background image

Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: tenere presente che i rifiuti di prodotti elettrici e le batterie non devono essere 

smaltiti con i normali rifiuti domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è felice di 

ricevere questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita e lo riciclerà per tuo conto.

Smaltimento sicuro delle batterie elettriche scariche

Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga en cuenta que los productos eléctricos usados   y las baterías no deben 

desecharse junto con los desechos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. 

Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de su vida útil y lo reciclará en su nombre.

Eliminación segura de baterías eléctricas usadas

操作说明:

- 始终打开主电源。

- 寻找一个安全的结构来夹紧夹具灯(不要使用靠近油漆烟雾,溶剂或其他易燃液体或废物的灯)

- 检查结构是否足够强大以承受夹爪光的重量,并且不会在夹钳压力下挤压或断裂。

- 挤压夹钳手柄以打开夹钳,释放手柄以进行连接。

- 在插入主电源之前,务必将灯牢固地固定到位。

- 警告:使用过程中和使用后,护线器会很烫。

灯泡的安装/更换(未提供)

- 在尝试更换灯泡之前,确保设备非常凉爽。

- 将格栅末端盖朝上放置灯。

- 弹开格栅端盖,(您可能需要纸板)。

- 取下灯泡盖。

- 拧开反转灯泡的防关闭。

- 用240V E27灯泡更换灯泡,不要超过60W。

- 顺时针拧紧灯泡。

- 更换玻璃灯泡盖并夹住格栅端盖,确保两个橡胶垫将灯泡牢固地固定到位。

警告:

- 如果光线或电缆以任何方式破损或损坏,请勿使用。立即更换或由合格的电工修理。

- 请勿靠近油漆,溶剂或其他易燃液体或废物使用灯泡。

- 更换灯泡或进行维护之前,务必断开主电源。

- 在更换灯泡或进行维护之前,允许夹爪灯冷却。

- 确保额定标签上标记的设备电压与主电源相同。

- 请勿用其电源拉动或携带抓手灯。

- 不用时,请关闭灯并从电源上拔下插头。

如果在任何时候需要处理本产  品或本产品的某些部件:请注意,废弃的电气产品和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。回收设施存在的地方。

请向当地政府咨询回收建议。另外,NightSearcher很乐意在报废时收到此产品,并代表您回收。

废电池的安全处理

 

Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte und Batterien 

nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde nach 

Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.

Sichere Entsorgung von elektrischen Altbatterien

Los productos NightSearcher se probaron e inspeccionaron cuidadosamente antes del envío y se garantiza que no tendrán materiales defectuosos ni mano de obra durante un período de 36 meses (batería no 

cubierta) desde la fecha de compra, siempre que se hayan seguido las instrucciones adjuntas. Si tiene problemas con su producto NightSearcher, devuelva el artículo, con los cargadores, a su lugar de compra o 

comuníquese directamente con NightSearcher Ltd. Su garantía NightSearcher no se aplica al desgaste normal, ni cubre ningún daño causado por uso indebido, manejo descuidado o inseguro, alteraciones, acci-

dentes o reparaciones intentadas o hechas por personal sin la aprobación previa de NightSearcher Ltd. Su garantía NightSearcher no es efectivo a menos que pueda proporcionar una prueba de compra fechada. 

Tenga en cuenta que esta garantía no afecta sus derechos legales. NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - Reino Unido

Términos De Garantia

I prodotti NightSearcher sono stati accuratamente testati e ispezionati prima della spedizione e sono garantiti come privi di materiali e manodopera difettosi per un periodo di 36 mesi (batteria non coperta) dalla 

data di acquisto, a condizione che siano state seguite le istruzioni allegate. In caso di problemi con il tuo prodotto NightSearcher, restituire l’articolo, completo di caricabatterie, sul luogo di acquisto o contattare diret-

tamente NightSearcher Ltd. La garanzia NightSearcher non si applica alla normale usura, né copre eventuali danni causati da uso improprio, manipolazione incurante o non sicura, alterazioni, incidenti o riparazioni 

tentate o eseguite da qualsiasi personale senza previa approvazione da NightSearcher Ltd. La garanzia NightSearcher non è efficace a meno che non sia possibile fornire una prova d’acquisto datata. Si prega di 

notare che questa garanzia non pregiudica i diritti legali dell’utente. NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - Regno Unito

Termini Di Garanzia

保证条款

NightSearcher产品在发货前经过了仔细的测试和检验,并保证自购买之日起36个月(电池未涵盖)内有缺陷的材料和工艺,前提是遵守了随附的说明。如果您在使

用NightSearcher产品时遇到问题,请将包含任何充电器的物品退回您的购买地点或直接联系NightSearcher Ltd。您的NightSearcher保修不适用于正常磨损,也不适用

于未经NightSearcher有限公司事先批准,因任何人员尝试或做出的误用,不小心或不安全的处理,改装,事故或维修所造成的任何损坏。NightSearcher保修不适用除

非您可以提供过时的购买证明,否则这种行为是有效的请注意,此保修不会影响您的法定权利。

NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK

Instrucciones de operación:

- Desenrollar siempre la alimentación de red por completo.

- Busque una estructura segura para sujetar la luz de la pinza de forma segura (No use la luz cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o    

  residuos inflamables)

- La estructura de verificación es lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la luz de la pinza y no se aplastará ni se romperá bajo la presión de la  

 abrazadera.

- Apriete las manijas de la abrazadera para abrir las mordazas de la abrazadera, suelte las manijas para sujetarlas.

- Siempre sujete la luz de forma segura en su lugar antes de enchufarla a la red eléctrica.

- Advertencia: la protección del cable estará caliente durante y después del uso.
Montaje / reemplazo de bombilla (no suministrado)

- Asegúrese de que la unidad esté fría antes de intentar cambiar la bombilla.

- Coloque la luz con la tapa del extremo de la rejilla hacia arriba.

- Abra la cubierta del extremo de la rejilla, (puede necesitar apiladores).

- Retire la tapa de la bombilla.

- Destornillar la bombilla de giro anti-cierre.

- Reemplace la bombilla con una bombilla E27 de 240V, no exceda los 60W.

- Atornille la bombilla firmemente en su lugar en el sentido de las agujas del reloj.

- Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla de vidrio y sujete la cubierta del extremo de la rejilla, asegurándose de que las dos almohadillas de goma sujetan 

firmemente la bombilla en su posición..

Advertencia:

- No utilice la luz o el cable si está roto o dañado de alguna manera. Reemplace o repare de inmediato por un electricista calificado.

- No utilice la lámpara cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o residuos inflamables.

- Desconecte siempre de la red antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.

- Permita que la luz de la pinza esté fría antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.

- Asegúrese de que el voltaje de su equipo, marcado en la etiqueta de clasificación, sea el mismo que el de la red eléctrica.

- No tirar o llevar la luz de la pinza por su fuente de alimentación.

- Cuando no esté en uso apague la luz y retire el enchufe de la fuente de alimentación.

Istruzioni per l’uso:

- Staccare sempre completamente l’alimentazione di rete.

- Cercare una struttura sicura per bloccare saldamente la luce della pinza (non usare la luce vicino a fumi di vernice, solventi o altri liquidi o rifiuti infiammabili)

- Controllare che la struttura sia abbastanza robusta da sopportare il peso della luce della pinza e non si rompa o si rompa sotto la pressione dei morsetti.

- Premere le maniglie del morsetto per aprire le ganasce del morsetto, rilasciare le maniglie per il fissaggio.

- Fissare sempre saldamente la luce in posizione prima di collegare la presa di corrente.

- Avvertenza: la protezione del filo sarà calda durante e dopo l’uso.
Montaggio / sostituzione della lampadina (non in dotazione)

- Assicurarsi che l’unità sia fredda prima di tentare di sostituire la lampadina.

- Posizionare la luce con il coperchio della griglia rivolto verso l’alto.

- Aprire a molla il coperchio della griglia (potrebbe essere necessario un pilastro).

- Rimuovere il coperchio della lampadina.

- Per svitare il bulbo girevole anti-chiusura.

- Sostituire la lampadina con una lampadina E27 da 240 V, non superare i 60 W.

- Avvitare saldamente il bulbo in senso orario.

- Rimontare il coperchio del bulbo di vetro e agganciare il coperchio della griglia, assicurandosi che i due tappi di gomma mantengano la lampadina saldamente 

in posizione.

Avvertimento:

- Non utilizzare la luce o il cavo se è rotto o danneggiato in alcun modo. Sostituire immediatamente o riparare da un elettricista qualificato.

- Non utilizzare la lampada vicino a fumi di pittura, solventi o altri liquidi o rifiuti infiammabili.

- Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di sostituire la lampadina o eseguire la manutenzione.

- Lasciare raffreddare la pinza di presa prima di sostituire la lampadina o eseguire la manutenzione.

- Verificare che la tensione dell’apparecchiatura, contrassegnata sull’etichetta dei valori nominali, corrisponda a quella della rete elettrica.

- Non tirare o trasportare la luce della pinza tramite l’alimentazione di rete.

- Quando non in uso, spegnere la luce e rimuovere la spina dall’alimentazione.

Instrucciones de operación:

- Netzversorgung immer vollständig abwickeln.

- Achten Sie auf eine sichere Struktur, um das Greiferlicht sicher zu spannen (Verwenden Sie das Licht nicht in der Nähe von Farbdämpfen, Lösungsmitteln  

  oder anderen brennbaren Flüssigkeiten oder Abfall)

- Überprüfen Sie, ob die Struktur stark genug ist, um das Gewicht des Greifers zu tragen, und dass es unter dem Druck der Klammern nicht bricht oder bricht.

- Klemmgriffe drücken, um die Klemmbacken zu öffnen, Griffe zum Befestigen lösen.

- Klemmen Sie das Licht immer fest an, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.

- Warnung: Der Drahtschutz ist während und nach dem Gebrauch heiß.

- Advertencia: la protección del cable estará caliente durante y después del uso.
Montaje / reemplazo de bombilla (no suministrado)

- Stellen Sie sicher, dass das Gerät kalt ist, bevor Sie versuchen, die Lampe zu wechseln.

- Platzieren Sie das Licht mit der Abdeckung des Kühlergrills nach oben.

- Öffnen Sie die Abdeckung des Kühlergrills (Sie benötigen eventuell einen Stapler).

- Entfernen Sie die Lampenabdeckung.

- Um die Glühlampe anti-close zu schrauben.

- Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine 240V E27 Glühbirne, überschreiten Sie 60W nicht.

- Glühbirne im Uhrzeigersinn festschrauben.

- Setzen Sie die Glaskolbenabdeckung wieder ein und befestigen Sie die Abdeckung des Gitterdeckels. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Gummipolster  

  die Lampe fest halten.

Advertencia:

- No utilice la luz o el cable si está roto o dañado de alguna manera. Reemplace o repare de inmediato por un electricista calificado.

- No utilice la lámpara cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o residuos inflamables.

- Desconecte siempre de la red antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.

- Permita que la luz de la pinza esté fría antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.

- Asegúrese de que el voltaje de su equipo, marcado en la etiqueta de clasificación, sea el mismo que el de la red eléctrica.

- No tirar o llevar la luz de la pinza por su fuente de alimentación.

- Cuando no esté en uso apague la luz y retire el enchufe de la fuente de alimentación.

NightSearcher Produkte wurden vor dem Versand sorgfältig getestet und geprüft und sind für die Dauer von 36 Monaten (Batterie nicht abgedeckt) ab Kaufdatum garantiert frei von Material- und Verarbeitungs-

fehlern, vorausgesetzt, dass die beiliegenden Anweisungen befolgt wurden. Sollten Sie Probleme mit Ihrem NightSearcher-Produkt haben, senden Sie das Produkt mitsamt Ladegeräten an Ihren Händler zurück 

oder wenden Sie sich direkt an NightSearcher Ltd. Ihre NightSearcher-Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, noch für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, unvorsichtige oder unsachgemäße Hand-

habung, Veränderungen, Unfälle oder Reparaturen verursacht wurden oder von Personen ohne vorherige Genehmigung von NightSearcher Ltd. vorgenommen wurden. Ihre NightSearcher-Garantie ist dies nicht 

wirksam, es sei denn, Sie können einen datierten Kaufbeleg vorlegen. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte hat

NightSearcher Limited - Einheit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK

GARANTIEBEDINGUNGEN

Reviews: