background image

Address and contact details;

NightSearcher Limited

Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur 

Farlington,PORTSMOUTH

 

Hampshire. PO6 1TT 

UK

T: +44 (0)23 9238 9774 •  E: sales@nightsear

cher.co.uk

USER  MANUAL

3 L E D 

EE

RECHARGABLE  INSPECTION LIGHT

WARRANTY

§

NightSearcher   products   have   been   carefully   tested   and   inspected   before 
shipment   and   are   guaranteed   to   be   free   from   defective   materials   and 
workmanship for a period of 12 months from the date of purchase, provided that  
the enclosed instructions have been followed.

Should you experience problems with your NightSearcher product, please return 
the   item,   complete   with   any   chargers,   to   your   place   of   purchase   or   contact 
NightSearcher Ltd direct. 

Address and contact details;
NightSearcher Limited
Unit 4 Applied House
Fitzherbert Spur
Farlington
PORTSMOUTH
Hampshire
PO6 1TT 
UK
T: +44 (0)23 9238 9774 | E: [email protected] 

If upon inspection it is found that the fault occurring is due to defective materials  
or workmanship, repairs will be carried out free of charge.   This guarantee does 
not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by  
misuse, careless / unsafe handling, alterations, accidents, or repairs attempted or 
made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd.
Batteries   are  consumable   items   and   are  not   covered   by   this   guarantee.   Your 
guarantee is not effective unless you can produce a dated receipt of purchase.

Please note that this guarantee does not affect your statutory rights.

Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please 

note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of 

with   ordinary   household   waste.   Recycle   where   facilities   exist.   Check   with   your 

local authority for recycling advice

. 

Alternatively, NightSearcher is happy to take 

receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.

       

       

 

3 L E D  

RECHARGEABLE LED INSPECTION LIGHT

USER MANUAL

NIGHTSEARCHER LIMITED

Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington

Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK

T; +44 (0)23 9238 9774 | F; +44 (0)23 92389788

E : 

[email protected]

  |  

www.nightsearcher.co.uk

IT

C

J

Prima  di  utilizzare  il  prodotto  NightSearcher,  si  prega  di  leggere  questo  manuale  utente,  che 

contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni di funzionamento. Il rispetto di queste 

indicazioni garantirà il funzionamento ottimale del prodotto.

SPECIFICHE

Uscita luminosa

 

200 lumen (faro) /  100 lumen (torcia)

Fonte luminosa

  

3 x LED 1W

Tempo di funzionamento

 

3 ore 30 (faro) / 7 ore (torcia)

Tempo di ricarica

 

4 ore

Batteria

 

3,6 V 2000 mAh

Dimensioni prodotto (mm)

  Lun. 95 x Dia. 29

Peso prodotto (kg)

 

2,33 (lampada) 1,10 (base)

Cod.componenti

 

NS3LED

Fornito con

 

Lampada, base di ricarica e adattatore per rete elettrica

SOSTITUZIONE DEL GRUPPO LED

I diodi luminosi (LED) possono durare oltre 50.000 ore e raramente devono essere sostituiti. In 

caso di malfunzionamento dei LED, contattare Nightsearcher Limited o un distributore autorizzato.

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA

RICARICA DELLA BATTERIA

 

  Collegare  l’adattatore  di  ricarica  all’alimentatore  CA;  l’indicatore  a  LED  (sul  caricatore)  si 

accenderà di colore ROSSO.

  Collegare  l’adattatore  alla  base  di  ricarica;  l’indicatore  a  LED  (sulla  base)  si  accenderà  di 

colore ROSSO.

  Impostare la lampada sulla posizione OFF; inserire la lampada nella base di ricarica; l’indicatore 

a LED (sulla lampada) si accenderà di colore ROSSO.

  Quando la batteria sarà completamente caricata, l’indicatore a LED sulla lampada diventerà 

VERDE. Gli indicatori sulla base e sul caricatore rimarranno di colore ROSSO.

  Scollegare o spegnere l’alimentatore CA (gli indicatori a LED si spegneranno).

NOTA:

 Questa lampada è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Questa batteria 

non raggiungerà le prestazioni ottimali prima di tre cicli di ricarica. Ricaricarla per 12 ore prima 

del primo utilizzo. 

ON / OFF E MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

L’interruttore ON/OFF si trova sul fronte della lampada

  Premere l’interruttore ON/OFF una volta: Fascio torcia

  Premere l’interruttore ON/OFF una seconda volta: Fascio a faro

  Premere l’interruttore ON/OFF una terza volta: OFF

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Leggere le istruzioni prima di caricare la lampada:

BATTERIA

  Prima di utilizzare la lampada per la prima volta, oppure se non è stata utilizzata per molto 

tempo, è necessario eseguire una carica completa per 12 ore.

  Non esporre la batteria a calore eccessivo, potrebbe provocare un’esplosione.

  Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare i contatti positivo e negativo della batteria.

  Non smaltire la batteria tra i rifiuti domestici, utilizzare le procedure di smaltimento corrette.

  Non saldare direttamente sulla batteria.

  Non permettere che la batteria si bagni o venga immersa in acqua. 

  In caso di perdite dalla batteria, non toccarla con le mani nude.  Se la pelle o i vestiti entrano 

in contatto con delle sostanze fuoriuscite dalla batteria, lavare immediatamente con acqua.

  Qualora delle sostanze fuoriuscite dalla batteria entrino in contatto con gli occhi, non strofinare 

gli occhi, risciacquare immediatamente con acqua pulita e contattare un medico al più presto.

  Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.

  L’intervallo delle temperature di funzionamento della batteria è riportato sotto:

  - Intervallo temperatura di ricarica: 0°C - 45°C / Intervallo temperatura di scarica: -20°C - 60°C

INFORMAZIONI GENERALI

Le istruzioni qui riportate comprendono le misure di sicurezza per il funzionamento della lampada 

NightSearcher e del caricatore:

  Non utilizzare altri caricatori diversi da quelli in dotazione. Il mancato rispetto di questa regola 

potrebbe causare incendi, scosse elettriche o ferite personali

  Non utilizzare mai un caricatore danneggiato o con contatti danneggiati. Se il caricatore o i 

suoi contatti sono danneggiati, sostituirlo immediatamente.

  Non puntare la lampada direttamente negli occhi delle persone, ciò potrebbe danneggiare la 

loro vista.

  Se il caricatore non è in uso, scollegarlo dall’alimentazione CA. Non lasciare la batteria in 

carica per più di una settimana, in quanto ciò accorcerebbe la durata della batteria stessa. Se 

la batteria viene caricata eccessivamente, potrebbero verificarsi delle perdite.

  Non tirare il contatto del caricatore quando lo si scollega dall’alimentazione CA.

  Non utilizzare prolunghe. Collegare il caricatore direttamente alla presa elettrica.

  Assicurarsi sempre che il sistema di illuminazione sia scollegato da fonti di alimentazione e 

spento quando si eseguono operazioni ordinarie di manutenzione e pulizia. Non cercare di 

riparare da soli l’unità o il caricatore. 

 

  In caso di problemi o domande contattare Nightsearcher LTD o un distributore autorizzato.

GARANZIA

I  prodotti  NightSearcher  sono  stati  accuratamente  collaudati  ed  ispezionati  prima  della 

spedizione e sono garantiti privi di difetti nei materiali e nelle lavorazioni per un periodo di 12 

mesi dalla data d’acquisto, purché vengano seguite le istruzioni qui allegate.
Nel caso di problemi con i prodotti NightSearcher, si prega di rendere l’articolo, completo degli 

eventuali caricatori, al punto di acquisto, oppure di contattare direttamente NightSearcher Ltd. 

T: 

+44 (0)23 9238 9774 |

 E: 

[email protected] 

Qualora, all’atto dell’ispezione, si riscontrino guasti dovuti a lavorazioni o materiali difettosi, le 

relative riparazioni verranno eseguite gratuitamente.  Questa garanzia non vale per la normale 

usura,  né  copre  eventuali  danni  causati  da  errato  utilizzo,  manipolazioni  incaute,  alterazioni, 

incidenti  o  riparazioni  tentate  o  eseguite  da  personale  non  preventivamente  autorizzato  da 

NightSearcher Ltd.

Le batterie sono prodotti di consumo e come tali non coperti da questa garanzia.  La garanzia 

non è valida senza una ricevuta d’acquisto provvista di data.
Questa garanzia non influenza i diritti legali.

Qualora fosse necessario smaltire il prodotto o parti di esso: si prega di notare che i prodotti 

elettrici,  le  lampadine  e  le  batterie  di  scarto  non  devono  essere  smaltite  tra  i  normali  rifiuti 

domestici.  Riciclare  negli  appositi  impianti,  se  disponibili.  Consultare  le  autorità  locali  per 

indicazioni sul riciclo. 

In alternativa, NightSearcher è disponibile a ricevere questo prodotto 

al termine della sua durata e riciclarlo per conto dei propri clienti.

SCHEMA 

PRODOTTO

1 Gancio per appendere
2 LED 1 
3 LED 2 
4 Magnete
5 Batteria
6 Contatti
7 Lente
8 Interruttore ON/OFF

 

 

 

 

NightSearcher

品装运之前已

经过严

检验

合格,保

材料无缺陷

做工完好

购买

日起的

12

个月,

 

但条件是

方使用

遵循随附的

 

 

如 果 遇

发 现 产

品 有

问 题

该 产

同 充

器 退 回 到

购 买 处

, 或 直 接

NightSearcher 

有限公司。

 

 

地址和

系方式:

 

 

NightSearcher Limited 

Unit 4 Applied House 

Fitzherbert Spur 

Farlington 

PORTSMOUTH 

Hampshire 

PO6 1TT  

UK 

电话

:

 +44 (0)23 9238 9774 | 

子信箱

:

 [email protected]  

 

如果

经检查发现

,故障

生是由于有缺陷的材料或做工引起,本公司将免

费维

修。保修范

不包括由于

品正常老化所

生的磨

坏,也不包括由于使用不当、粗心

/

不安全

理、改

、事故、或由未

NightSearcher 

有限公司

可的人

员试图

修理或修理所造成的

任何

坏。

 

消耗品,不在保修之列。您的保修需要提供注有

购买

日期的收据

明方才有效。

 

 

注意,此保修不影响您的法定

利。

 

 
 

 

如果您需要处置该产品或其部件:请注意,废弃电器产品、灯泡和电池
不应与普通的家居废物一同处置。

在有回收设施的地方回收。查

地方

政府

的回收建议。

此外

,NightSearcher 很高兴接收报废的该产品,并

代您回收。

 

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 L E D   

可充

LED

检查

 

 

手册

 

 

NIGHTSEARCHER 

有限公司

 

Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington 

Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK 

电话

 +44 (0)23 9238 9774 | 

真:

 +44 (0)23 92389788 

www.nightsearcher.co.uk 

品、

池和灯泡的安全

 

保修

 

 

 

 

 

 

NightSearcher

品装运之前已

经过严

检验

合格,保

材料无缺陷

做工完好

购买

日起的

12

个月,

 

但条件是

方使用

遵循随附的

 

 

如 果 遇

发 现 产

品 有

问 题

该 产

同 充

器 退 回 到

购 买 处

, 或 直 接

NightSearcher 

有限公司。

 

 

地址和

系方式:

 

 

NightSearcher Limited 

Unit 4 Applied House 

Fitzherbert Spur 

Farlington 

PORTSMOUTH 

Hampshire 

PO6 1TT  

UK 

电话

:

 +44 (0)23 9238 9774 | 

子信箱

:

 [email protected]  

 

如果

经检查发现

,故障

生是由于有缺陷的材料或做工引起,本公司将免

费维

修。保修范

不包括由于

品正常老化所

生的磨

坏,也不包括由于使用不当、粗心

/

不安全

理、改

、事故、或由未

NightSearcher 

有限公司

可的人

员试图

修理或修理所造成的

任何

坏。

 

消耗品,不在保修之列。您的保修需要提供注有

购买

日期的收据

明方才有效。

 

 

注意,此保修不影响您的法定

利。

 

 
 

 

如果您需要处置该产品或其部件:请注意,废弃电器产品、灯泡和电池
不应与普通的家居废物一同处置。

在有回收设施的地方回收。查

地方

政府

的回收建议。

此外

,NightSearcher 很高兴接收报废的该产品,并

代您回收。

 

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 L E D   

可充

LED

检查

 

 

手册

 

 

NIGHTSEARCHER 

有限公司

 

Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington 

Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK 

电话

 +44 (0)23 9238 9774 | 

真:

 +44 (0)23 92389788 

www.nightsearcher.co.uk 

品、

池和灯泡的安全

 

保修

 

 

 

 

 

 

NightSearcher

品装运之前已

经过严

检验

合格,保

材料无缺陷

做工完好

购买

日起的

12

个月,

 

但条件是

方使用

遵循随附的

 

 

如 果 遇

发 现 产

品 有

问 题

该 产

同 充

器 退 回 到

购 买 处

, 或 直 接

NightSearcher 

有限公司。

 

 

地址和

系方式:

 

 

NightSearcher Limited 

Unit 4 Applied House 

Fitzherbert Spur 

Farlington 

PORTSMOUTH 

Hampshire 

PO6 1TT  

UK 

电话

:

 +44 (0)23 9238 9774 | 

子信箱

:

 [email protected]  

 

如果

经检查发现

,故障

生是由于有缺陷的材料或做工引起,本公司将免

费维

修。保修范

不包括由于

品正常老化所

生的磨

坏,也不包括由于使用不当、粗心

/

不安全

理、改

、事故、或由未

NightSearcher 

有限公司

可的人

员试图

修理或修理所造成的

任何

坏。

 

消耗品,不在保修之列。您的保修需要提供注有

购买

日期的收据

明方才有效。

 

 

注意,此保修不影响您的法定

利。

 

 
 

 

如果您需要处置该产品或其部件:请注意,废弃电器产品、灯泡和电池
不应与普通的家居废物一同处置。

在有回收设施的地方回收。查

地方

政府

的回收建议。

此外

,NightSearcher 很高兴接收报废的该产品,并

代您回收。

 

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 L E D   

可充

LED

检查

 

 

手册

 

 

NIGHTSEARCHER 

有限公司

 

Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington 

Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK 

电话

 +44 (0)23 9238 9774 | 

真:

 +44 (0)23 92389788 

www.nightsearcher.co.uk 

品、

池和灯泡的安全

 

保修

 

 

 
 

在使用

NightSearcher

品前

阅读

此用

手册,因

它包含重要的安全信息和操作

明。遵照本手

册提供的建

将有助于您的

品使用最

化。

 

 

 

 

 

200

 

流明

 (

泛光

) /  100 

流明

 (

火炬光束

光源

  

3x 1W LED 

运行

时间

 

3

30

 (

泛光

) / 7

 (

火炬光束

 

4

 

 

3.6V 2000mAh 

尺寸

 (mm) 

95x

直径

29 

重量

 (kg) 

2.33 (

) 1.10 (

底座

NS 

部件号

 

NS3LED 

提供的配件

 

底座和

源适配器

 

 

 

光二极管

(LED)

使用寿命

50,000

以上,很少需要更

。如果

LED

生任何故障,

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

电池充电

 

 

将充

适配器

接到交流

源上,(充

器上的)

LED

指示灯会

色。

 

 

将适配器

接到充

底座,(基座上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

把灯按到

OFF

(关

)位置,插入充

底座,(灯上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

池充

后,灯上的

LED

指示灯会

绿

色。适配器和充

底座上的

LED

指示灯仍然是

色。

 

 

或者切断交流

源(

LED

指示灯将熄

 

 

注意

灯是由

离子充

电电

池供

此种

池要三个充

周期完成后才达到其最佳性能

,

 

首次使用前

12

 

 

 

 

ON/OFF

开关位于灯的前面

 

 

ON/OFF

开关一次

火炬光束

 

 

ON/OFF

开关两次:泛光

 

 

 

ON/OFF

开关三次:关

 

 

 

 

灯充

之前,

请阅读

以下

明:

 

 

 

 

 

 

 

 

如果第一次使用此灯,或者很

一段

时间

没有使用此灯,

池需要完全充

12

 

 

不要将

池暴露在温度

高的地方,否

会引起爆炸。

 

不要使用金属物体

池的正

极两端,以造成短路。

 

 

不要将

弃到家居

物中,

采用正确的

置方法。

 

 

不要直接

-

池。

 

 

不要

让电

湿或浸在水中

 

 

如果

池有泄漏,

不要赤手碰

池。如果皮肤或衣服接触到任何

池泄漏物

,立即用水清

洗。

 

 

如果任何

池泄漏物

接触到您的眼睛,不要揉眼睛,立即用清水冲洗,并尽快

求医

援助。

 

 

使

离儿童。

 

 

该电

筒的

池的工作温度范

如下:

 

 - 

温度范

0

°

C-45

°

C / 

温度范

-20

°

C-60

°

 

一般注意事项

 

以下是安全使用

night searcher

灯和充电器的说明:

 

 

不可使用任何非

本公司

提供的充电器。否则可能引起火灾、触电或人身伤害。

  

 

切勿使用损坏的充电器或

电线

损坏的充电器。如果充电器或

线损坏,立即更换充电器。

 

 

勿将灯光直射人的眼睛,因为它会损害视力。

 

 

器不使用

断开

源。

池充

不要超

一个星期,否

池的寿命。如果

度充

池可能

生泄漏。

 

 

将充电器从交流电源断开时,不要拉充电器的

线。

 

 

不要使用

线

。直接将充电器连接到电源插座。

 

 

日常清

维护时

,确保手

筒与任何

源断开并关

。不要

试图

自己修理

筒或充

器。

 

 

如有任何

问题

或疑

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

 

1

 

2 1 LED 
3 2 LED 

 

 

6

接触

 

7

 

8 ON/OFF

开关

 

 

安全事

 

ON / OFF

(开

/

关)及模式操作

 

池使用

 

LED 

件更

 

参数

 

 
 

在使用

NightSearcher

品前

阅读

此用

手册,因

它包含重要的安全信息和操作

明。遵照本手

册提供的建

将有助于您的

品使用最

化。

 

 

 

 

 

200

 

流明

 (

泛光

) /  100 

流明

 (

火炬光束

光源

  

3x 1W LED 

运行

时间

 

3

30

 (

泛光

) / 7

 (

火炬光束

 

4

 

 

3.6V 2000mAh 

尺寸

 (mm) 

95x

直径

29 

重量

 (kg) 

2.33 (

) 1.10 (

底座

NS 

部件号

 

NS3LED 

提供的配件

 

底座和

源适配器

 

 

 

光二极管

(LED)

使用寿命

50,000

以上,很少需要更

。如果

LED

生任何故障,

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

电池充电

 

 

将充

适配器

接到交流

源上,(充

器上的)

LED

指示灯会

色。

 

 

将适配器

接到充

底座,(基座上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

把灯按到

OFF

(关

)位置,插入充

底座,(灯上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

池充

后,灯上的

LED

指示灯会

绿

色。适配器和充

底座上的

LED

指示灯仍然是

色。

 

 

或者切断交流

源(

LED

指示灯将熄

 

 

注意

灯是由

离子充

电电

池供

此种

池要三个充

周期完成后才达到其最佳性能

,

 

首次使用前

12

 

 

 

 

ON/OFF

开关位于灯的前面

 

 

ON/OFF

开关一次

火炬光束

 

 

ON/OFF

开关两次:泛光

 

 

 

ON/OFF

开关三次:关

 

 

 

 

灯充

之前,

请阅读

以下

明:

 

 

 

 

 

 

 

 

如果第一次使用此灯,或者很

一段

时间

没有使用此灯,

池需要完全充

12

 

 

不要将

池暴露在温度

高的地方,否

会引起爆炸。

 

不要使用金属物体

池的正

极两端,以造成短路。

 

 

不要将

弃到家居

物中,

采用正确的

置方法。

 

 

不要直接

-

池。

 

 

不要

让电

湿或浸在水中

 

 

如果

池有泄漏,

不要赤手碰

池。如果皮肤或衣服接触到任何

池泄漏物

,立即用水清

洗。

 

 

如果任何

池泄漏物

接触到您的眼睛,不要揉眼睛,立即用清水冲洗,并尽快

求医

援助。

 

 

使

离儿童。

 

 

该电

筒的

池的工作温度范

如下:

 

 - 

温度范

0

°

C-45

°

C / 

温度范

-20

°

C-60

°

 

一般注意事项

 

以下是安全使用

night searcher

灯和充电器的说明:

 

 

不可使用任何非

本公司

提供的充电器。否则可能引起火灾、触电或人身伤害。

  

 

切勿使用损坏的充电器或

电线

损坏的充电器。如果充电器或

线损坏,立即更换充电器。

 

 

勿将灯光直射人的眼睛,因为它会损害视力。

 

 

器不使用

断开

源。

池充

不要超

一个星期,否

池的寿命。如果

度充

池可能

生泄漏。

 

 

将充电器从交流电源断开时,不要拉充电器的

线。

 

 

不要使用

线

。直接将充电器连接到电源插座。

 

 

日常清

维护时

,确保手

筒与任何

源断开并关

。不要

试图

自己修理

筒或充

器。

 

 

如有任何

问题

或疑

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

 

1

 

2 1 LED 
3 2 LED 

 

 

6

接触

 

7

 

8 ON/OFF

开关

 

 

安全事

 

ON / OFF

(开

/

关)及模式操作

 

池使用

 

LED 

件更

 

参数

 

 
 

在使用

NightSearcher

品前

阅读

此用

手册,因

它包含重要的安全信息和操作

明。遵照本手

册提供的建

将有助于您的

品使用最

化。

 

 

 

 

 

200

 

流明

 (

泛光

) /  100 

流明

 (

火炬光束

光源

  

3x 1W LED 

运行

时间

 

3

30

 (

泛光

) / 7

 (

火炬光束

 

4

 

 

3.6V 2000mAh 

尺寸

 (mm) 

95x

直径

29 

重量

 (kg) 

2.33 (

) 1.10 (

底座

NS 

部件号

 

NS3LED 

提供的配件

 

底座和

源适配器

 

 

 

光二极管

(LED)

使用寿命

50,000

以上,很少需要更

。如果

LED

生任何故障,

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

电池充电

 

 

将充

适配器

接到交流

源上,(充

器上的)

LED

指示灯会

色。

 

 

将适配器

接到充

底座,(基座上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

把灯按到

OFF

(关

)位置,插入充

底座,(灯上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

池充

后,灯上的

LED

指示灯会

绿

色。适配器和充

底座上的

LED

指示灯仍然是

色。

 

 

或者切断交流

源(

LED

指示灯将熄

 

 

注意

灯是由

离子充

电电

池供

此种

池要三个充

周期完成后才达到其最佳性能

,

 

首次使用前

12

 

 

 

 

ON/OFF

开关位于灯的前面

 

 

ON/OFF

开关一次

火炬光束

 

 

ON/OFF

开关两次:泛光

 

 

 

ON/OFF

开关三次:关

 

 

 

 

灯充

之前,

请阅读

以下

明:

 

 

 

 

 

 

 

 

如果第一次使用此灯,或者很

一段

时间

没有使用此灯,

池需要完全充

12

 

 

不要将

池暴露在温度

高的地方,否

会引起爆炸。

 

不要使用金属物体

池的正

极两端,以造成短路。

 

 

不要将

弃到家居

物中,

采用正确的

置方法。

 

 

不要直接

-

池。

 

 

不要

让电

湿或浸在水中

 

 

如果

池有泄漏,

不要赤手碰

池。如果皮肤或衣服接触到任何

池泄漏物

,立即用水清

洗。

 

 

如果任何

池泄漏物

接触到您的眼睛,不要揉眼睛,立即用清水冲洗,并尽快

求医

援助。

 

 

使

离儿童。

 

 

该电

筒的

池的工作温度范

如下:

 

 - 

温度范

0

°

C-45

°

C / 

温度范

-20

°

C-60

°

 

一般注意事项

 

以下是安全使用

night searcher

灯和充电器的说明:

 

 

不可使用任何非

本公司

提供的充电器。否则可能引起火灾、触电或人身伤害。

  

 

切勿使用损坏的充电器或

电线

损坏的充电器。如果充电器或

线损坏,立即更换充电器。

 

 

勿将灯光直射人的眼睛,因为它会损害视力。

 

 

器不使用

断开

源。

池充

不要超

一个星期,否

池的寿命。如果

度充

池可能

生泄漏。

 

 

将充电器从交流电源断开时,不要拉充电器的

线。

 

 

不要使用

线

。直接将充电器连接到电源插座。

 

 

日常清

维护时

,确保手

筒与任何

源断开并关

。不要

试图

自己修理

筒或充

器。

 

 

如有任何

问题

或疑

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

 

1

 

2 1 LED 
3 2 LED 

 

 

6

接触

 

7

 

8 ON/OFF

开关

 

 

安全事

 

ON / OFF

(开

/

关)及模式操作

 

池使用

 

LED 

件更

 

参数

 

 
 

在使用

NightSearcher

品前

阅读

此用

手册,因

它包含重要的安全信息和操作

明。遵照本手

册提供的建

将有助于您的

品使用最

化。

 

 

 

 

 

200

 

流明

 (

泛光

) /  100 

流明

 (

火炬光束

光源

  

3x 1W LED 

运行

时间

 

3

30

 (

泛光

) / 7

 (

火炬光束

 

4

 

 

3.6V 2000mAh 

尺寸

 (mm) 

95x

直径

29 

重量

 (kg) 

2.33 (

) 1.10 (

底座

NS 

部件号

 

NS3LED 

提供的配件

 

底座和

源适配器

 

 

 

光二极管

(LED)

使用寿命

50,000

以上,很少需要更

。如果

LED

生任何故障,

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

电池充电

 

 

将充

适配器

接到交流

源上,(充

器上的)

LED

指示灯会

色。

 

 

将适配器

接到充

底座,(基座上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

把灯按到

OFF

(关

)位置,插入充

底座,(灯上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

池充

后,灯上的

LED

指示灯会

绿

色。适配器和充

底座上的

LED

指示灯仍然是

色。

 

 

或者切断交流

源(

LED

指示灯将熄

 

 

注意

灯是由

离子充

电电

池供

此种

池要三个充

周期完成后才达到其最佳性能

,

 

首次使用前

12

 

 

 

 

ON/OFF

开关位于灯的前面

 

 

ON/OFF

开关一次

火炬光束

 

 

ON/OFF

开关两次:泛光

 

 

 

ON/OFF

开关三次:关

 

 

 

 

灯充

之前,

请阅读

以下

明:

 

 

 

 

 

 

 

 

如果第一次使用此灯,或者很

一段

时间

没有使用此灯,

池需要完全充

12

 

 

不要将

池暴露在温度

高的地方,否

会引起爆炸。

 

不要使用金属物体

池的正

极两端,以造成短路。

 

 

不要将

弃到家居

物中,

采用正确的

置方法。

 

 

不要直接

-

池。

 

 

不要

让电

湿或浸在水中

 

 

如果

池有泄漏,

不要赤手碰

池。如果皮肤或衣服接触到任何

池泄漏物

,立即用水清

洗。

 

 

如果任何

池泄漏物

接触到您的眼睛,不要揉眼睛,立即用清水冲洗,并尽快

求医

援助。

 

 

使

离儿童。

 

 

该电

筒的

池的工作温度范

如下:

 

 - 

温度范

0

°

C-45

°

C / 

温度范

-20

°

C-60

°

 

一般注意事项

 

以下是安全使用

night searcher

灯和充电器的说明:

 

 

不可使用任何非

本公司

提供的充电器。否则可能引起火灾、触电或人身伤害。

  

 

切勿使用损坏的充电器或

电线

损坏的充电器。如果充电器或

线损坏,立即更换充电器。

 

 

勿将灯光直射人的眼睛,因为它会损害视力。

 

 

器不使用

断开

源。

池充

不要超

一个星期,否

池的寿命。如果

度充

池可能

生泄漏。

 

 

将充电器从交流电源断开时,不要拉充电器的

线。

 

 

不要使用

线

。直接将充电器连接到电源插座。

 

 

日常清

维护时

,确保手

筒与任何

源断开并关

。不要

试图

自己修理

筒或充

器。

 

 

如有任何

问题

或疑

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

 

1

 

2 1 LED 
3 2 LED 

 

 

6

接触

 

7

 

8 ON/OFF

开关

 

 

安全事

 

ON / OFF

(开

/

关)及模式操作

 

池使用

 

LED 

件更

 

参数

 

 
 

在使用

NightSearcher

品前

阅读

此用

手册,因

它包含重要的安全信息和操作

明。遵照本手

册提供的建

将有助于您的

品使用最

化。

 

 

 

 

 

200

 

流明

 (

泛光

) /  100 

流明

 (

火炬光束

光源

  

3x 1W LED 

运行

时间

 

3

30

 (

泛光

) / 7

 (

火炬光束

 

4

 

 

3.6V 2000mAh 

尺寸

 (mm) 

95x

直径

29 

重量

 (kg) 

2.33 (

) 1.10 (

底座

NS 

部件号

 

NS3LED 

提供的配件

 

底座和

源适配器

 

 

 

光二极管

(LED)

使用寿命

50,000

以上,很少需要更

。如果

LED

生任何故障,

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

电池充电

 

 

将充

适配器

接到交流

源上,(充

器上的)

LED

指示灯会

色。

 

 

将适配器

接到充

底座,(基座上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

把灯按到

OFF

(关

)位置,插入充

底座,(灯上的)

LED

指示灯将

色。

 

 

池充

后,灯上的

LED

指示灯会

绿

色。适配器和充

底座上的

LED

指示灯仍然是

色。

 

 

或者切断交流

源(

LED

指示灯将熄

 

 

注意

灯是由

离子充

电电

池供

此种

池要三个充

周期完成后才达到其最佳性能

,

 

首次使用前

12

 

 

 

 

ON/OFF

开关位于灯的前面

 

 

ON/OFF

开关一次

火炬光束

 

 

ON/OFF

开关两次:泛光

 

 

 

ON/OFF

开关三次:关

 

 

 

 

灯充

之前,

请阅读

以下

明:

 

 

 

 

 

 

 

 

如果第一次使用此灯,或者很

一段

时间

没有使用此灯,

池需要完全充

12

 

 

不要将

池暴露在温度

高的地方,否

会引起爆炸。

 

不要使用金属物体

池的正

极两端,以造成短路。

 

 

不要将

弃到家居

物中,

采用正确的

置方法。

 

 

不要直接

-

池。

 

 

不要

让电

湿或浸在水中

 

 

如果

池有泄漏,

不要赤手碰

池。如果皮肤或衣服接触到任何

池泄漏物

,立即用水清

洗。

 

 

如果任何

池泄漏物

接触到您的眼睛,不要揉眼睛,立即用清水冲洗,并尽快

求医

援助。

 

 

使

离儿童。

 

 

该电

筒的

池的工作温度范

如下:

 

 - 

温度范

0

°

C-45

°

C / 

温度范

-20

°

C-60

°

 

一般注意事项

 

以下是安全使用

night searcher

灯和充电器的说明:

 

 

不可使用任何非

本公司

提供的充电器。否则可能引起火灾、触电或人身伤害。

  

 

切勿使用损坏的充电器或

电线

损坏的充电器。如果充电器或

线损坏,立即更换充电器。

 

 

勿将灯光直射人的眼睛,因为它会损害视力。

 

 

器不使用

断开

源。

池充

不要超

一个星期,否

池的寿命。如果

度充

池可能

生泄漏。

 

 

将充电器从交流电源断开时,不要拉充电器的

线。

 

 

不要使用

线

。直接将充电器连接到电源插座。

 

 

日常清

维护时

,确保手

筒与任何

源断开并关

。不要

试图

自己修理

筒或充

器。

 

 

如有任何

问题

或疑

请联

Nightsearcher

有限公司或授

商。

 

 

 

 

 

1

 

2 1 LED 
3 2 LED 

 

 

6

接触

 

7

 

8 ON/OFF

开关

 

 

安全事

 

ON / OFF

(开

/

关)及模式操作

 

池使用

 

LED 

件更

 

参数

 



䢢䢢

䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢の製品は全て、厳重なテストおよび検査を経て出荷されます。ご購入いただいた製品は、
購入日から䢢 䢳䢴 か月間は、同封の取扱説明書に従って正しく使用されたことを条件に、材料および製
造に欠陥がないことが保証されています。䢢

万一本製品に不具合が生じた場合は、お手数ですが、本製品と、充電器がある場合は充電器を、購
入先の販売店まで返品していただくか、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢まで直接ご連絡ください。䢢䢢

会社所在地およびお問合せ先䢽䢢
䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢䣎䣫䣯䣫䣶䣧䣦䢢
䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢢
䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢢
䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢
䣒䣑䣔䣖䣕䣏䣑䣗䣖䣊䢢
䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢢
䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢢䢢
䣗䣍䢢
䣖䢼䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣇䢼䣵䣣䣮䣧䣵䣂䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢䢢

検証の結果、欠陥が不良材料または製造によるものであった場合は、製品を無償で修理させていただ
きます。本保証は、通常の使用による磨耗等には適用されません。また、誤用、過失、改ざん、事故、
もしくは 䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 による事前の承認なしに個人的に試みられた修理が原因による破損も一切保
証の対象外となります。䢢

バッテリーは消耗品のため、保証の対象外となります。保証サービスをお求めの際は、保証が有効である
ことを確認するため、購入日を明記した領収書が必要です。䢢

本保証が、お客様の制定法上の権利に影響を与えることは一切ありません。䢢


本製品または本製品の部品など、不用となった電気製品、電球、およびバッテリーは、通
常の家庭ゴミと一緒に処分できませんのでご注意ください。リサイクル施設が利用できる場
合は、それを利用してください。リサイクルに関する情報は、お住まいの地域の自治体にお
問い合わせください。または、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴 が不要となった本製品を、お客様に代わって
リサイクル処分いたします。䢢

䢢䢢

䢢䢢



䢵䢢䣎䢢䣇䢢䣆䢢䢢䢢

充電式䢢䣎䣇䣆䢢検査ライト䢢

取扱説明書䢢

䣐䣋䣉䣊䣖䣕䣇䣃䣔䣅䣊䣇䣔䢢䣎䣋䣏䣋䣖䣇䣆䢢

䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢮䢢䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢮䢢䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢

䣒䣱䣴䣶䣵䣯䣱䣷䣶䣪䢮䢢䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢮䢢䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢮䢢䣗䣍䢢

䣖䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣈䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢻䢹䢺䢺䢢



䢢䢢

䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢の製品は全て、厳重なテストおよび検査を経て出荷されます。ご購入いただいた製品は、
購入日から䢢 䢳䢴 か月間は、同封の取扱説明書に従って正しく使用されたことを条件に、材料および製
造に欠陥がないことが保証されています。䢢

万一本製品に不具合が生じた場合は、お手数ですが、本製品と、充電器がある場合は充電器を、購
入先の販売店まで返品していただくか、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢まで直接ご連絡ください。䢢䢢

会社所在地およびお問合せ先䢽䢢
䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢䣎䣫䣯䣫䣶䣧䣦䢢
䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢢
䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢢
䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢
䣒䣑䣔䣖䣕䣏䣑䣗䣖䣊䢢
䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢢
䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢢䢢
䣗䣍䢢
䣖䢼䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣇䢼䣵䣣䣮䣧䣵䣂䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢䢢

検証の結果、欠陥が不良材料または製造によるものであった場合は、製品を無償で修理させていただ
きます。本保証は、通常の使用による磨耗等には適用されません。また、誤用、過失、改ざん、事故、
もしくは 䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 による事前の承認なしに個人的に試みられた修理が原因による破損も一切保
証の対象外となります。䢢

バッテリーは消耗品のため、保証の対象外となります。保証サービスをお求めの際は、保証が有効である
ことを確認するため、購入日を明記した領収書が必要です。䢢

本保証が、お客様の制定法上の権利に影響を与えることは一切ありません。䢢


本製品または本製品の部品など、不用となった電気製品、電球、およびバッテリーは、通
常の家庭ゴミと一緒に処分できませんのでご注意ください。リサイクル施設が利用できる場
合は、それを利用してください。リサイクルに関する情報は、お住まいの地域の自治体にお
問い合わせください。または、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴 が不要となった本製品を、お客様に代わって
リサイクル処分いたします。䢢

䢢䢢

䢢䢢



䢵䢢䣎䢢䣇䢢䣆䢢䢢䢢

充電式䢢䣎䣇䣆䢢検査ライト䢢

取扱説明書䢢

䣐䣋䣉䣊䣖䣕䣇䣃䣔䣅䣊䣇䣔䢢䣎䣋䣏䣋䣖䣇䣆䢢

䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢮䢢䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢮䢢䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢

䣒䣱䣴䣶䣵䣯䣱䣷䣶䣪䢮䢢䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢮䢢䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢮䢢䣗䣍䢢

䣖䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣈䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢻䢹䢺䢺䢢



䢢䢢

䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢の製品は全て、厳重なテストおよび検査を経て出荷されます。ご購入いただいた製品は、
購入日から䢢 䢳䢴 か月間は、同封の取扱説明書に従って正しく使用されたことを条件に、材料および製
造に欠陥がないことが保証されています。䢢

万一本製品に不具合が生じた場合は、お手数ですが、本製品と、充電器がある場合は充電器を、購
入先の販売店まで返品していただくか、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢まで直接ご連絡ください。䢢䢢

会社所在地およびお問合せ先䢽䢢
䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢䣎䣫䣯䣫䣶䣧䣦䢢
䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢢
䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢢
䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢
䣒䣑䣔䣖䣕䣏䣑䣗䣖䣊䢢
䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢢
䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢢䢢
䣗䣍䢢
䣖䢼䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣇䢼䣵䣣䣮䣧䣵䣂䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢䢢

検証の結果、欠陥が不良材料または製造によるものであった場合は、製品を無償で修理させていただ
きます。本保証は、通常の使用による磨耗等には適用されません。また、誤用、過失、改ざん、事故、
もしくは 䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 による事前の承認なしに個人的に試みられた修理が原因による破損も一切保
証の対象外となります。䢢

バッテリーは消耗品のため、保証の対象外となります。保証サービスをお求めの際は、保証が有効である
ことを確認するため、購入日を明記した領収書が必要です。䢢

本保証が、お客様の制定法上の権利に影響を与えることは一切ありません。䢢


本製品または本製品の部品など、不用となった電気製品、電球、およびバッテリーは、通
常の家庭ゴミと一緒に処分できませんのでご注意ください。リサイクル施設が利用できる場
合は、それを利用してください。リサイクルに関する情報は、お住まいの地域の自治体にお
問い合わせください。または、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴 が不要となった本製品を、お客様に代わって
リサイクル処分いたします。䢢

䢢䢢

䢢䢢



䢵䢢䣎䢢䣇䢢䣆䢢䢢䢢

充電式䢢䣎䣇䣆䢢検査ライト䢢

取扱説明書䢢

䣐䣋䣉䣊䣖䣕䣇䣃䣔䣅䣊䣇䣔䢢䣎䣋䣏䣋䣖䣇䣆䢢

䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢮䢢䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢮䢢䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢

䣒䣱䣴䣶䣵䣯䣱䣷䣶䣪䢮䢢䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢮䢢䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢮䢢䣗䣍䢢

䣖䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣈䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢻䢹䢺䢺䢢



䢢䢢

䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢の製品は全て、厳重なテストおよび検査を経て出荷されます。ご購入いただいた製品は、
購入日から䢢 䢳䢴 か月間は、同封の取扱説明書に従って正しく使用されたことを条件に、材料および製
造に欠陥がないことが保証されています。䢢

万一本製品に不具合が生じた場合は、お手数ですが、本製品と、充電器がある場合は充電器を、購
入先の販売店まで返品していただくか、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢まで直接ご連絡ください。䢢䢢

会社所在地およびお問合せ先䢽䢢
䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢䣎䣫䣯䣫䣶䣧䣦䢢
䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢢
䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢢
䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢
䣒䣑䣔䣖䣕䣏䣑䣗䣖䣊䢢
䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢢
䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢢䢢
䣗䣍䢢
䣖䢼䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣇䢼䣵䣣䣮䣧䣵䣂䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢䢢

検証の結果、欠陥が不良材料または製造によるものであった場合は、製品を無償で修理させていただ
きます。本保証は、通常の使用による磨耗等には適用されません。また、誤用、過失、改ざん、事故、
もしくは 䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 による事前の承認なしに個人的に試みられた修理が原因による破損も一切保
証の対象外となります。䢢

バッテリーは消耗品のため、保証の対象外となります。保証サービスをお求めの際は、保証が有効である
ことを確認するため、購入日を明記した領収書が必要です。䢢

本保証が、お客様の制定法上の権利に影響を与えることは一切ありません。䢢


本製品または本製品の部品など、不用となった電気製品、電球、およびバッテリーは、通
常の家庭ゴミと一緒に処分できませんのでご注意ください。リサイクル施設が利用できる場
合は、それを利用してください。リサイクルに関する情報は、お住まいの地域の自治体にお
問い合わせください。または、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴 が不要となった本製品を、お客様に代わって
リサイクル処分いたします。䢢

䢢䢢

䢢䢢



䢵䢢䣎䢢䣇䢢䣆䢢䢢䢢

充電式䢢䣎䣇䣆䢢検査ライト䢢

取扱説明書䢢

䣐䣋䣉䣊䣖䣕䣇䣃䣔䣅䣊䣇䣔䢢䣎䣋䣏䣋䣖䣇䣆䢢

䣗䣰䣫䣶䢢䢶䢢䣃䣲䣲䣮䣫䣧䣦䢢䣊䣱䣷䣵䣧䢮䢢䣈䣫䣶䣼䣪䣧䣴䣤䣧䣴䣶䢢䣕䣲䣷䣴䢮䢢䣈䣣䣴䣮䣫䣰䣩䣶䣱䣰䢢

䣒䣱䣴䣶䣵䣯䣱䣷䣶䣪䢮䢢䣊䣣䣯䣲䣵䣪䣫䣴䣧䢮䢢䣒䣑䢸䢢䢳䣖䣖䢮䢢䣗䣍䢢

䣖䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢢䢻䢹䢹䢶䢢䣾䢢䣈䢽䢢䢭䢶䢶䢢䢪䢲䢫䢴䢵䢢䢻䢴䢵䢺䢻䢹䢺䢺䢢

䣹䣹䣹䢰䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢


本取扱説明書には、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 製品を安全に使用していただくための注意事項および使い方が記載されてい
ます。本製品の性能を最大限に活かし、効果的にご利用いただくため、ご使用になる前に本説明書を必ずお読みに
なり、説明書の指示に従ってご使用ください。䢢

光出力䢢

䢴䢲䢲䢢䣮䣯䢢䢪フラッド䢫䢢䢱䢢䢢䢳䢲䢲䢢䣮䣯䢢䢪トーチ䢫䢢

光源䢢䢢

䢵䣺䢢䢳䣙䢢䣎䣇䣆䢢

駆動時間䢢

䢵䢰䢷䢢時間䢢䢪フラッド䢫䢢䢱䢢䢹䢢時間䢢䢪トーチ䢫䢢

充電時間䢢

䢶䢢時間䢢

バッテリー䢢

䢵䢰䢸䣘䢢䢴䢲䢲䢲䣯䣃䣪䢢

寸法(䣯䣯)䢢

高さ䢢䢻䢷×直径䢢䢴䢻䢢

質量䢢䢪䣭䣩䢫䢢

䢴䢰䢵䢵䢢䢪ランプ䢫䢢䢳䢰䢳䢲䢢䢪ベース䢫䢢

䣐䣕䢢商品番号䢢

䣐䣕䢵䣎䣇䣆䢢

付属品䢢

ランプ、充電ベース、電源アダプター䢢


発光ダイオード(䣎䣇䣆)は、䢷䢲䢮䢲䢲䢲䢢 時間以上と長寿命なため、ほとんど交換する必要がありません。万一 䣎䣇䣆䢢 に不
具合が生じた場合は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢または販売特約店にお問い合わせください。䢢



バッテリーの充電方法䢢

 

コンセントに充電アダプターを接続します。充電器の䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

充電ベースに充電アダプターを接続します。ベースの䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

ランプを䣝䣑䣈䣈䣟䢢にして、充電ベースにランプを差し込みます。ランプの䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

バッテリーが完全に充電されると、ランプの䢢 䣎䣇䣆䢢 インジケーターが緑色に変わります。ベースと充電器のインジケ
ーターは、両方共、赤のまま変わりません。䢢

 

コンセントからプラグを抜くかスイッチをオフにします。䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターがオフになります。䢢

注意䢼このランプは、リチウムイオン充電式電池を搭載しています。このバッテリーは、充電サイクルを 䢵 回完了しなけれ
ば最大効果を得ることができませんので、初めてご使用になる前に 䢳䢴䢢時間充電してください。䢢䢢



䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチは、ランプの前面にあります。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢䢳䢢度押すと、トーチが点灯します。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢もう一度押すと、フラッドライトが点灯します。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢さらにもう一度押すと、オフ状態になります。䢢



ランプを充電する前に以下の注意事項をお読みください。䢢

バッテリー䢢

 

ランプを初めて使用する前、または長期間使用していなかった場合は、䢳䢴 時間かけて完全に充電してください。䢢

 

バッテリーを過度な高温にさらさないでください。爆発を引き起こす危険性があります。䢢

 

バッテリーの正・負端子部に金属物を接触させないでください。ショートの原因になります。䢢

 

バッテリーは一般家庭ごみと一緒に処分せず、正しい方法で廃棄してください。䢢

 

バッテリーに直接半田付けしないでください。䢢

 

バッテリーを水に濡らしたり、水に浸さないでください。䢢

 

液漏れの恐れがある場合は、素手でバッテリーに触れないでください。バッテリーの液が皮膚や衣服についたと
きは、すぐに水で洗い流してください。䢢

 

万一、バッテリーから漏れた液が目に入った場合は、こすらずに、すぐにきれいな水で洗い流し、ただちに医師
に相談してください。䢢

 

子供の手の届かないところに保管してください。䢢

 

フラッシュライトのバッテリーの使用温度䢼䢢

䢯䢢充電温度䢼䢲°䣅䢢~䢢䢶䢷°䣅䢢䢱䢢放電温度䢼䢯䢴䢲°䣅~䢸䢲°䣅䢢


一般事項䢢

以下は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢のランプと充電器を安全にご利用いただくための注意事項です。䢢

 

付属の充電器以外は使用しないでください。火災、感電、けがの原因となります。䢢䢢

 

損傷した充電器や、コードが損傷した充電器は使用しないでください。充電器またはコードが破損したときは、
速やかに充電器を交換してください。䢢

 

ランプの光を直接目に向けないでください。視覚を損傷する恐れがあります。䢢

 

使用時以外は、充電器をコンセントから抜いてください。バッテリーの寿命が短くなるため、䢳䢢週間以上充電状
態のまま放置しないでください。過剰に充電されると、液漏れすることがあります。䢢

 

コンセントからプラグを抜くときは、充電器のコードを引っ張らないでください。䢢

 

延長コードは使用しないでください。充電器は直接コンセントに接続してください。䢢

 

定期クリーニングやメンテナンスを行う際は、必ず、フラッシュライト䢢 システムが電源から切断された状態でオフに
なっていることを確認してください。ご自身によるユニットまたは充電器の修理は避けてください。䢢䢢

 

不具合や不明点が生じた場合は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢または正規代理店まで直接お問い合わせください。䢢


䣹䣹䣹䢰䣰䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢰䣥䣱䢰䣷䣭䢢


本取扱説明書には、䣐䣫䣩䣪䣶䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢 製品を安全に使用していただくための注意事項および使い方が記載されてい
ます。本製品の性能を最大限に活かし、効果的にご利用いただくため、ご使用になる前に本説明書を必ずお読みに
なり、説明書の指示に従ってご使用ください。䢢

光出力䢢

䢴䢲䢲䢢䣮䣯䢢䢪フラッド䢫䢢䢱䢢䢢䢳䢲䢲䢢䣮䣯䢢䢪トーチ䢫䢢

光源䢢䢢

䢵䣺䢢䢳䣙䢢䣎䣇䣆䢢

駆動時間䢢

䢵䢰䢷䢢時間䢢䢪フラッド䢫䢢䢱䢢䢹䢢時間䢢䢪トーチ䢫䢢

充電時間䢢

䢶䢢時間䢢

バッテリー䢢

䢵䢰䢸䣘䢢䢴䢲䢲䢲䣯䣃䣪䢢

寸法(䣯䣯)䢢

高さ䢢䢻䢷×直径䢢䢴䢻䢢

質量䢢䢪䣭䣩䢫䢢

䢴䢰䢵䢵䢢䢪ランプ䢫䢢䢳䢰䢳䢲䢢䢪ベース䢫䢢

䣐䣕䢢商品番号䢢

䣐䣕䢵䣎䣇䣆䢢

付属品䢢

ランプ、充電ベース、電源アダプター䢢


発光ダイオード(䣎䣇䣆)は、䢷䢲䢮䢲䢲䢲䢢 時間以上と長寿命なため、ほとんど交換する必要がありません。万一 䣎䣇䣆䢢 に不
具合が生じた場合は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢または販売特約店にお問い合わせください。䢢



バッテリーの充電方法䢢

 

コンセントに充電アダプターを接続します。充電器の䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

充電ベースに充電アダプターを接続します。ベースの䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

ランプを䣝䣑䣈䣈䣟䢢にして、充電ベースにランプを差し込みます。ランプの䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターが赤に変わります。䢢

 

バッテリーが完全に充電されると、ランプの䢢 䣎䣇䣆䢢 インジケーターが緑色に変わります。ベースと充電器のインジケ
ーターは、両方共、赤のまま変わりません。䢢

 

コンセントからプラグを抜くかスイッチをオフにします。䢢䣎䣇䣆䢢インジケーターがオフになります。䢢

注意䢼このランプは、リチウムイオン充電式電池を搭載しています。このバッテリーは、充電サイクルを 䢵 回完了しなけれ
ば最大効果を得ることができませんので、初めてご使用になる前に 䢳䢴䢢時間充電してください。䢢䢢



䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチは、ランプの前面にあります。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢䢳䢢度押すと、トーチが点灯します。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢もう一度押すと、フラッドライトが点灯します。䢢

 

䣝䣑䣐䢱䢢䣑䣈䣈䣟䢢スイッチを䢢さらにもう一度押すと、オフ状態になります。䢢



ランプを充電する前に以下の注意事項をお読みください。䢢

バッテリー䢢

 

ランプを初めて使用する前、または長期間使用していなかった場合は、䢳䢴 時間かけて完全に充電してください。䢢

 

バッテリーを過度な高温にさらさないでください。爆発を引き起こす危険性があります。䢢

 

バッテリーの正・負端子部に金属物を接触させないでください。ショートの原因になります。䢢

 

バッテリーは一般家庭ごみと一緒に処分せず、正しい方法で廃棄してください。䢢

 

バッテリーに直接半田付けしないでください。䢢

 

バッテリーを水に濡らしたり、水に浸さないでください。䢢

 

液漏れの恐れがある場合は、素手でバッテリーに触れないでください。バッテリーの液が皮膚や衣服についたと
きは、すぐに水で洗い流してください。䢢

 

万一、バッテリーから漏れた液が目に入った場合は、こすらずに、すぐにきれいな水で洗い流し、ただちに医師
に相談してください。䢢

 

子供の手の届かないところに保管してください。䢢

 

フラッシュライトのバッテリーの使用温度䢼䢢

䢯䢢充電温度䢼䢲°䣅䢢~䢢䢶䢷°䣅䢢䢱䢢放電温度䢼䢯䢴䢲°䣅~䢸䢲°䣅䢢


一般事項䢢

以下は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢のランプと充電器を安全にご利用いただくための注意事項です。䢢

 

付属の充電器以外は使用しないでください。火災、感電、けがの原因となります。䢢䢢

 

損傷した充電器や、コードが損傷した充電器は使用しないでください。充電器またはコードが破損したときは、
速やかに充電器を交換してください。䢢

 

ランプの光を直接目に向けないでください。視覚を損傷する恐れがあります。䢢

 

使用時以外は、充電器をコンセントから抜いてください。バッテリーの寿命が短くなるため、䢳䢢週間以上充電状
態のまま放置しないでください。過剰に充電されると、液漏れすることがあります。䢢

 

コンセントからプラグを抜くときは、充電器のコードを引っ張らないでください。䢢

 

延長コードは使用しないでください。充電器は直接コンセントに接続してください。䢢

 

定期クリーニングやメンテナンスを行う際は、必ず、フラッシュライト䢢 システムが電源から切断された状態でオフに
なっていることを確認してください。ご自身によるユニットまたは充電器の修理は避けてください。䢢䢢

 

不具合や不明点が生じた場合は、䣐䣫䣩䣪䣶䣵䣧䣣䣴䣥䣪䣧䣴䢢または正規代理店まで直接お問い合わせください。䢢


If at 

any time, 

you need 

to dispose 

of this 

product 

or parts 

of this 

product: 

please note 

that waste 

electrical pr

oducts, bulbs 

and batteries 

should not 

be disposed 

of with 

ordinary 

household 

waste. Recycle 

where 

facilities exist. 

Check with 

your local 

authority for 

recycling 

advice. 

Alternatively

, NightSear

cher is 

happy to 

take receipt 

of this 

product 

at end-of-life 

and will 

recycle it on your behalf.

SAFE DISPOSAL OF ELECTRICAL PRODUCTS

Reviews: