进行修理 取出 电池 立即 委托 修理 当发现产品变热 冒烟或发出 焦味等异常时 请立刻取出照 相机电池 若在此情况下继续使用 将会导 致火灾或灼伤 取出电池时 请小心勿被烫伤 取出电池 并委托经销商或尼康 授权的维修服务中心进行修理 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水 或 被雨水淋湿 否则将会导致起火或触电 禁止 使用 切勿在有可能起火 爆炸的场 所使用 在有丙烷气 汽油等易燃性气 体 粉尘的场所使用产品 将 会导致爆炸或火灾 禁止 观看 切勿用镜头或照相机直接观看 太阳或强光 否则将会导致失明或视觉损伤 ...

Page 119: ...否则将有可能导致触电 禁止 放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保 管产品 否则将有可能导致受伤 小心 使用 进行背光拍摄时 务必使太阳 充分偏离画角 阳光会在照相机内部聚焦 并 有可能导致火灾 太阳偏离画角的距离微小时 也有可能会导致火灾 妥善 保存 不使用时请盖上镜头盖 或保 存在没有阳光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火 灾 小心 移动 进行移动时 切勿将照相机或 镜头安装在三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受 伤 禁止 放置 切勿放置于封闭的车辆中 直 射阳光下或其它异常高温之 处 否则将对内部零件造成不良影 响 并导致火灾 ...

Page 120: ...It Cz Sk Sc Ch Kr 名称 1 镜头遮光罩 p 126 2 镜头遮光罩对齐标记 p 127 3 镜头遮光罩锁定标记 p 127 4 镜头遮光罩安装标记 p 127 5 变焦环 p 126 6 焦距刻度 7 焦距刻度标记 8 距离刻度 p 126 9 距离标线 0 对焦环 p 123 镜头安装标记 镜头卡口橡胶垫圈 p 129 CPU接点 p 129 对焦模式切换器 p 123 减震ON OFF开关 p 124 减震模式开关 p 124 参考页 ...

Page 121: ...约为36 180mm 感谢您购买AF S 尼克尔 24 120mm f 4G ED VR镜头 使用本镜头之前 请 先阅读这些说明并参阅照相机的使用说明书 主要特色 部分镜片上的纳米结晶涂层 Nano Crystal Coat 确保在晴天的户外 或是灯光照明的室内等不同的拍摄环 境 均可获得清晰的图像 启用减震 可以实现比在禁用减震时更 慢的快门速度拍摄 3 5档 从而扩 大可用快门速度和变焦位置的范围 尤 其在手握照相机拍摄时 减震对快 门速度的影响是根据相机影像器材工业 协会 CIPA 标准所测量 测量FX格 式镜头时使用的是FX格式数码照相 机 测量DX格式镜头时使用的是DX格 式照相机 变焦镜头是在最大变焦设定 下进行的测量 ...

Page 122: ...F 照 相机 除了 F 601M 外 3 可能 不可能 VR 减震 AF 自动对焦 1 P包括AUTO及数字可变程序系统 场景模式 2 无手动模式 M 可用 适用的照相机及可用的功能 有些功能可能受到限制 详情请参阅您 的照相机使用说明书 照相机 功能 曝光 拍摄 模式 VR AF P 1 S A M 尼康数码单镜反光 尼康 FX DX 格式 照相机 F6 F5 F100 F80系列 F75系列 F65系列 3 3 3 3 3 3 Pronea 600i Pronea S 2 3 3 3 3 3 F4系列 F90X F90系列 F70系列 3 3 3 F60系列 F55系列 F50系列 F 401x F 401s F 401 3 3 3 3 ...

Page 123: ...切换器设定在M A b可以使用自动对焦 但通过半按住快 门释放按钮 或按下照相机上的 AF ON按钮 同时转动独立对焦环 则可取代自动对焦操作 照相机 照相机 对焦模式 镜头对焦模式切换器 M A M 尼康数码单镜反光 尼康FX DX格式 照相机 F6 F5 F4系列 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F70系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S AF 手动优先的自 动对焦 手动对焦 可使用电子测 距仪 MF 手动对焦 可使用电子测距仪 F60系列 F55系列 F50系列 F 801s F 801 F 601M F 401x F 401s F 401 AF MF 手动对焦 可使用电子测距仪 除了F 601M外 ...

Page 124: ...低 普通 将减震模式 开关设定为 ACTIVE 动态 从行驶 车辆上拍摄时 的强烈照相 机震动 拍摄时 将减震模式开关设定在 NORMAL或 ACTIVE 摇镜 拍摄时 将减震模式开关设定在 NORMAL 从行驶的车 辆上拍摄时 将减震模式开关设定在 ACTIVE 设定减震ON OFF开关 ON 在半按快门释放按钮 时 以及在释放快门的瞬 间 会减少照相机震动的 影响 因为在取景器中减 震 自动 手动对焦和对拍 摄对象的精确构图将更加 容易 OFF 不减少照相机震动的 影响 设定减震模式开关 将减震ON OFF开关设定为ON并用减震 模式开关选择减震模式 NORMAL 减震装置主要减 少照相机震动的影响 水 平和垂直摇镜拍摄时也会 减少照相机震动的影响 ...

Page 125: ...22 一起使用 请将减震ON OFF 开关置于OFF 特别是与Pronea 600i 照相机一起使用时 如该开关置于 ON 电池电量会很快耗尽 半按快门释放按钮以后 请等到取景 器中的图像稳定以后再完全按下快门 释放按钮 由于减震装置的特性 在快门释放后 取景器中的图像可能会变得模糊 这 不是故障 摇镜拍摄时 务必将减震模式开关设 定为NORMAL 如果您在摇镜拍摄时 大范围地移动照相机 将不会对转动 方向的照相机震动进行补偿 例如 水平转动时仅减少垂直照相机震动的 影响 请勿在减震正在运行时关闭照相机或 从照相机上取下镜头 否则在晃动镜 头时可能会造成镜头发出声音 会让 人觉得好像内部组件松脱或损坏 这 不是故障 请重新打开照相机消除这 种情况 对于配有内置闪光灯的照相机 当内 置闪光灯正在充电时减震功能不起作 用 ...

Page 126: ...脚架云台的情况下使用三脚 架时 或当使用单脚架时 请将开关 设定为ON 对焦 变焦和景深 进行对焦前 先旋转变焦环 将焦距调 整至所需的构图 如果照相机具有景深 预览 缩小光圈 按钮或控制杆 则可 通过照相机取景器预览景深 本镜头配备内部对焦 IF 系统 近 距离对焦时 焦距会稍微缩短 距离刻度不表示拍摄对象和照相机之 间的精确距离 数值是近似值 应仅 用作一般指导 拍摄远景时 景深可 能会影响操作 因此照相机可能会对 焦在近于无穷远的位置上 有关更多的内容 请参阅第156页 光圈设定 用照相机调整光圈设定 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度 并可保护镜头 ...

Page 127: ... 生渐晕 存放镜头遮光罩时 要反方向装在镜 头上 为了方便安装或拆下遮光罩 请握住底部 镜头遮光罩锁定标记 附近 请勿握住外缘 内置闪光灯和渐晕 对于距离不到0 6m的情况 无法使用内 置闪光灯 为避免渐晕 请勿使用镜头遮光罩 有关使用本镜头时的渐晕的最新信 息 请参阅照相机说明书 渐晕是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住 时 图像的周边出现的黑暗角落 照相机 支持的焦距 拍摄距离 D750 D610 D600 24mm 2m或更远 28mm 1m或更远 50mm或更远 无限制 D810 D800系列 28mm 1m或更远 35mm或更远 无限制 D700 FX格式 24mm 3m或更远 35mm或更远 无限制 D300系列 D200 D100 24mm 1m或更远 35mm或更远 无限制 ...

Page 128: ...远 35mm或更远 无限制 F80系列 35mm 1 5m或更远 50mm或更远 无限制 F75系列 50mm 1 5m或更远 70mm 1m或更远 85mm或更远 无限制 F70系列 50mm 1m或更远 70mm或更远 无限制 F65系列 F55系列 70mm 1 5m或更远 85mm或更远 1m或更远 照相机 支持的焦距 拍摄距离 F60系列 50mm 3m或更远 70mm 1 5m或更远 85mm或更远 1m或更远 F50系列 F 401 F 401x F 401s 70mm 2m或更远 85mm 1 5m或更远 120mm 1m或更远 建议使用的对焦屏 各种对焦屏可用于尼康单镜反光照相机 适合各种拍摄场景 下面所列为建议配合 本镜头使用的对焦屏 对焦屏 A B C E EC B EC E G1 G2 G3 G4 J L M U 照相机 F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0...

Page 129: ...的 其他对焦屏 并以0 5 EV步长将曝光补偿级数设定在 2 0到 2 0之间来进行补偿 当使用了B型和 E型之外的对焦屏时 即使所需的补偿 值为 0 没有补偿需要 也必需 选择 其他对焦屏 使用F5照相机 时 请 用 机 身 上 的 自 定 义 设 定 18 进行补偿 详情请参阅照相机机身使用说明书 空白栏意为不宜使用 因为M型对焦屏 可同时使用1 1或以上放大倍率进行宏观 摄影和显微摄影 因此 不在此限 注意事项 使用F5照相机时 在矩阵测光时仅可 使用EC B型 EC E型 B型 E型 J型 A型 L型对焦屏 镜头的维护保养 当镜头安装在照相机上时 切勿通过镜 头遮光罩拎起或握持照相机和镜头 注意不要让CPU接点变脏或受损 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏时 请务 必让就近的尼康授权的维修服务中心 修理 ...

Page 130: ...迹或碰撞外部的部件 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁 镜头 NC滤镜可以保护镜头前面的元件 镜 头遮光罩也有助于保护镜头的正面 当把镜头保存在半软镜头袋中时 请 盖好镜头前盖和镜头后盖 当镜头长时间不用时 请将其保存在 凉爽干燥的地方以防生霉和生锈 请 勿放在阳光直射或樟脑球 卫生丸等化 学品附近 注意不要溅水于镜头上或使其落到水 中 因为这会使镜头生锈而发生故 障 镜头的一部分部件采用了强化塑料 不要把镜头放置在高温的地方 以免 损坏 运输产品时 请在包装箱内装入足够 多的缓冲材料 以减少 避免 由于 冲击导致产品损坏 标准配件 77mm LC 77搭扣式镜头前盖 LF 4镜头后盖 HB 53卡口式镜头遮光罩 CL 1218半软镜头袋 选购附件 77mm旋入式滤镜 ...

Page 131: ...层的镜 片 视角 使用35mm 135 格式 的尼康胶卷单镜反光照 相机和尼康FX格式数码 单镜反光照相机时为84 20 20 使用尼康DX格式数码单 镜反光照相机时为61 13 20 使用IX240系统照相机时 为71 16 20 焦距刻度 24 28 35 50 70 85 120mm 距离信息 输出到照相机 变焦控制 通过独立变焦环手动控 制 对焦 尼康内部对焦 IF 系 统 采用宁静波动马达 自动对焦 手动则采用 独立对焦环 减震 采用音圈马达 VCM 的镜头位移式 拍摄距离刻度 从0 45m 至无穷远 最近对焦距离 0 45m 至焦平面 所有 变焦位置 光圈叶片数 9片 圆形 光圈 全自动 光圈范围 f 4至f 22 曝光测量 配合带CPU接点系统的照 相机 采用全光圈方式 ...

Page 132: ...132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Sc Ch Kr 安装尺寸 77mm P 0 75mm 尺寸 直径约84mm 镜头长 约103 5mm 自照相机镜 头卡口边缘算起 重量 约710 g 设计和规格若有变更 制造商恕无义务 另行通知 ...

Page 133: ...名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴 联苯 PBB 多溴 二苯醚 PBDE 外壳 机械元件 光学元件 电子元件 本表格依据SJ T11364的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T26572规定的限量要 求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB T26572规定的 限量要求 但是 以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为困难 并且上述产品都包含在 关于电气电子设备中特定有含物质使用限制指令2011 65 EU 的豁免范围之内 ...

Page 134: ...134 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Sc Ch Kr http www nikon com cn 在泰国印刷 出版日期 2015年3月1日 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼 200020 ...

Page 135: ...135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Sc Ch Kr ...

Page 136: ...或發出異味 請立刻 取出電池 注意避免燙傷 若繼續使用可能導致 受傷 取出電池或切斷電源後 請將產品送到尼康授權的 維修中心進行檢查 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 可能會導致 爆炸或火災 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光 可能會導 致永久性的視覺損傷 請勿存放本產品在兒童伸手可及之處 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入 口中 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機和鏡頭乾燥 否則可能導致火災或引 起觸電 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭 否則可能 會導致觸電 背光拍攝時 請勿使鏡頭朝向太陽 或者使陽 光直接通過鏡頭 因為這可能導致相機過熱 引起火災 當鏡頭長時間不用時 請蓋上鏡頭的前蓋和後 蓋 並且存放鏡頭時應避免陽光直射 否則可 能會導致火災 因為鏡頭可能會使陽光聚焦於 易燃物 ...

Page 137: ... Nl It Cz Sk Ck Tc Kr 術語 1 遮光罩 P 142 2 遮光罩安裝標記 P 142 3 遮光罩設置標記 P 142 4 遮光罩接環標記 P 142 5 變焦環 P 141 6 焦距尺 7 焦距尺標記 8 距離尺 P 141 9 距離標記線 0 對焦環 P 139 接環標記 鏡頭接環橡膠墊圈 P 144 CPU接點 P 144 對焦模式切換器 P 139 減震 ON OFF 切換器 P 140 減震模式切換器 P 140 參考頁 ...

Page 138: ... F 801 F 601M 3 3 F3AF F 601 F 501 尼康 MF 相機 F 601M除外 3 可能 不可能 VR 減震 AF 自動對焦 1 P包括AUTO及多元化自動拍攝系統 場景模式 2 無手動模式 M 可用 感謝您購買AF S 尼克爾 24 120mm f 4G ED VR鏡頭 使用本鏡頭之前 請先閱讀這些說明並 參閱相機的使用說明書 主要特色 在部分鏡片上的納米結晶塗層 Nano Crystal Coat 由晴天的戶外 到射燈照明的戶內場 景 均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清 晰的影像 啟用減震可以使用較慢的快門速度 3 5檔 因 此會擴大可用快門速度及變焦位置的範圍 尤其 是手持相機時 減震對快門速度的影響是根據 相機與影像產品協會 CIPA 標準所測量 測量 FX 格式鏡頭時使用的是 FX 格式數碼相機 測量 DX 格式鏡頭時使用的是 DX 格式相機 變焦鏡頭...

Page 139: ...焦環 或者在配備AF ON按 鍵的相機上按此按鍵 則可以使自動對焦操作無 效 c 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF ON按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦 相機 相機 對焦模式 鏡頭對焦模式 M A M 尼康數碼單鏡反光 尼康FX DX格式 相機 F6 F5 F4系列 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F70系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S AF 自動對焦 和手動補償 手動對焦 可使用電子 測距儀 MF 手動對焦 可使用電子測距儀 F60系列 F55系列 F50系列 F 801s F 801 F 601M F 401x F 401s F 401 AF MF 手動對焦 可使用電子測距儀 但F 601M除外 ...

Page 140: ...器 ON 半按快門釋放按鍵以及釋放 快門的瞬間 減少相機震動造成 的影響 因為減少了觀景器中的 震動 因此比較容易自動 手動對 焦和對主體精確構圖 OFF 不減少相機震動造成的影響 設定減震模式的切換器 將減震ON OFF切換器設為ON 再利用減震模式切 換器選擇減震模式 NORMAL 減震結構主要減少相機 震動造成的影響 水平和垂直搖 鏡時相機震動而造成的影響也會 減少 ACTIVE 減震結構會減少相機震動造成的影響 如從行駛中的車輛拍照時出現的震動 對一般或 較強烈的相機震動都進行減弱 在此模式中 不 會自動區別相機震動與搖鏡動作 相機震動 從行 駛車輛上拍 照時 相機 會劇烈震動 震動數 震動強度 高 劇烈 微弱 搖鏡拍攝 低 將減震模式切換器 設定為NORMAL 將減震模式切換器 設定為ACTIVE ...

Page 141: ...機調整光圈設定 使用減震的注意事項 如本鏡頭與無減震功能的相機 P 138 一起使 用 請將減震ON OFF切換器置於OFF 特別是與 Pronea 600i相機一起使用時 如該切換器置於 ON 電池電量會很快耗盡 半按快門釋放按鍵後 請等到觀景器中的影像 穩定以後再完全按下快門釋放按鍵 由於減震結構的特性 釋放快門後觀景器中的 影像可能會變得模糊 這不是故障 搖鏡拍攝時 務必將減震模式切換器設定為 NORMAL 普通 如果您在搖攝時大範圍地移動相機 將不會對 移動方向的相機震動進行補償 例如 水平搖 鏡時 只對垂直方向的相機震動進行減弱 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取 下鏡頭 否則出現震動時可能會造成鏡頭發出 聲音 會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞 這不是故障 請重新打開相機消除這種情況 對於配備內置閃光燈的相機 當內置閃光燈正 在充電時減震不起作用 當相機安裝在三腳架上時 請...

Page 142: ...發出的燈光被鏡筒遮住時 影 像周邊出現的變黑現象 相機 支援的焦距 拍攝距離 D750 D610 D600 24mm 2 m或以上 28mm 1 m或以上 50mm或以上 無限制 D810 D800系列 28mm 1 m或以上 35mm或以上 無限制 D700 FX格式 24mm 3 m或以上 35mm或以上 無限制 D300系列 D200 D100 24mm 1 m或以上 35mm或以上 無限制 D90 D80 D70系列 D50 24mm 1 5 m或以上 35mm或以上 無限制 D5500 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 24mm 1 5 m或以上 28mm或以上 無限制 D5000 D3100 D3000 D60 D40系列 24mm 2 5 m或以上 35mm或以上 無限制 F80系列 35mm 1 5 m或以上 50mm或以上 無限制 F75系列 5...

Page 143: ... 的攝影場景 下面所列可用於本鏡頭 對焦屏 A B C E EC B EC E G1 G2 G3 G4 J L M U 相機 F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 0 5 最佳對焦 可接受對焦 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋 但菲林上不 會有 不可用 顯示所需的曝光補償值 僅在偏重中央測光 時 F6相機通過選擇用戶設定 b6 屏幕 補償 中的 其他屏幕 作補償 並且將曝光 補償值設定在 2 0的範圍內以1 2EV為等級進 行微調 當使用了B型和E型之外的屏幕 請 務必選擇 其他屏幕 即使必需的補償值為0 沒有補償需要 F5相機請用機身上的 用 戶設定 18 作補償 詳情請參閱相機機身的 使用說明書 空白代表不適用 不過 由於M型對焦屏可同時以 1 1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影 因此 不在此限 注意事項 使用F5相機 在矩陣測光時僅可使用EC B EC E B E J A...

Page 144: ...頭上的污 垢時 請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒 精或鏡頭清潔液擦拭 在擦拭鏡頭時 請繞著圓 圈自中心向周圍擦拭 注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭 另購的NC濾鏡可用來保護鏡頭前端的部件 遮光罩 也有助於保護鏡頭的前端 鏡頭保存於鏡頭袋中時 請妥善蓋上前鏡頭蓋和鏡 頭後蓋 當鏡頭長時間不用時 請將其保存在涼爽乾燥的 地方以防發霉和生鏽 請勿放在陽光直射或樟腦 丸 衛生丸等化學品附近 注意不要濺水於鏡頭上或掉落到水中 因為將會 生鏽而發生故障 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料 不要把鏡頭 放置在高溫的地方 以免損壞 標準配件 77mm LC 77扣入式前鏡頭蓋 LF 4鏡頭後蓋 HB 53刺刀式遮光罩 CL 1218軟鏡頭袋 選購附件 77mm旋入式濾鏡 ...

Page 145: ...FX格式數 碼單鏡反光相機時為84 20 20 使用尼康DX格式數碼單鏡反光 相機時為61 13 20 使用IX 240系統相機時為71 16 20 焦距尺 24 28 35 50 70 85 120mm 距離信息 輸入機身 變焦控制 經由獨立變焦環手動變焦 對焦 尼康內部對焦 IF 系統 採用寧 靜波動馬達自動對焦 經由獨立 對焦環手動對焦 減震 採用音圈馬達 VCM 的鏡頭位 移式 拍攝距離尺 刻度自0 45 m至無限遠 最近對焦距離 0 45 m 至焦平面 所有變焦位 置 光圈葉片 9 片 圓形 光圈 全自動 光圈範圍 f 4 至 f 22 曝光測量 連接具備CPU界面的相機 採用 全光圈方式 安裝 77mm P 0 75 mm 尺寸 直徑約84 mm 鏡頭長103 5 mm 自相機鏡頭接環邊緣算起 重量 約710 g 產品設計與規格如有更改 恕不另行通知 ...

Page 146: ...시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다 그림 표시 예 기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌 측 그림의 경우에는 감전 주의 이 표시되어 있습니다 기호는 금지 해서는 안 되는 행위 행위를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적 인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분해 금지 이 표시되어 있습니다 기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주...

Page 147: ...리거나 비에 젖지 않도록 하십시오 발화하거나 감전의 원인이 됩니다 사용 금지 인화 폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하 지마십시오 프로판 가스 가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인 이 됩니다 쳐다보지 말 것 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 주의 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 방치 금지 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 사용 주의 역광 촬영의 경우 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재 의 원인이 ...

Page 148: ...즈 후드 p 152 2 렌즈 후드 부착 표시선 p 152 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 p 152 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 p 152 5 줌 링 p 152 6 초점 거리계 7 초점거리 눈금지표 8 거리계 p 152 9 거리 눈금 기준선 0 초점 링 p 150 마운팅 표시선 렌즈 장착 고무 패킹 p 154 CPU 신호 접점 p 154 초점 모드 스위치 p 150 손떨림 보정 ON OFF 스위치 p 151 손떨림 보정 모드 스위치 p 151 참조 페이지 ...

Page 149: ...AF 오토 포커스 1 P에는 오토와 가변 프로그램 시스템 장면 모드 이 포함되어 있습니다 2 수동 M 은 사용할 수 없습니다 AF S NIKKOR 24 120mm f 4G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 사용설명서를 참조하여 주시기 바랍니다 주요 기능 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 처리하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습니다 손떨림 보정을 사용하면 저속 셔터 속도 3 5 스톱 를 사용할 수 있으므로 특히 카메라 를 손으로 잡고 있을 때 유효 셔터 속도와 줌 위치의 범위가 늘어납니다 CIPA Camera and Imaging Products ...

Page 150: ... 카메라 F6 F5 F4 시리즈 F100 F90X F90 시리즈 F80 시리즈 F75 시리즈 F70 시리즈 F65 시리즈 프로네아 600i 프로네아 S AF 매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스 매뉴얼 포커스 초점 에이드 가능 MF 매뉴얼 포커스 초점 에이드 가능 F60 시리즈 F55 시리즈 F50 시리즈 F 801s F 801 F 601M F 401x F 401s F 401 AF MF 매뉴얼 포커스 F 601M을 제외하고 초점 에이드 가능 손떨림 보정 모드 손떨림 보정의 기본적인 개념 카메라 손떨림 격렬한 손떨림 예 자동차 등에서의 떨림 손떨림 회수 손떨림 강도 손떨림 보정 모드 스위치를 일반 NORMAL 으로 설정하십시오 손떨림 보정 모드 스위치를 액티브 ACTIVE 로 설정하십시오 높음 강함 ...

Page 151: ...패닝 동작이 자동으로 구별되지 않습니다 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 손떨림 보정 기능을 지원하지 않는 카메라 p 149 에서 이 렌즈를 사용하는 경우 손떨림 보정 기능 ON OFF 스위치를 OFF로 하십시오 특히 프로네아 600i 카메라의 경우에는 스위치가 ON으로 되어 있으면 배터리 전원이 급속히 소모될 수 있습니다 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때까지 기다리십시오 손떨림 보정의 특성상 뷰파인더의 화상은 셔터가 해제된 후 흔들릴 수 있습니다 이것은 고장이 아닙니다 패닝 샷으로 촬영하는 경우 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설정하십시오 넓은 궤적으로 카메라를 사용하여 패닝촬영을 하면 패닝하는 방향의 카메라 흔들림은 보정되지 않습니다 예...

Page 152: ...않습니다 근사치 값이며 이 값은 참고용으로만 활용하여 주시기 바랍니다 먼 거리의 풍경을 촬영할 경우에는 피사계 심도가 작동에 영향을 미쳐 피사체가 무한대보다 가까운 위치에 초점이 형성되어 표시될 수 있습니다 보다 자세한 내용은 156페이지를 참조하십시오 조리개 설정 카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오 렌즈 후드 사용 방법 렌즈 후드는 미광을 최소화하고 렌즈를 보호합니다 후드 장착 방법 렌즈 후드 마운팅 인덱스 를 렌즈 후드 세팅 인덱스 에 맞추십시오 3 후드를 손쉽게 부착하거나 제거하려면 바깥쪽을 잡지 않고 렌즈 후드 부착 표시선 근처를 잡으십시오 렌즈 후드를 올바로 장착하지 않으면 비네팅이 발생할 수 있습니다 렌즈 후드를 보관할 때에는 반대 방향으로 장착하십시오 후드를 손쉽게 부착하거나 제거하려면...

Page 153: ... m 이상 50mm 이상 무제한 F75 시리즈 50mm 1 5 m 이상 70mm 1 m 이상 85mm 이상 무제한 F70 시리즈 50mm 1 m 이상 70mm 이상 무제한 F65 시리즈 F55 시리즈 70mm 1 5 m 이상 85mm 이상 1 m 이상 F60 시리즈 50mm 3 m 이상 70mm 1 5 m 이상 85mm 이상 1 m 이상 카메라 지원되는 초점 거리 촬영 거리 F50 시리즈 F 401 F 401x F 401s 70mm 2 m 이상 85mm 1 5 m 이상 120mm 1 m 이상 권장 포커싱 스크린 특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다 이 렌즈에는 다음과 같은 포커싱 스크린 ...

Page 154: ... 주의하십시오 렌즈 장착 고무 패킷이 손상된 경우에는 반드시 가까운 니콘 서비스 센터에서 수리를 받으십시오 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오 먼지나 얼룩을 제거하려면 소재의 부드럽고 깨끗한 헝겊을 사용하거나 렌즈 티슈에 에탄올 알코올 이나 렌즈 클리너를 적셔서 사용하십시오 흔적을 남기거나 렌즈의 다른 부분을 건드리지 않게 조심하면서 가운데에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦으십시오 시너나 벤젠과 같은 유기 용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오 렌즈 앞쪽을 보호하기 위해 NC 필터를 사용할 수 있습니다 렌즈 후드도 렌즈 앞쪽을 보호합니다 렌즈를 케이스에 보관할 때는 앞뒤 양쪽에 렌즈 캡을 부착하십시오 렌즈를 장기간 사용하지 않을 경우 곰팡이 발생이나 부식을 방지하기 위해 건조하고 서늘한 장소에 보관하십시오...

Page 155: ...일안 리플렉스 카메라의 경우 71 16 20 IX240 시스템 카메라의 경우 초점 거리계 24 28 35 50 70 85 120mm 거리 정보 카메라에 출력 줌 조정 별도의 줌 링을 통한 수동 조정 초점 조절 Nikon IF 방식 초음파 모터 SWM 를 사용한 자동 초점 별도의 초점 링을 통한 수동 조정 손떨림 보정 보이스 코일 모터 VCM 를 사용한 렌즈 이동 방점 초점 거리계 0 45 m에서 무한대 까지 미 터와 피트 눈금 사용 최단 초점 거리 촬상면에서 0 45m 모든 줌 위치 조리개 날개수 9매 원형 조리개 완전 자동 조리개 눈금 f 4에서 f 22 노출 측정 CPU 인터페이스 시스템이 탑재된 카메라의 개방 조리개 사용 부착 크기 77mm P 0 75 mm 크기 직경 약 84 mm x 103 5 mm...

Page 156: ...0 62 0 34 0 77 1 14 1 0 7 0 63 0 80 0 60 0 84 0 57 0 93 0 53 1 09 0 49 1 46 0 44 3 04 1 24 3 1 0 85 1 23 0 80 1 36 0 74 1 62 0 68 2 24 0 60 5 28 0 53 1 36 4 1 5 1 17 2 14 1 07 2 62 0 97 3 88 0 85 13 32 0 73 0 62 1 56 7 3 1 87 8 22 1 63 32 81 1 38 1 14 0 93 0 74 1 117 4 4 70 3 36 2 41 1 74 1 27 0 93 1 f 28mm 0 45 0 43 0 47 0 42 0 49 0 41 0 50 0 40 0 53 0 38 0 58 0 36 0 66 1 12 6 0 7 0 64 0 77 0 62 ...

Page 157: ...68 0 72 0 67 0 73 0 66 0 75 0 64 0 77 0 62 0 81 0 59 0 87 1 12 7 1 0 95 1 05 0 94 1 08 0 91 1 11 0 88 1 17 0 84 1 25 0 79 1 41 1 18 8 1 5 1 39 1 62 1 36 1 68 1 30 1 77 1 24 1 92 1 16 2 18 1 06 2 72 1 28 8 3 2 60 3 56 2 46 3 86 2 29 4 39 2 09 5 46 1 86 8 39 1 62 37 13 1 58 8 18 88 13 38 9 50 6 76 4 81 3 44 1 f 70mm 0 45 0 44 0 46 0 44 0 46 0 44 0 46 0 44 0 47 0 43 0 47 0 42 0 48 1 6 0 0 7 0 69 0 71...

Page 158: ... 81 1 17 8 3 2 84 3 18 2 77 3 27 2 69 3 39 2 58 3 59 2 44 3 91 2 27 4 49 1 35 5 54 34 38 45 27 24 19 31 13 69 9 72 1 f 120mm 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 44 0 46 0 44 0 46 0 44 0 46 0 43 0 47 1 4 2 0 7 0 69 0 71 0 69 0 71 0 69 0 71 0 68 0 72 0 68 0 73 0 67 0 74 1 6 5 1 0 99 1 01 0 98 1 02 0 98 1 03 0 97 1 04 0 95 1 05 0 94 1 08 1 9 2 1 5 1 47 1 53 1 46 1 54 1 45 1 55 1 43 1 58 1 40 1 61 1 37 1 67 1 ...

Page 159: ...er även brännvidden att minska om fotograferingsavståndet minskar Благодаря применению системы внутренней фокусировки IF Nikon по мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние Met het Nikon intern scherpstelsysteem IF neemt de brandpuntafstand af naarmate de opnameafstand afneemt Con il sistema di messa a fuoco interna IF Nikon la lunghezza focale diminuisce proporzionalm...

Page 160: ...ft 9 4 16 in 3 ft 10 16 in 2 ft 5 4 16 in 1 119 4 15 ft 5 1 16 in 11 ft 4 16 in 7 ft 10 15 16 in 5 ft 8 8 16 in 4 ft 1 15 16 in 3 ft 12 16 in 1 f 28mm 2 1 ft 10 5 16 in 2 ft 2 1 16 in 1 ft 9 12 16 in 2 ft 3 in 1 ft 8 14 16 in 2 ft 4 11 16 in 1 ft 7 15 16 in 2 ft 7 5 16 in 1 ft 6 10 16 in 3 ft 4 16 in 1 ft 5 3 16 in 3 ft 11 6 16 in 1 18 4 3 2 ft 7 15 16 in 3 ft 5 8 16 in 2 ft 6 10 16 in 3 ft 8 4 16...

Page 161: ...6 8 16 in 21 ft 8 6 16 in 15 ft 5 10 16 in 11 ft 12 16 in 7 ft 11 3 16 in 5 ft 8 12 16 in 1 f 50mm 2 1 ft 11 6 16 in 2 ft 12 16 in 1 ft 11 1 16 in 2 ft 15 16 in 1 ft 10 11 16 in 2 ft 1 7 16 in 1 ft 10 3 16 in 2 ft 2 3 16 in 1 ft 9 10 16 in 2 ft 3 2 16 in 1 ft 8 12 16 in 2 ft 4 13 16 in 1 10 9 3 2 ft 10 7 16 in 3 ft 1 11 16 in 2 ft 9 13 16 in 3 ft 2 6 16 in 2 ft 9 2 16 in 3 ft 3 10 16 in 2 ft 8 1 1...

Page 162: ...6 in 19 ft 5 6 16 in 1 43 3 121 ft 85 ft 7 15 16 in 60 ft 8 12 16 in 43 ft 15 16 in 30 ft 6 15 16 in 21 ft 9 in 1 f 85mm 2 1 ft 11 10 16 in 2 ft 6 16 in 1 ft 11 8 16 in 2 ft 8 16 in 1 ft 11 6 16 in 2 ft 10 16 in 1 ft 11 3 16 in 2 ft 15 16 in 1 ft 10 13 16 in 2 ft 1 5 16 in 1 ft 10 7 16 in 2 ft 1 15 16 in 1 7 2 3 2 ft 11 4 16 in 3 ft 12 16 in 2 ft 11 1 16 in 3 ft 15 16 in 2 ft 10 11 16 in 3 ft 1 7 ...

Page 163: ... 1 ft 11 6 16 in 2 ft 10 16 in 1 ft 11 4 16 in 2 ft 13 16 in 1 ft 10 15 16 in 2 ft 1 3 16 in 1 5 7 3 2 ft 11 10 16 in 3 ft 6 16 in 2 ft 11 6 16 in 3 ft 10 16 in 2 ft 11 3 16 in 3 ft 13 16 in 2 ft 10 15 16 in 3 ft 1 3 16 in 2 ft 10 7 16 in 3 ft 1 13 16 in 2 ft 9 13 16 in 3 ft 2 8 16 in 1 8 4 5 4 ft 10 15 16 in 5 ft 1 1 16 in 4 ft 10 9 16 in 5 ft 1 9 16 in 4 ft 9 15 16 in 5 ft 2 3 16 in 4 ft 9 2 16 ...

Page 164: ...て新しい使用説明書をお求め下さい 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D UNE CONSIGNE DE TRI ...

Reviews: