background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5462-16

07-26-2018

AVERTISSEMENTS: SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et 

énumérées ci-dessous. 

 

y

Avertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AA avec 

cette lampe de poche.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas 

ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être 

effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les 

PILES ENERGIZER E91 ou EN91. 

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les piles 

AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les 

piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou 

mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité 

intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse 

ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.

INSTALLATION DES PILES

AVERTISSEMENT : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe 

frontale XPP-5462 à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour 

l’utilisation de cette lampe sont les piles ENERGIZER E91 or EN91.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas 

ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit 

être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située à l’arrière de la porte du compartiment 

de pile. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette 

opération n’est pas nécessaire et risquerait d’endommager les filets de la vis. La 

vis doit être simplement desserrée pour permettre à la porte du compartiment 

de pile de s’ouvrir.

 

y

En utilisant 3 piles – AA- ENERGIZER E91 ou EN91, installer les piles dans la 

lampe en portant une attention particulière à la polarité sur le compartiment de 

pile afin de respecter l’alignement des bornes de polarité des piles. 

 

y

Fermer la porte du compartiment de pile.

 

y

NE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez 

d’endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

Deux interrupteurs à l’avant de la lampe frontale contrôlent toutes les fonctions.

BOUTON INTERRUPTEUR À FAISCEAU DIRECT

 

y

Appuyer une fois : faisceau direct à haute luminosité

 

y

Appuyer deux fois : faisceau direct à basse luminosité

 

y

Appuyer trois fois : éteindre la lumière

BOUTON INTERUPTEUR À FAISCEAU LARGE

 

y

Appuyer une fois : faisceau large à haute luminosité 

 

y

Appuyer deux fois : faisceau large à basse luminosité

 

y

Appuyer trois fois : éteindre la lumière

MODE D’ÉCLAIRAGE DOUBLE

 

y

Appuyer une seule fois sur chaque interrupteur pour allumer les deux 

éclairages dans le mode haute luminosité.

 

y

Pour éteindre le mode d’éclairage double, appuyer deux autre fois sur chaque 

interrupteur jusqu’à ce que chaque éclairage s’éteigne.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée 

inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, 

les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui 

sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation 

défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. 

Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité 

marchande ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.

com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucción 

XPP-5462GX/RX 

Dicata™

Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5462 

Headlamps intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante información de 

seguridad e instrucciones de manejo.

LA XPP-5462 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC

Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1814X
IECEx UL 16.0167X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell / E91 or EN91

0359

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Bayco Products, Inc.     XPP-5462

WARNINGS:

Replace batteries in a non-hazardous location.

  Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.

AVERTISSEMENT:

Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.

Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

Wylie, TX 75098

ID 4003544

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se 

enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar pilas AA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el 

bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un 

área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo ENERGIZER E91 or PILAS EN91.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA 

sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas 

no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no 

recargables de diferentes fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad 

intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por  su  seguridad  personal,  siempre  confirme  la  calificación  de  cualquier 

ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a 

utilizar.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca del 

XPP-5462, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las ENERGIZER 

E91 o PILAS EN91.

 

y

No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.

 

y

No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la 

puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea 

sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Afloje  el  tornillo  de  bloqueo  situado  en  la  parte  de  atrás  de  la  puerta  del 

compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo 

de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo 

simplemente necesita ser aflojado lo suficiente como para permitir que la puerta 

del compartimiento de la batería se abra.

 

y

Utilizando 3 - PILAS AA ENERGIZER E91 o PILAS EN91 (asegúrese de que 

todas las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en la parte 

posterior del compartimiento de la batería prestando especial atención a las 

marcas del interior del compartimiento de la batería para la correcta alineación 

de polaridad del terminal.

Reviews: