background image

programming unit 

Instrukcja i ostrzeżenia dotyczące użytkowania

Istruzioni ed avvertenze per l’uso

Instructions and warnings for use

Instructions et recommandations pour l’utilisation

Anweisungen und Hinweise für die Bedienung

Instrucciones y advertencias para el uso

TTP

Aanwijzingen en aanbevelingen voor gebruik

Summary of Contents for TTP

Page 1: ...kowania Istruzioni ed avvertenze per l uso Instructions and warnings for use Instructions et recommandations pour l utilisation Anweisungen und Hinweise für die Bedienung Instrucciones y advertencias para el uso TTP Aanwijzingen en aanbevelingen voor gebruik ...

Page 2: ...ch as the possibility of reading the configuration of a motor control unit parameters and or radio controls in order to copy them into one or more other motors control units 1 Warnings This manual relates to the TTP programming unit When using the TTP bear in mind that connection to different types of motors control units may give rise to certain differences in the execution of the programming pro...

Page 3: ...ntrol unit to the TTP programmer at a time Adhere strictly to the connections specified if in doubt do not proceed by trial and error consult the relevant technical schedules which are also available at the site www niceforyou com Incorrect connection can cause faults or dangerous situations The TTP programmer runs on type AA 1 5V batteries Alternative ly you can use type AA 1 2V rechargeable batt...

Page 4: ...E POSITION Memorises intermediate position I POSITION 0 AND 1 Starts the automatic search procedure for positions 0 and 1 AUTOMATIC SEARCH WIND THRESHOLD Displays and modifies the intervention threshold of the wind protection Pressing the key repeatedly enables you to move cyclically through all the thresholds permitted by the connected motor SUN THRESHOLD Displays and modifies the intervention th...

Page 5: ...detected the unit emits 2 short beeps and only the red OK LED lights up Table 4 Switching on Example 3 3 LEDs When the connected motor is correctly detected by the TTP the LEDs for the available functions light up according to the following logic 1 LED flashing the function is available but not yet programmed 2 LED steadily lit the function is available and programmed 3 LED Off the function is not...

Page 6: ...sly at very brief regular intervals 2 Press the key for the direction you want 3 The green OK LED starts flashing press OK within 3 seconds to confirm 3s 4 On completion of the operation the LED on the key corresponding to the direction you have chosen will light up Note after programming the direction of movement check that the key on the transmitter does in fact open the shutter or pull up the a...

Page 7: ... 1 has not yet been set Table 12 Programming the intermediate position Example or 4 4 1 Manual programming of positions 0 1 and I When setting the positions follow the sequence 0 1 I The procedure for setting the positions may differ according to the type of motor used you are therefore advised to consult the technical schedules which are also available at the site www niceforyou com for specific ...

Page 8: ...shing press OK within 3 seconds to confirm 3s Table 17 Enabling disabling torque reduction Example 4 5 Programming torque reduction RDC Some motors are equipped with a torque reduction RDC function If the RDC function is activated the respective LED lights up other wise it remains OFF If the function is not available for the type of motor connected the key on the TTP is not active 1 Press the key ...

Page 9: ...s Table 22 Cancelling the parameter memory Example 4 10 Cancelling the parameter memory This procedure enables you to cancel all the parameters stored in the motor memory and restore the factory settings 1 Press the Save radio control key The LED above the key will start flashing slowly to indicate that the unit is waiting to receive a radio control 2 Within 5 seconds press any key on the radio co...

Page 10: ...s one or more keys F1 F2 F3 according to the data you want to programme F1 enters the parameters for direction of rotation and heights F2 enters the parameters for the sensors F3 enters the radio controls 3 The green OK LED starts flashing press OK within 3 seconds to confirm 3s The parameters can be transferred only if the motor is of the same type as the motor which has been read Table 27 Transf...

Page 11: ...ods prescribed in local regulations The TTP programmer does not normally require any type of mainte nance as it does not contain parts subject to wear Only the batter ies need to be replaced periodically or recharged in the case of rechargeable batteries When the batteries are discharged the TTP emits a long beep at intervals of about 10 seconds on the third beep the TTP switches off automatically...

Page 12: ...n zioni accessorie come la possibilità di leggere la configurazione di un motore centrale parametri e o radiocomandi per copiarla in uno o più motori centrali 1 Avvertenze Questo manuale si riferisce alla unità di programmazione TTP Nell uso di TTP occorre considerare che il collegamento a tipi diversi di motori cen trali può comportare qualche differenza nell esecuzione delle procedure di program...

Page 13: ...volta al programmatore TTP Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti in caso di dubbio non tentare invano ma consultare le apposite sche de tecniche di approfondimento disponibili anche sul sito www niceforyou com Un collegamento errato può provocare guasti o situazioni di pericolo Il programmatore TTP funziona con batterie tipo AA da 1 5V In alternativa si possono utilizzare batterie ric...

Page 14: ... la posizione 1 POSIZIONE INTERMEDIA Memorizza la posizione intermedia I RICERCA AUTOMATICA Avvia la procedura di ricerca automatica delle posizioni 0 e 1 POSIZIONI 0 E 1 LIVELLO VENTO Visualizza e modifica il livello di intervento della protezione vento Pressioni successive del tasto consentono di muoversi ciclicamente fra tutti i livelli consentiti dal motore collegato LIVELLO SOLE Visualizza e ...

Page 15: ...vengono emessi 2 bip brevi ed il solo led OK rosso si accende Tabella 4 Accensione Esempio 3 3 Led Quando il motore collegato viene correttamente rilevato da TTP si accendono i led relativi alle funzioni disponibili secondo la logica che segue 1 il led lampeggia la funzione è disponibile ma non ancora programmata 2 il led è acceso fisso la funzione è disponibile e programmata 3 il led è spento la ...

Page 16: ...ari e molto brevi 2 Premere il tasto della direzione desiderata 3 Il led OK verde comincia a lampeggiare confermare con il tasto OK entro 3 secondi 3s 4 Al termine dell operazione il led sul tasto relativo alla direzione scelta sarà acceso Nota dopo aver programmato la direzione del movimento verificare che il tasto del trasmettitore comandi effettivamente l apertura della tapparella o il ritiro d...

Page 17: ...ta memorizzata la posizione 1 Tabella 12 Programmazione della posizione intermedia Esempio o 4 4 1 Programmazione manuale delle posizioni 0 1 e I La sequenza da seguire nella memorizzazione delle posizioni è 0 1 I La procedura di memorizzazione delle posizioni potrebbe variare in relazione al tipo di motore utilizzato pertanto si riman da alle schede tecniche di approfondimento disponibili anche s...

Page 18: ...rmedia Esempio 1 Premere il tasto relativo alla RDC 2 Il led OK verde comincia a lampeggiare confermare con il tasto OK entro 3 secondi 3s Tabella 17 Attivazione disattivazione della riduzione di coppia Esempio 4 5 Programmazione della riduzione di coppia RDC Alcuni motori dispongono della funzione riduzione di coppia RDC Se la RDC è attivata il led relativo è acceso altrimenti è spento Se per il ...

Page 19: ...diocomandi Tabella 22 Cancellazione memoria parametri Esempio 4 10 Cancellazione memoria parametri Questa procedura consente di cancellare tutti i parametri contenuti nella memoria del motore e riportarla alle impostazioni di fabbrica 1 Premere il tasto di inserimento radiocomando Il led sopra il tasto inizierà a lampeggiare lentamente in attesa di ricevere un radiocomando 2 Entro 5 secondi premer...

Page 20: ...che si desidera programmare F1 inserisce i parametri relativi a verso di rotazione e quote F2 inserisce i parametri relativi ai sensori F3 inserisce i radiocomandi 3 Il led OK verde comincia a lampeggiare confermare con il tasto OK entro 3 secondi 3s Il trasferimento dei parametri è possibile solo se il motore è dello stesso tipo di quello letto Tabella 27 Trasferimento dei parametri al motore Ese...

Page 21: ...ggio o smaltimento del prodotto attenendovi ai metodi previsti dai regolamenti locali Il programmatore TTP normalmente non ha necessità di alcun tipo di manutenzione in quanto non contiene parti soggette a usura Solo le batterie necessitano periodicamente di essere sostituite o ricaricate qualora si utilizzino batterie ricaricabili Quando le batterie sono sca riche TTP emette un bip prolungato ad ...

Page 22: ...les telles que la possibilité de lire la configuration d un moteur logique de commande paramètres et ou radiocommandes pour la copier dans un ou plusieurs moteurs logiques de commande 1 Recommandations Ce manuel se réfère à l unité de programmation TTP Pour l utilisation du TTP il faut savoir que la connexion à différents types de moteurs logiques de commande peut entraîner quelques différences da...

Page 23: ... TTP Respecter scrupuleusement les connexions prévues en cas de doute ne pas essayer au hasard mais consulter les fiches techniques d approfondissement correspondantes également disponibles sur le site www niceforyou com Une connexion incorrecte peut provoquer des pannes ou des situations dangereuses Le programmateur TTP fonctionne avec des piles type AA de 1 5 V À la place il est possible d utili...

Page 24: ...sition 0 POSITION 1 Mémorise la position 1 POSITION INTERMÉDIAIRE Mémorise la position intermédiaire I RECHERCHE AUTOMATIQUE Lance la procédure de recherche automatique des positions 0 et 1 POSITIONS 0 ET 1 NIVEAU VENT Visualise et modifie le niveau d intervention de la protection vent Appuyer sur la touche pour se déplacer chaque fois entre tous les niveaux admis par le moteur connecté NIVEAU SOL...

Page 25: ...est pas détecté 2 bip brefs sont émis et seule la led OK rouge s allume Tableau 4 Allumage Exemple 3 3 Leds Quand le moteur connecté est correctement détecté par le TTP les leds relatives aux fonctions disponibles s allument selon la logique suivante 1 La led clignote la fonction est disponible mais pas encore programmée 2 La led est allumée fixement la fonction est disponible et programmée 3 La l...

Page 26: ...es réguliers et très brefs 2 Appuyer sur la touche de la direction voulue 3 La led OK verte commence à clignoter confirmer avec la touche OK dans les 3 secondes 3s 4 À la fin de l opération la led sur la touche relative à la direction choisie sera allumée Note après avoir programmé la direction du mouvement vérifier que la touche de l émetteur commande effectivement l ouverture du volet roulant ou...

Page 27: ...n a pas été précédemment mémorisée Tableau 12 Programmation de la position intermédiaire Exemple ou 4 4 1 Programmation manuelle des positions 0 1 et I La séquence à suivre dans la mémorisation des positions est 0 1 I La procédure de mémorisation des positions pourrait varier en fonction du type de moteur utilisé il faut donc consulter les fiches techniques d approfondissement également disponible...

Page 28: ...a touche relative à la RDC 2 La led OK verte commence à clignoter confirmer avec la touche OK dans les 3 secondes 3s Tableau 17 Activation désactivation de la réduction de couple Exemple 4 5 Programmation de la réduction de couple RDC Certains moteurs disposent de la fonction réduction de couple RDC Si la RDC est activée la led correspondante est allumée sinon elle est éteinte Si pour le type de m...

Page 29: ...es de la mémoire Tableau 22 Effacement des paramètres de la mémoire Exemple 4 10 Effacement des paramètres de la mémoire Cette procédure permet d effacer tous les paramètres contenus dans la mémoire du moteur et d appliquer les paramètres par défaut 1 Appuyer sur la touche d ajout d une radiocommande La led placée sur la touche commencera à clignoter lentement en attendant de recevoir une radiocom...

Page 30: ... données que l on souhaite programmer F1 saisit les paramètres relatifs aux sens de rotation et aux niveaux F2 saisit les paramètres relatifs aux capteurs F3 saisit les radiocommandes 3 La led OK verte commence à clignoter confirmer avec la touche OK dans les 3 secondes 3s Le transfert des paramètres n est possible que si le moteur est du même type que celui qui est lu Tableau 27 Transfert des par...

Page 31: ...roduit en se conformant aux méthodes prévues dans les règlements locaux Le programmateur TTP ne nécessite normalement aucune mainte nance car il ne contient pas de parties sujettes à usure Seules les piles doivent être régulièrement remplacées ou rechargées si l on utilise des piles rechargeables Quand les piles sont déchargées le TTP émet un bip long toutes les 10 secondes environ au troisième bi...

Page 32: ...unktionen zur Verfügung So beispielsweise die Mög lichkeit die Motoren Steuerungskonfiguration Parameter u o Funk steuerungen zu lesen um diese in einen oder mehrere Motoren Steuerungen zu kopieren 1 Hinweise Dieses Handbuch bezieht sich auf das Programmierungseinheit TTP Bei der Bedienung von TTP muss berücksichtigt werden dass der Anschluss an unterschiedlichen Motoren Steuerungstypen einen Unte...

Page 33: ...uerung an das Programmierungsgerät TTP an Die Anschlüsse genau wie vorgesehen ausführen im Zweifelsfall keine Versuche machen sondern die dazu bestimmten technischen Blätter zu Rate ziehen die auch im Web unter www niceforyou com zur Verfügung stehen Ein falscher Anschluss kann Schäden und Gefahrensituation bewirken Das Programmierungsgerät TTP funktioniert mit Batterien des Typs AA mit 1 5V Alter...

Page 34: ...ITION 1 Speichert die Position 1 ZWISCHENPOSITION Speichert die Zwischenposition I AUTOMAT SUCHE Startet den automatischen Suchvorgang der Positionen 0 und 1 POSITIONEN 0 U 1 STUFE WIND Zeigt und verändert die Ansprechstufe des Windwächters Das aufeinander folgende Drücken der Taste ermöglicht es sich zyklisch zwischen allen vom angeschlossenen Motor zugelassenen Ansprechstufen zu bewegen STUFE SO...

Page 35: ...nur das LED OK rot geht an Tabelle 4 Einschalten Beispiel 3 3 Led Wenn der angeschlossene Motor korrekt vom TTP erkannt wird schalten sich die LED der jeweiligen verfügbaren Funktionen entsprechen de der folgenden Logik ein 1 Die LED blinkt Die Funktion ist verfügbar ist jedoch noch nicht programmiert 2 Die LED ist dauerhaft an Die Funktion ist verfügbar und programmiert 3 Die LED ist aus Die Funk...

Page 36: ...kurzen Abständen auf 2 Drücken Sie die Taste der gewünschten Richtung 3 Die grüne LED OK beginnt zu blinken Bestätigen Sie innerhalb von 3 Sekunden über die Taste OK 3s 4 Bei abgeschlossenem Vorgang ist die LED auf der jeweilig gewählten Richtungstaste an ANMERKUNG Überprüfen Sie nach der Programmierung der Bewegungsrichtung ob die Taste des Senders tatsächlich die Öffnung der Jalousie oder das Ei...

Page 37: ...on ist nicht möglich wenn die Position 1 zuvor nicht gespeichert wurde Tabelle 12 Programmierung der Zwischenposition Beispiel und 4 4 1 Manuelle Programmierung der Positionen 0 1 und I Die einzuhaltende Reihenfolge bei der Speicherung der Positionen ist folgende 0 1 I Der Speicherungsvorgang der Positionen könnte in Abhängigkeit des benutzten Motortyps variieren Deshalb verweisen wir Sie für Deta...

Page 38: ...ispiel 1 Drücken Sie die Taste die der RDC zugewiesen ist 2 Die grüne LED OK beginnt zu blinken Bestätigen Sie innerhalb von 3 Sekunden über die Taste OK 3s Tabelle 17 Aktivierung Deaktivierung der Drehmomentreduktion Beispiel 4 5 Programmierung der Drehmomentreduktion RDC Einige Motoren verfügen über die Funktion Drehmomentreduktion RDC Wenn die Funktion RDC aktiviert ist ist die entsprechende LE...

Page 39: ...i Tabelle 22 Löschen der Parameter im Speicher Beispiel 4 10 Löschen der Parameter im Speicher Diese Prozedur ermöglicht das Löschen aller im Motorspeicher enthaltenen Parameter und der Wiederherstellung der Werkseinstellungen 1 Drücken Sie die Taste zur Einfügung einer Funksteuerung Die LED über der Taste beginnt langsam zu blinken und wartet auf den Empfang einer Funksteuerung 2 Drücken Sie inne...

Page 40: ...nach Daten die Sie programmieren möchten eine oder mehrere Tasten F1 F2 F3 F1 Fügt Parameter bzgl Drehrichtung und Maßen ein F2 Fügt Parameter der Wächter ein F3 Fügt Funksteuerungen ein 3 Die grüne LED OK beginnt zu blinken Bestätigen Sie innerhalb von 3 Sekunden über die Taste OK 3s Die Übertragung der Parameter ist nur dann möglich wenn Motor und gelesener Motor des gleichen Typs sind Tabelle 2...

Page 41: ... ren Sie sich über die richtige Recycling oder Entsorgungs methode und halten Sie sich an die örtlichen Verordnungen Der Handcomputer TTP ist gewöhnlich wartungsfrei da er keine Ver schleißteile enthält Nur die Batterien müssen regelmäßig ausge wechselt werden oder aufgeladen werden falls aufladbare Batterien verwendet werden Wenn die Batterien leer sind sendet TTP im Abstand von etwa 10 Sekunden ...

Page 42: ...is ponibles otras funciones adicionales tal como la posibilidad de leer la configuración de un motor central parámetros o radiomandos para copiarla en uno o varios motores centrales 1 Advertencias Este manual se refiere a la unidad de programación TTP Para usar el TTP hay que tener en cuenta que conectándolo a diferentes tipos de motores centrales puede resultar alguna diferencia en la ejecución d...

Page 43: ...TP un solo motor central por vez Respete escrupulosamente las conexiones previstas si tuviera dudas no pruebe inútilmente sino que consulte las fichas técnicas disponibles también en el sitio www niceforyou com Una conexión incorrecta puede provocar averías o situaciones peligrosas El programador TTP funciona con baterías tipo AA de 1 5V Como alternativa se pueden utilizar baterías recargables tip...

Page 44: ...1 Memoriza la posición 1 POSICIÓN INTERMEDIA Memoriza la posición intermedia I BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Comienza el procedimiento de búsqueda automática de las posiciones 0 y 1 POSICIONES 0 Y 1 NIVEL VIENTO Visualiza y modifica el nivel de accionamiento de la protección viento Presionando de nuevo el botón es posible desplazarse cíclicamente entre todos los niveles permitidos del motor conectado NIVEL ...

Page 45: ... no es detectado se emitirán 2 tonos de aviso breves y se encenderá el led OK solo Tabla 4 Encendido Ejemplo 3 3 Led Cuando el motor conectado es detectado correctamente por el TTP se encienden los leds relativos a las funciones disponibles según la siguiente lógica 1 el led parpadea la función está disponible pero todavía no está programada 2 el led está encendido con luz fija la función está dis...

Page 46: ...frecuencia regular y muy breve 2 Presione el botón de la dirección deseada 3 El led OK verde comienza a parpadear confirme con el botón OK antes de 3 segundos 3s 4 Al final de la operación el led del botón relativo a la dirección seleccionada quedará encendido Nota tras haber programado la dirección del movimiento controle que el botón del transmisor accione efectivamente la apertura de la persian...

Page 47: ...n intermedia Ejemplo o 4 4 1 Programación manual de las posiciones 0 1 e I La secuencia que se ha de seguir para la memorización de las posiciones es 0 1 I El procedimiento de memorización de las posiciones podría variar según el tipo de motor utilizado por lo tanto consulte las fichas técnicas disponibles también en el sitio www niceforyou com para más detalles y ejemplos específicos para cada ti...

Page 48: ...vo a la RDC 2 El led OK verde comienza a parpadear confirme con el botón OK antes de 3 segundos 3s Tabla 17 Activación desactivación de la reducción de par Ejemplo 4 5 Programación de la reducción de par RDC Algunos motores están dotados de la función reducción de par RDC Si la RDC está activa el led correspondiente está encendido en caso contrario está apagado Si la función no está disponible par...

Page 49: ...ón de todos los radiomandos Tabla 22 Borrado de la memoria de los parámetros Ejemplo 4 10 Borrado de la memoria de los parámetros Este procedimiento permite borrar todos los parámetros contenidos en la memoria del motor y configurarla con los valores de fábrica 1 Presione el botón de memorización de un radiomando El led del botón empezará a parpadear lentamente hasta recibir un radiomando 2 Antes ...

Page 50: ... datos que se desean programar F1 memoriza los parámetros relativos al sentido de rotación y cotas F2 memoriza los parámetros relativos a los sensores F3 memoriza los radiomandos 3 El led OK verde comienza a parpadear confirme con el botón OK antes de 3 segundos 3s Los parámetros pueden transferirse sólo si el motor es del mismo tipo que aquel leído Tabla 27 Transferencia de los parámetros al moto...

Page 51: ...o respetando las normas locales vigen tes Por lo general el programador TTP no requiere ningún tipo de man tenimiento puesto que no contiene piezas sujetas a desgaste Sólo las baterías requieren ser sustituidas periódicamente o recargadas si se utilizan baterías recargables Cuando las baterías están agotadas el TTP emite un tono de aviso prolongado con una frecuencia de 10 segundos después del ter...

Page 52: ...k na przykład możliwość odczytu konfiguracji silnika centrali parametry i lub sterowanie radiowe w celu ich skopiowania w jednym lub więcej silnikach 1 Ostrzeżenia Ta instrukcja dotyczy programatora TTP Podczas użytkowania TPP podłączenie do różnych typów silników central może powodować pewne zmiany podczas procedury programowania w celu poszerzenia informacji na ten temat należy ją szukać w odpow...

Page 53: ...tnie przestrzegać przewidziane połączenia w przypadku wątpliwości nie próbować niepotrzebnie lecz skonsultować karty technologiczne rozszerzające informacje do dyspozycji również na stronie www niceforyou com Błędne połączenie może spowodować uszkodzenia lub niebezpieczną sytuację Programator TTP działa z bateriami typu AA 1 5V Alternatywnie można używać akumulatory do ładowania typu AA 1 2V i w r...

Page 54: ...ętuje pozycję 0 POZYCJA 1 Zapamiętuje pozycję 1 POZYCJA POŚREDNIA Zapamiętuje pośrednią pozycję I AUTOMATYCZNE Włącza procedurę automatycznego odszukania pozycji 0 e 1 ODSZUKANIE POZYCJI 0 LUB 1 POZIOM WIATRU Wyświetla i zmienia poziom zadziałania zabezpieczenia przed wiatrem Następne naciśnięcia przycisku pozwalają na stopniowe przemieszczanie się pomiędzy wszystkimi poziomami uzyskanymi przez po...

Page 55: ...tkie bip i zapala się jedynie czerwona lampka kontrolna OK Tabela 4 Włączenie Przykład 3 3 Lampka kontrolna Kiedy połączony silnik jest prawidłowo odszukany przez TTP zapalają się lampki kontrolne odpowiadające dostępnym funkcjom zgodnie z poniższą logiką 1 lampka kontrolna miga funkcja jest do dyspozycji ale jeszcze nie zaprogramowana 2 lampka kontrolna pali się bez przerwy funkcja jest do dyspoz...

Page 56: ...ki i nie sterują ruchami silnika i lampki kontrolne nad przyciskami i migają jednocześnie z regularnymi i bardzo krótkimi przerwami 2 Wcisnąć przycisk żądanego kierunku 3 Zielona lampka kontrolna rozpoczyna migać potwierdzić przyciskiem OK w ciągu 3 sekund 3s 4 Po zakończeniu operacji odpowiednia lampka kontrolna kierunku będzie zapalona Uwaga po zaprogramowaniu kierunku ruchu należy sprawdzić że ...

Page 57: ...nie została zapamiętana pozycja 1 Tabela 12 Programowanie pozycji pośredniej Przykład o 4 4 1 Programowanie manualne pozycji 0 1 i I Kolejność jaką należy przestrzegać przy zapamiętaniu pozycji jest 0 1 I Procedura zapamiętania pozycji może się różnić z powodu używanego typu silnika dlatego w celu uzyskania informacji na ten temat należy ją szukać w odpowiednich kartach technologicznych znajdujący...

Page 58: ... Zielona lampka kontrolna OK miga potwierdzić przyciskiem OK w ciągu 3 sekund 3s Tabela 17 Włączanie wyłączanie redukcji momentu Przykład 4 5 Programowanie zmniejszenia momentu RDC Niektóre silniki dysponują funkcją zmniejszenie momentu RDC Jeśli RDC jest włączona to odpowiadająca jej lampka kontrolna pali się w przeciwnym wypadku jest zgaszona Jeśli dla typu połączonego silnika funkcja nie jest w...

Page 59: ... Kasowanie pamięci parametrów Przykład 4 10 Kasowanie pamięci parametrów Ta procedura pozwala na skasowanie parametrów znajdujących się w pamięci silnika i przywrócenie ustawień fabrycznych 1 Wcisnąć przycisk włączenia sterowania radiem Lampka kontrolna nad przyciskiem rozpocznie powoli migać w oczekiwaniu na polecenie zasterowane radiem 2 W ciągu 5 sekund wcisnąć jakikolwiek przycisk sterowania r...

Page 60: ...my zaprogramować F1 wprowadza parametry dotyczące kierunku obrotów i wyłącznika krańcowego F2 wprowadza parametry dotyczące czujników poziomy wiatru i słońca F3 wprowadza sterowanie radiem 3 Zielona lampka kontrolna OK miga potwierdzić przyciskiem OK w ciągu 3 sekund 3s Zielona lampka kontrolna OK miga potwierdzić przyciskiem OK w ciągu 3 sekund Tabela 27 Przeniesienie parametrów do silnika Przykł...

Page 61: ...y się poinformować w zakresie recyklingu i likwidacji produktu stosując się do miejscowych przepisów Normalnie programator TTP nie wymaga żadnego rodzaju konserwacji ponieważ nie zawiera elementów zużywających się Jedynie baterie muszą być okresowo wymienione lub doładowane jeśli używa się akumulatorków umożliwiających ponowne ładowanie Kiedy baterie są rozładowane to TTP wydaje przedłużone bip z ...

Page 62: ...es beschikbaar zoals de moge lijkheid de configuratie van een motor besturingseenheid parame ters en of radiobesturingen in te lezen om die in één of meerdere motoren besturingseenheden te kopiëren 1 Aanbevelingen Deze handleiding heeft betrekking op de programmeringseenheid TTP Bij het gebruiken van TTP dient u eraan te denken dat verbinding met diverse soorten motoren besturingseenheden enig ver...

Page 63: ...rogrammeringseenheid TTP aan Houd u nauwgezet aan de aanwijzingen voor de aansluitingen zoals die voorzien zijn waag u in geval van twijfel niet aan experimenten maar raadpleeg de daarvoor bestemde gespecificeerde technische bladen die ook op de site www nicefory ou com te vinden zijn Een verkeerd uitgevoerde aansluiting kan ernstige schade of een gevaarlijke situatie veroorzaken De programmerings...

Page 64: ...uctie van het koppel RDC KOPPEL STAND 0 Bewaart de stand 0 STAND 1 Bewaart de stand 1 TUSSENSTAND Bewaart de tussenstand I AUTOMATISCH ZOEKEN Start de automatische zoekprocedure van de standen 0 en 1 STANDEN 0 EN 1 NIVEAU WIND Toont en wijzigt het niveau voor inwerkingtreding van de bescherming tegen de wind Wanneer er opnieuw op de toets gedrukt wordt is het mogelijk door alle door de aangesloten...

Page 65: ...idssignalen en gaat alleen het rode ledlampje OK branden Tabel 4 Aanzetten Voorbeeld 3 3 Ledlampjes Wanneer de aangesloten motor correct door TTP gevonden wordt gaan de ledlampjes met betrekking tot de beschikbare functies volgens onderstaande logica branden 1 het ledlampje knippert de functie is beschikbaar maar nog niet geprogrammeerd 2 het ledlampje brandt onafgebroken de functie is beschikbaar...

Page 66: ...pozen en zeer kort knipperen 2 Druk op toets van de gewenste richting 3 Het groene ledlampje OK begint te knipperen bevestig binnen 3 seconden met de toets OK 3s 4 Aan het einde van deze handeling zal het ledlampje boven de toets met betrekking tot de gekozen richting gaan branden N B nadat u de richting van de manoeuvre geprogrammeerd hebt dient u te controleren dat de toets van de zender ook daa...

Page 67: ...nstand te bewaren als daarvoor niet de stand 1 bewaard is Tabel 12 Programmering van de tussenstand Voorbeeld of 4 4 1 Handmatige programmering van de standen 0 1 en I De bij het bewaren te volgen reeks van de standen is 0 1 I De procedure voor het bewaren van de de standen zou kunnen variëren al naar gelang het gebruik te type motor raadpleeg daarom de technische bladen die ook op de site www nic...

Page 68: ... tot RDC 2 Het groene ledlampje OK knippert bevestig binnen 3 seconden met de toets OK 3s Tabel 17 Activering deactivering van de reductie van het koppel Voorbeeld 4 5 Programmering van de reductie van het koppel RDC Sommige motoren beschikken over de functie reductie van het koppel RDC Als de RDC geactiveerd is brandt het desbetreffende led lampje anders is het uit Als voor het type aangesloten m...

Page 69: ...sen van alle radiobesturingen Tabel 22 Wissen geheugen parameters Voorbeeld 4 10 Wissen geheugen parameters Met deze procedure kunt u alle parameters in het geheugen van de motor wissen en terugkeren tot de fabrieksinstellingen 1 Druk op de toets invoeren radiobesturing Het ledlampje boven de toets zal langzaam gaan knipperen in afwachting van een radiobesturing 2 Druk binnen 5 seconden op een wil...

Page 70: ...F1 F2 F3 in functie van de gegevens die ut wilt programmeren F1 invoeren van de parameters met betrekking tot de draairichting en waarden F2 invoeren van de parameters met betrekking tot de sensoren F3 invoeren van de radiobesturingen 3 Het groene ledlampje OK knippert bevestig binnen 3 seconden met de toets OK 3s De overdracht van de parameters is slechts mogelijk als de motor tot hetzelfde type ...

Page 71: ...erking waarbij u zich aan de plaatselijke regelgeving dient te houden De programmeringseenheid TTP verlangt normaal gesproken geen enkel onderhoud daar er geen aan slijtage onderhevige onderdelen zijn Alleen de batterijen dienen periodiek vervangen te worden of opgeladen te worden indien er oplaadbare batterijen gebruikt worden Wanneer de batterijen leeg zijn zal de TTP een verlengd geluidssig naa...

Page 72: ...26 57 53 info lyon nicefrance fr Nice France Sud Aubagne France Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 info marseille nicefrance fr Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info nicebelgium be Nice España Madrid Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 Nice España Barcelona Tel 34 9 35 88 34 32 Fax 34 9 35 88 42 49 Nice Polska Pruszków Tel 48 22 728 33 22 Fax ...

Reviews: