NightSearcher FASTSTAR NSFASTSTAR10 User Manual Download Page 3

Installation - SÉCURITÉ PREMIÈRE

• 

N’oubliez pas d’éteindre le secteur à l’unité de consommation.

• 

Toutes les installations nouvelles et modifiées doivent être conformes aux

 

derniers règlements de câblage de l’EEI et utiliser un électricien qualifié à  

 installer

• 

Assurez-vous que la boîte de jonction nominale IP65 correcte est utilisée

 

pour établir une connexion électrique.

• 

Suivez les instructions ci-dessous pour installer votre projecteur FastStar

 

avec succès.

Notes de sécurité

• 

L’avant de ce projecteur est en verre trempé, qui ne peut être remplacé.

• 

Faites attention lors de l’installation. Si elle est endommagée, le projecteur

 

doit être éliminé et complètement remplacé.

• 

Les lampes LED sont extrêmement lumineuses. Pour éviter d’endommager

 

les yeux, ne pas regarder dans un faisceau LED.

• 

Lors de son utilisation; Évitez de toucher toute surface externe du

 

projecteur, en raison de la possibilité de températures élevées.

• 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

 

fabricant ou un électricien qualifié.

• 

En aucun cas, le projecteur ne peut être monté sur des surfaces

 

inflammables.

• 

Le projecteur convient aux températures de l’air entre -20 ° C et + 50 ° C.

Positionnement

• 

Ce projecteur convient aux applications d’éclairage extérieur. Ne pas

 

utiliser dans les zones où une atmosphère explosive ou chimique peut  

 

exister. Ne pas utiliser dans les zones où la ventilation est limitée.

• 

Il est adapté pour le montage sur des plaques de plâtre, du bois ou de

 

la maçonnerie. Des surfaces très inflammables comme le plastique ou le  

 

polystyrène ne doivent pas être utilisées. Ne pas installer sur des surfaces  

 

humides ou conductrices telles que du métal. Il doit être mis à l’écart des  

 

matériaux inflammables.

• 

Avant de forer tous les trous de fixation, vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction

 

cachée derrière la surface de montage, comme les tuyaux ou les câbles.

• 

La hauteur recommandée pour l’installation du projecteur est comprise

 

entre 1.5 mètre.

• 

Assurez-vous qu’il y a de l’espace autour du projecteur pour permettre une

 

circulation adéquate de l’air.

Instalación - SEGURIDAD PRIMERA

• 

Recuerde apagar la alimentación de la unidad de consumo.

• 

Todas las instalaciones nuevas y modificadas deben cumplir con las 

normas de cableado IEE más recientes y utilizar un electricista calificado 

para instalar. 

• 

Asegúrese de que la caja de conexiones correcta IP65 se utiliza para 

realizar la conexión de alimentación.

• 

Siga las instrucciones a continuación para instalar su proyector FastStar 

con éxito.

Notas de seguridad

• 

El frente de este proyector está hecho de vidrio templado, que no puede 

ser reemplazado.

• 

Por favor tenga cuidado al instalar. Si se daña, el proyector debe 

desecharse y reemplazarse completamente.

• 

Las lámparas LED son extremadamente brillantes. Para evitar posibles 

daños a los ojos, no mire fijamente a un haz de LED.

• 

Cuando está en uso; Evite tocar cualquier superficie externa del 

proyector, debido a la posibilidad de altas temperaturas.

• 

Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el 

fabricante o un electricista cualificado.

• 

Bajo ninguna circunstancia el proyector puede montarse sobre 

superficies inflamables.

• 

El proyector es adecuado para su uso en temperaturas del aire entre  

-20 ° C y +50 ° C.

Posicionamiento

• 

Este proyector es adecuado para aplicaciones de iluminación exterior. No 

lo use en áreas donde exista una atmósfera explosiva o química. No lo 

use en áreas donde la ventilación está restringida.

• 

Es adecuado para el montaje en superficies de yeso, madera o 

mampostería. No deben utilizarse superficies muy inflamables como 

el plástico o el poliestireno. No lo instale en superficies húmedas o 

conductivas, tales como metal. Debe colocarse lejos de materiales 

inflamables.

• 

Antes de perforar los orificios de fijación, compruebe que no haya 

obstrucciones ocultas detrás de la superficie de montaje, como tuberías 

o cables.

• 

La altura recomendada para la instalación del proyector es de entre 1.5 

metros.

• 

Asegúrese de que haya espacio alrededor del proyector para permitir 

una adecuada circulación del aire.

All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all 
manufacturing defects from the date of purchase. 

Extended Warranty:

 You have the option to extend the warranty of the product 

to 5 years for manufacturing defects. Registration of the product must be made
within one month of purchase by sending us an email [email protected]
In the message please state in your own words that you would like to register
your NightSearcher product for the extended warranty.

To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/
en/warranty.html or scan the QR code.

NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, 

Farlington, Portsmouth, Hampshire  PO6 1TT  UK.

Warranty

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: 

please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not 

be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities 

exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, 

NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and 

will recycle it on your behalf.

1

. Switch of

f the power

2

. Use the floodlight bracket to mark the position of the fixing holes

3

. Drill the fixing holes, and fix the floodlight into position using the screws and 

 

wall plugs provided. Check that it is securely fixed.

4A

Connect the mains lead from the floodlight to an IP65 rated junction box:

 

   Ensure the correct polarities for Live, Earth and Neutral are observed:

  

- Connect the green/yellow earth wire to the earth terminal ‘E’

  

- Connect the brown live wire to the live terminal ‘L’

  

- Connect the blue neutral wire to the neutral terminal ‘N’

  

- After wiring, check there are no bare wires, that all wires have been 

 

  

  correctly connected and that the wire restraint is tight.

4B

 

If removing cable and connecting directly to the lamp:

       Ensure you maintain the correct polarity in the terminal block and use  

 

the existing cable as a guide, observing image 

4

 above.

  

Check there is no bare wires & that the cable restraint is tight.

5

. Switch on the electricity to check that the floodlight illuminates.

 

Adjust the angle of the floodlight so that it illuminates the required area.  

 

Tighten the floodlight brackets.

Installation - SAFETY FIRST

• Remember to switch of

f the mains power at the consumer unit.

• All new and modified installations must comply with the latest IEE Wiring

 Regulations and use a qualified electrician to install.

• Please ensure correct IP65 rated junction box is used for making power

 connection.

• Follow the instructions below to install your FastStar floodlight successfully

.

Safety Notes

• The front of this floodlight is made of tempered glass, which cannot be

 replaced.

• Please take care while installing. If it gets damaged the floodlight must be

 disposed of and fully replaced. See disposal instructions.

• LED lamps are extremely bright. 

To avoid possible damage to the eyes, do

 not stare into an LED beam or shine into other peoples eyes.

• If the mains lead becomes damaged, it must be replaced by the

 manufacturer or a qualified electrician.

• Under no circumstances can the floodlight be mounted on to flammable

 surfaces.

• The floodlight is suitable for use in air temperatures between -

20°C and +50°C.

Positioning

• This floodlight is suitable for outdoor lighting applications. Do not use in

 areas where an explosive or chemical atmosphere may exist. Do not use in 

 

 areas where ventilation is restricted.

• It is suitable for mounting on plasterboard, wood or masonry surfaces. Highly

 flammable surfaces such as plastic or polystyrene must not be used. Do not 

 

 install on damp or conductive surfaces such as metal. It should be placed 

 

 away from flammable materials.

• Before drilling any fixing holes, check that there are no hidden obstructions

 behind the mounting surface such as pipes or cables.

• The recommended height for installation of the floodlight is between  is 1.5

 metres.

• Ensure that there is space around the floodlight to allow adequate circulation

 of air

.

1

2

4

Safe disposal of waste

3

5

1

2

4

3

5

1

. Couper le courant

2

.Utilisez le support de projecteur pour marquer la position des trous de  

 

fixation

3

.Percez les trous de fixation et fixez le projecteur à l’aide des vis et

 

prises murales fournies. Vérifiez qu’il est correctement fixé.

4A

Branchez le cordon d’alimentation du projecteur à une boîte de 

jonction classée IP65:

 

Assurez-vous que les polarités correctes pour Live, Earth et Neutral sont  

 

respectées:

 

- Connecter le fil de terre vert / jaune à la borne de terre ‘E’

 

- Connecter le fil sous tension marron à la borne active ‘L’

 

- Connecter le fil neutre bleu à la borne neutre ‘N’

 

- Après le câblage, vérifiez qu’il n’y a pas de fils nus, que tous 

les fils ont été  

 

  correctement connectés et que le dispositif de retenue du fil est serré.

4B

 

Enlever le câble et le connecter directement à la lampe:

       Assurez-vous de maintenir la polarité correcte dans le bornier et utilisez le 

 

 

  câble existant comme guide en observant l’image 

4

 ci-dessus.

 

  Vérifiez qu’il n’y a pas de fils nus et que le câble de retenue est serré.

5

.  Allumez l’électricité pour vérifier que le projecteur s’illumine.

 

Ajustez l’angle du projecteur afin qu’il illumine la zone requise. Serrer les  

 

supports de projecteur.

1

2

4

3

5

1

. Desconecte la corriente

2

.Utilice el soporte del reflector para marcar la posición de los orificios de   

fijación

3

.Taladre los agujeros de fijación, y fije el reflector en su posición utilizando 

 

 

los tornillos y enchufes de pared proporcionados. Verifique que esté bien 

 

 

fijado.

4A

Conecte el cable de alimentación del reflector a una caja de conexiones 

con clasificación IP65:

 

Asegúrese de que se observen las polaridades correctas para Live, Earth y  

 

Neutral:

 

- Conecte el cable de tierra verde / amarillo al terminal de tierra ‘E’

 

- Conecte el cable vivo marrón a la terminal en vivo ‘L’

 

- Conecte el cable neutro azul al terminal neutral ‘N’

 

- Después del cableado, verifique que no haya cables desnudos, que todos  

 

   los cables se hayan conectado correctamente y que la restricción del cable  

 

   esté apretada.

4B

 

Si retira el cable y se conecta directamente a la lámpara:

 

  Asegúrese de mantener la polaridad correcta en el bloque de terminales y 

 

 

  utilice el cable existente como guía, observando la imagen 

4

 de arriba.

 

  Verifique que no haya cables desnudos y que la restricción del cable esté 

 

  apretada.

5

.  

Encienda la 

electricidad 

para verificar que el reflect

or se 

ilumine.Ajust

e el ángulo  

 

del reflector para que ilumine el área requerida. Aprieta los soportes del proyector

.

FASTST

AR Range

LED FLOODLIGHT

Specifications

10W

30w

50w

Light Output

800lm

2400lm

4000lm

Product size (LxWxD)

113.4x127.9x52mm

147.6x166.3x56.3mm166.8x188x56.3mm

Product weight

380g

 595g

750g

NS Part No. 

NSFASTST

AR10

NSFASTST

AR30

NSFASTST

AR50

USER MANUAL

10W, 30W

, 50W

www.nightsearcher.co.uk

Reviews: