
Installation - SÉCURITÉ PREMIÈRE
• N’oubliez pas d’éteindre le secteur à l’unité de consommation.
• Toutes les installations nouvelles et modifiées doivent être conformes aux
derniers règlements de câblage de l’EEI et utiliser un électricien qualifié à
installer.
• Assurez-vous que la boîte de jonction nominale IP65 correcte est utilisée
pour établir une connexion électrique.
• Suivez les instructions ci-dessous pour installer votre projecteur FastStar
avec succès.
Notes de sécurité
• L’avant de ce projecteur est en verre trempé, qui ne peut être remplacé.
• Faites attention lors de l’installation. Si elle est endommagée, le projecteur
doit être éliminé et complètement remplacé.
• Les lampes LED sont extrêmement lumineuses. Pour éviter d’endommager
les yeux, ne pas regarder dans un faisceau LED.
• Lors de son utilisation; Évitez de toucher toute surface externe du
projecteur, en raison de la possibilité de températures élevées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un électricien qualifié.
• En aucun cas, le projecteur ne peut être monté sur des surfaces
inflammables.
• Le projecteur convient aux températures de l’air entre -20 ° C et + 50 ° C.
Positionnement
• Ce projecteur convient aux applications d’éclairage extérieur. Ne pas
utiliser dans les zones où une atmosphère explosive ou chimique peut
exister. Ne pas utiliser dans les zones où la ventilation est limitée.
• Il est adapté pour le montage sur des plaques de plâtre, du bois ou de
la maçonnerie. Des surfaces très inflammables comme le plastique ou le
polystyrène ne doivent pas être utilisées. Ne pas installer sur des surfaces
humides ou conductrices telles que du métal. Il doit être mis à l’écart des
matériaux inflammables.
• Avant de forer tous les trous de fixation, vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction
cachée derrière la surface de montage, comme les tuyaux ou les câbles.
• La hauteur recommandée pour l’installation du projecteur est comprise
entre 1.5 mètre.
• Assurez-vous qu’il y a de l’espace autour du projecteur pour permettre une
circulation adéquate de l’air.
Instalación - SEGURIDAD PRIMERA
•
Recuerde apagar la alimentación de la unidad de consumo.
•
Todas las instalaciones nuevas y modificadas deben cumplir con las
normas de cableado IEE más recientes y utilizar un electricista calificado
para instalar.
•
Asegúrese de que la caja de conexiones correcta IP65 se utiliza para
realizar la conexión de alimentación.
•
Siga las instrucciones a continuación para instalar su proyector FastStar
con éxito.
Notas de seguridad
•
El frente de este proyector está hecho de vidrio templado, que no puede
ser reemplazado.
•
Por favor tenga cuidado al instalar. Si se daña, el proyector debe
desecharse y reemplazarse completamente.
•
Las lámparas LED son extremadamente brillantes. Para evitar posibles
daños a los ojos, no mire fijamente a un haz de LED.
•
Cuando está en uso; Evite tocar cualquier superficie externa del
proyector, debido a la posibilidad de altas temperaturas.
•
Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el
fabricante o un electricista cualificado.
•
Bajo ninguna circunstancia el proyector puede montarse sobre
superficies inflamables.
•
El proyector es adecuado para su uso en temperaturas del aire entre
-20 ° C y +50 ° C.
Posicionamiento
•
Este proyector es adecuado para aplicaciones de iluminación exterior. No
lo use en áreas donde exista una atmósfera explosiva o química. No lo
use en áreas donde la ventilación está restringida.
•
Es adecuado para el montaje en superficies de yeso, madera o
mampostería. No deben utilizarse superficies muy inflamables como
el plástico o el poliestireno. No lo instale en superficies húmedas o
conductivas, tales como metal. Debe colocarse lejos de materiales
inflamables.
•
Antes de perforar los orificios de fijación, compruebe que no haya
obstrucciones ocultas detrás de la superficie de montaje, como tuberías
o cables.
•
La altura recomendada para la instalación del proyector es de entre 1.5
metros.
•
Asegúrese de que haya espacio alrededor del proyector para permitir
una adecuada circulación del aire.
All NightSearcher pr
oducts have a 3-
year s
tandard w
arranty on all
manufacturing def
ects from the da
te of pur
chase.
Extended W
arranty:
Y ou ha
ve the option t
o ext
end the warr
anty of the product
to 5 y
ears for manuf
acturing defects. R
egistr
ation of the pr
oduct must be made
within one month of purchase b
y sending us an email sales@nightsearcher
.c
o.uk.
In the message please s
tate in y
our own w
ords tha
t you w
ould like t
o regis
ter
your NightSear
cher product f
or the ext
ended warr
anty.
T o vie
w NightSearcher
’s w
arranty polic
y, please visit: http:/
/nightsear
cher.c
om/
en/w
arranty
.html or scan the QR code
.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur
,
Farlington, Portsmouth, Hampshire PO6 1TT UK.
Warr
anty
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively
,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and
will recycle it on your behalf.
1
. Switch off the power
2
. Use the floodlight bracket to mark the position of the fixing holes
3
. Drill the fixing holes, and fix the floodlight into position using the screws and
wall plugs provided. Check that it is securely fixed.
4A
.
Connect the mains lead from the floodlight to an IP65 rated junction box:
Ensure the correct polarities for Live, Earth and Neutral are observed:
- Connect the green/yellow earth wire to the earth terminal ‘E’
- Connect the brown live wire to the live terminal ‘L’
- Connect the blue neutral wire to the neutral terminal ‘N’
- After wiring, check there are no bare wires, that all wires have been
correctly connected and that the wire restraint is tight.
4B
If removing cable and connecting directly to the lamp:
Ensure you maintain the correct polarity in the terminal block and use
the existing cable as a guide, observing image
4
above.
Check there is no bare wires & that the cable restraint is tight.
5
. Switch on the electricity to check that the floodlight illuminates.
Adjust the angle of the floodlight so that it illuminates the required area.
Tighten the floodlight brackets.
Installation - SAFETY FIRST
• Remember to switch off the mains power at the consumer unit.
• All new and modified installations must comply with the latest IEE Wiring
Regulations and use a qualified electrician to install.
• Please ensure correct IP65 rated junction box is used for making power
connection.
• Follow the instructions below to install your FastStar floodlight successfully.
Safety Notes
• The front of this floodlight is made of tempered glass, which cannot be
replaced.
• Please take care while installing. If it gets damaged the floodlight must be
disposed of and fully replaced. See disposal instructions.
• LED lamps are extremely bright. To avoid possible damage to the eyes, do
not stare into an LED beam or shine into other peoples eyes.
• If the mains lead becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a qualified electrician.
• Under no circumstances can the floodlight be mounted on to flammable
surfaces.
• The floodlight is suitable for use in air temperatures between -20°C and +50°C.
Positioning
• This floodlight is suitable for outdoor lighting applications. Do not use in
areas where an explosive or chemical atmosphere may exist. Do not use in
areas where ventilation is restricted.
• It is suitable for mounting on plasterboard, wood or masonry surfaces. Highly
flammable surfaces such as plastic or polystyrene must not be used. Do not
install on damp or conductive surfaces such as metal. It should be placed
away from flammable materials.
• Before drilling any fixing holes, check that there are no hidden obstructions
behind the mounting surface such as pipes or cables.
• The recommended height for installation of the floodlight is between is 1.5
metres.
• Ensure that there is space around the floodlight to allow adequate circulation
of air.
1
2
4
Safe disposal of w
aste
3
5
1
2
4
3
5
1
. Couper le courant
2
.Utilisez le support de projecteur pour marquer la position des trous de
fixation
3
.Percez les trous de fixation et fixez le projecteur à l’aide des vis et
prises murales fournies. Vérifiez qu’il est correctement fixé.
4A
.
Branchez le cordon d’alimentation du projecteur à une boîte de
jonction classée IP65:
Assurez-vous que les polarités correctes pour Live, Earth et Neutral sont
respectées:
- Connecter le fil de terre vert / jaune à la borne de terre ‘E’
- Connecter le fil sous tension marron à la borne active ‘L’
- Connecter le fil neutre bleu à la borne neutre ‘N’
- Après le câblage, vérifiez qu’il n’y a pas de fils nus, que tous les fils ont été
correctement connectés et que le dispositif de retenue du fil est serré.
4B
Enlever le câble et le connecter directement à la lampe:
Assurez-vous de maintenir la polarité correcte dans le bornier et utilisez le
câble existant comme guide en observant l’image
4
ci-dessus.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fils nus et que le câble de retenue est serré.
5
. Allumez l’électricité pour vérifier que le projecteur s’illumine.
Ajustez l’angle du projecteur afin qu’il illumine la zone requise. Serrer les
supports de projecteur.
1
2
4
3
5
1
. Desconecte la corriente
2
.Utilice el soporte del reflector para marcar la posición de los orificios de
fijación
3
.Taladre los agujeros de fijación, y fije el reflector en su posición utilizando
los tornillos y enchufes de pared proporcionados. Verifique que esté bien
fijado.
4A
.
Conecte el cable de alimentación del reflector a una caja de conexiones
con clasificación IP65:
Asegúrese de que se observen las polaridades correctas para Live, Earth y
Neutral:
- Conecte el cable de tierra verde / amarillo al terminal de tierra ‘E’
- Conecte el cable vivo marrón a la terminal en vivo ‘L’
- Conecte el cable neutro azul al terminal neutral ‘N’
- Después del cableado, verifique que no haya cables desnudos, que todos
los cables se hayan conectado correctamente y que la restricción del cable
esté apretada.
4B
Si retira el cable y se conecta directamente a la lámpara:
Asegúrese de mantener la polaridad correcta en el bloque de terminales y
utilice el cable existente como guía, observando la imagen
4
de arriba.
Verifique que no haya cables desnudos y que la restricción del cable esté
apretada.
5
.
Encienda la electricidad para verificar que el reflector se ilumine.Ajuste el ángulo
del reflector para que ilumine el área requerida. Aprieta los soportes del proyector.
FASTSTAR Range
LED FLOODLIGHT
Specifications
10W
30w
50w
Light Output
800lm
2400lm
4000lm
Product size (LxWxD) 113.4x127.9x52mm
147.6x166.3x56.3mm 166.8x188x56.3mm
Product weight
380g
595g
750g
NS Part No.
NSFASTSTAR10
NSFASTSTAR30
NSFASTSTAR50
USER MANUAL
10W, 30W, 50W
www.nightsearcher.co.uk