Nice Neostar A Installation And Use Instructions And Warnings Download Page 2

2

Warnings:

The “NEOSTART_A” series motors have been designed for the automa-
tion of roller shutters and awnings; any other use is improper and pro-
hibited. These motors are intended for residential use. Maximum contin-
uous operating time is 4 minutes. When selecting the motor based on
the application requirements, the nominal torque and operating time
shown in the rating plate must be considered.
The minimum diameter of the tube on which the motor can be installed
is 40 mm for NEOSTART SA, 52 mm for NEOSTAR MA in the version
with torque up to 35Nm; 60 mm in the version with torque over 35Nm 
and 70 mm for NEOSTAR LA. The motor must be installed by qualified
personnel in compliance with current safety regulations. All unnecessary
electrical cables must be removed before installation; all mechanisms
not required for motorized operation must be disabled. If the motor is
installed at a height below 2.5m, all moving parts of the motor must be
protected. Easy access must in any case be ensured. For awning appli-
cations, the horizontal clearance between the fully open awning and any
stationary object must be at least 0.4 m.

In the case of units for outdoor use, the power cable must be installed 
inside a protective duct. The PVC power supply cable supplied with the
Neostar series is ideal for internal installation; when installed outside, a
sunlight-resistant tube must be used to protect the cables, or the spe-
cific 05RN-F type cable can be requested.

The tubular motor must not be subjected to crushing, impacts, falls or
contact with any kind of liquid. Do not perforate or drive screws into any
part of the tubular motor. Do not use multiple reverser switches for the
same motor (fig. 1). The application must be visible from the control
switch, which must be positioned away from any moving parts, at a
height of at least 1.5 m off the ground. For maintenance and repairs con-
tact a qualified technician. 

Keep people away from the shutter/awning when the latter is in motion.
If any work, such as window cleaning, is being carried out near the
awning, do not operate it; in case of automatic control, disconnect the
power supply as well. Do not allow children to play with the controls and
keep all radio controls away from their reach. Check the balancing
springs (if any) and the wear of cables at frequent intervals.

The “NEOSTAR” tubular motors, versions “NEOSTAR SA” Ø35mm,
“NEOSTAR MA” Ø45mm and “NEOSTAR LA” Ø58mm (fig.2) are
electric motors equipped with RPM reduction and terminating at one
end with a shaft on which the drive wheel can be mounted.
The motor must be fitted inside the winding tube, where it can raise

or lower the roller shutter or awning. These motors are equipped
with an electronic limit switch that, when properly programmed,
stops the movement of the shutter/awning when it reaches the
desired position.

1) Product description

2) Installation

WARNING: follow all installation instructions with care

WARNING: incorrect installation may cause serious

injury

Proceed as follows to prepare the motor (fig. 3):
1. Position the limit switch crown (E) on the motor (A) until it fits into

the corresponding limit switch ring (F). Make sure that the two
grooves match. Push it into position as shown in fig. 4.

2. Mount the drive wheel (D) on the motor shaft. On NEOSTAR SA

the ring nut snaps on automatically. On NEOSTAR MA fasten the
drive wheel with the snap ring. On NEOSTAR LA, fix the drive
wheel with the washer and M12 nut supplied.

3. Fit the assembled motor into the winding tube until the end of the

limit switch crown (E) is also inserted. Fasten the drive wheel (D)
to the winding tube using the M4x10 screw in order to prevent
the motor from slipping or sliding axially (fig. 5).

4. Finally, secure the motor head to the special support (C), along

with the spacer (if any), using the clips or split pin (B). 

Figure 3

A:

NEOSTAR tubular motor

B:

Fastening clips or split pins

C:

Support

D:

Drive wheel

E:

Limit switch crown

F:

Limit switch ring nut

!

!

Summary of Contents for Neostar A

Page 1: ...ie Installation und die Bedienung Achtung für die Sicherheit von Personen ist es wichtig sich an diese Anweisungen zu halten Für die Sicherheit wichtige Anweisungen aufbewahren Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Atención es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas Instrucciones importantes para la seguridad conserve estas instrucci...

Page 2: ...ce and repairs con tact a qualified technician Keep people away from the shutter awning when the latter is in motion If any work such as window cleaning is being carried out near the awning do not operate it in case of automatic control disconnect the power supply as well Do not allow children to play with the controls and keep all radio controls away from their reach Check the balancing springs i...

Page 3: ...ing operations to enable the simultaneous activation of the electrical UP phase and electrical DOWN phase Alternatively the special TTU control unit can be used for the programming operations though it must later be replaced with the appropriate reverser switch WARNING for motor connections an omnipolar disconnecting device with a 3 mm minimum distance between con tacts must be provided for discon...

Page 4: ... the and up and down controls simultaneously 2 it approximately 3 seconds for the shutter to move briefly up and down 3s 3 Release one of the buttons for example while still pressing the other one 4 Press and release the button released at step 3 three times within 3 seconds from the time the shutter moved up and down momentarily x3 5 Release the other button as well Table A2 Erasing the 0 and 1 p...

Page 5: ...ee the technical data on the label attached to each model Torque and Speed See the technical data on the label attached to each model Continuous duty time Maximum 4 minutes Protection class IP 44 Operating temperature 20 50 C Precision resolution of the electronic limit switch greater than 0 55 depending on the NEOSTAR version Precision of the stop positions 5 All technical characteristics refer t...

Page 6: ...anti dalla tapparella tenda quando è in movi mento Non azionare la tenda se nelle vicinanze vengono eseguiti dei lavori ad esempio pulizia vetri nel caso di comando automatico scol legate anche l alimentazione elettrica Non permettere ai bambini di gio care con i comandi e tenere lontano da loro i telecomandi Se presenti controllare spesso le molle di bilanciamento o l usura dei cavi I motori tubo...

Page 7: ...azioni di programmazione è necessario utilizzare un invertitore di comando che consenta l attivazione contemporanea della fase elettrica di salita e della fase elettrica di discesa in alternativa è possibile utilizzare per le operazioni di programmazione l apposita unità di comando TTU e sostituirla poi con l invertitore di comando definitivo ATTENZIONE nei collegamenti del motore è necessario pre...

Page 8: ...rammazione posizioni 0 e 1 fig 7 Esempio 1 Premere assieme e tenere premuti i due comandi di salita e discesa e 2 Attendere circa 3 secondi che la tapparella finisca un breve movimento di salita discesa 3s 3 Rilasciare un pulsante per esempio tenendo premuto l altro 4 Premere e rilasciare il pulsante rilasciato al punto 3 per tre volte entro 3 secondi da quando la tapparella ha effettuato il breve...

Page 9: ...ci sull etichetta di ogni modello Coppia e Velocità Vedere dati tecnici sull etichetta di ogni modello Tempo di funzionamento continuo Massimo 4 minuti Grado di protezione IP 44 Temperatura di funzionamento 20 50 C Precisione risoluzione del finecorsa elettronico maggiore di 0 55 dipende dalla versione di NEOSTAR Precisione delle posizioni degli arresti di finecorsa 5 Tutte le caratteristiche tecn...

Page 10: ...à une certaine distance du store ou du volet roulant store quand il est en mouvement Ne pas l actionner quand des travaux sont effectués par exemple durant le lavage des vitres dans le cas de commande automatique couper toujours l alimentation élec trique au préalable Ne pas laisser les enfants jouer avec les commandes et maintenir les télécommandes hors de leur portée S ils sont présents contrôle...

Page 11: ...grammation il faut utiliser un inverseur de commande qui permette l acti vation simultanée de la phase électrique de montée et de la phase électrique de descente en alternative il est pos sible d utiliser pour les opérations de programmation l unité de commande spéciale TTU et de la remplacer ensuite par l inverseur de commande définitif ATTENTION pour les branchements du moteur il faut prévoir un...

Page 12: ... 7 Exemple 1 Presser ensemble et maintenir enfoncées les deux touches de montée et de descente et 2 Attendre environ 3 secondes que le volet store finisse un bref mouvement de montée et de descente 3s 3 Relâcher une touche par exemple en maintenant l autre enfoncée 4 Presser et relâcher la touche relâchée au point 3 trois fois dans les 3 secondes à partir du moment où le volet store a effectué un ...

Page 13: ...haque modèle Couple et vitesse Voir données techniques sur l étiquette de chaque modèle Temps de fonctionnement continu Maximum 4 minutes Indice de protection IP 44 Température de fonctionnement 20 50 C Précision résolution du fin de course électronique supérieure à 0 55 dépend de la version de NEOSTAR Précision des positions des arrêts de fin de course 5 Toutes les caractéristiques techniques ind...

Page 14: ...sführen lassen Personen von der Jalousie Markise fern halten wenn sich diese bewegt Die Markise nicht betätigen wenn Arbeiten wie zum Beispiel Fenster putzen in ihrer Nähe ausgeführt werden falls automatisch gesteuert auch die Stromversorgung abschalten Kinder dürfen nicht mit den Steu ervorrichtungen spielen die Fernbedienungen nicht in der Reichweite von Kindern lassen Die Ausgleichsfedern falls...

Page 15: ...ngsvorgänge muss ein Wendeschalter benutzt werden der es ermöglicht gleichzeitig die elektrische An und Abstiegsphase zu aktivieren andernfalls kann das spezielle Steuergerät TTU für die Programmierungsvorgänge verwendet werden das dann mit dem endgültigen Wendeschalter ausgewechselt wird ACHTUNG in die Motoranschlüsse muss eine allpolige Abschaltvorrichtung vom Stromnetz mit mindestens 3 mm Absta...

Page 16: ...rogrammierung der Positionen 0 und 1 Abb 7 Beispiel 1 Die beiden Tasten und gemeinsam drücken und gedrückt halten 2 Etwa 3 Sekunden lang warten dass die Jalousie eine kurze An und Abstiegsbewegung ausführt 3s 3 Eine Taste loslassen zum Beispiel und die andere gedrückt halten 4 Die in Punkt 3 losgelassene Taste innerhalb von 3 Sekunden ab dem Augenblick in dem die Jalousie die kurze An und Abstiegs...

Page 17: ...chnische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells Drehmoment und Geschwindigkeit siehe Technische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells Dauerbetriebszeit max 4 Minuten Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 50 C Präzision Auflösung des elektronischen Endschalters größer als 0 55 hängt von der NEOSTAR Version ab Präzision der Endschalterpositionen 5 Alle angegebenen technischen Merkmale beziehe...

Page 18: ...nes Aleje a las personas de la persiana cuando ésta esté en movimiento No accione el toldo persiana si en las cercanías se están realizando traba jos por ejemplo limpieza de vidrios en el caso de accionamiento auto mático desconecte también la alimentación eléctrica No permita que los niños jueguen con los mandos y mantenga los controles remotos lejos de su alcance Si estuvieran instalados control...

Page 19: ...es eléctricas ATENCIÓN durante la programación es necesario utilizar un inversor de mando que permita activar contemporáneamen te la fase eléctrica de subida y la fase eléctrica de bajada como alternativa es posible utilizar para la programación la uni dad de mando TTU y después sustituirla con el inversor de mando definitivo ATENCIÓN en las conexiones del motor hay que prever un dispositivo omnip...

Page 20: ...7 Ejemplo 1 Oprima simultáneamente y mantenga apretados los dos mandos de subida y bajada y 2 Espere alrededor de 3 segundos a que la persiana ejecute un breve movimiento de subida y bajada 3s 3 Suelte un botón por ejemplo manteniendo apretado el otro 4 Oprima y suelte el botón que soltara antes en el punto 3 tres veces en 3 segundos a partir de que la persiana haya efectuado un movimiento breve d...

Page 21: ...icos en la etiqueta de cada modelo Par y Velocidad Véanse datos técnicos en la etiqueta de cada modelo Tiempo de funcionamiento continuo Máximo 4 minutos Clase de protección IP 44 Temperatura de funcionamiento 20 50 C Precisión resolución del fin de carrera electrónico mayor que 0 55 depende de la versión de NEOSTAR Precisión de las posiciones de los topes de fin de carrera 5 Alle angegebenen tech...

Page 22: ...ócić się do personelu technicznego Oddalić osoby od rolety markizy kiedy jest w ruchu Nie włączać jej gdy w pobliżu wykonywane są prace takie jak na przykład mycie okien a w wypadku funkcjonowania automatycznego należy odłączyć zasilanie elektryczne Nie wolno dzieciom bawić się ze sterownikami i trzymać piloty z daleka od zasięgu dziecka Gdy są często sprawdzać wyrównoważenie sprę żyn jak i stan l...

Page 23: ... sterowania NEOSTAR_A TTU 2 1 Połączenia elektryczne UWAGA podczas programowania należy zastosować przełącznik sterowania który pozwoli na realizację fazy wznie sienia i obniżenia jako alternatywę można zastosować do programowania odpowiednią jednostkę sterującą TTU i zamienić później z przełącznikiem sterowania ostatecznego UWAGA przy podłączeniu silnika należy zastosować wyłącznik wielobiegunowy...

Page 24: ... przyciski i Tabela A1 Programowanie pozycji 0 i 1 rys 7 Przykład 1 Przycisnąć razem i utrzymać pod naciskiem dwa przyciski wzniesienia i obniżania i 2 Odczekać około 3 sekund na zakończenie krótkiego ruchu wzniesienia i obniżenia się rolety 3s 3 Zwolnić przycisk na przykład ale przytrzymać pod naciskiem drugi 4 Przycisnąć i zwolnić przycisk zwolniony w punkcie 3 trzy krotne w ciągu do 3 sekund od...

Page 25: ...etykietce przy każdym modelu Prąd i moc Patrz dane techniczne na etykietce przy każdym modelu Moment i Prędkość Patrz dane techniczne na etykietce przy każdym modelu Czas pracy stałej maksymalnie 4 minuty Stopień zabezpieczenia IP 44 Temperatura funkcjonowania 20 50 C Dokładność rozdzielczość wyłącznika krańcowego Powyżej 0 55 zależy od typu NEOSTAR Dokładność pozycji blokad wyłącznika krańcowego ...

Page 26: ...m Voor onderhoud en reparaties dient u zich te wenden tot vakkundig technisch personeel Houd personen uit de buurt van rolluiken zonwering wanneer deze in beweging zijn Stel de zonwering niet in werking wanneer er in de nabij heid werkzaamheden aan de gang zijn bijvoorbeeld wanneer de ruiten worden gewassen koppel in het geval van automatische besturing ook de elektrische voeding af Laat kinderen ...

Page 27: ...ammeerwerkzaamheden is het noodzakelijk een besturingsinverter te gebruiken die de gelijktijdige activering van de elektrische stijgfase en de elektrische daalfase toelaat als alternatief is het ook mogelijk om voor de programmeerwerkzaamheden de speciale besturingseenheid TTU te gebruiken en deze vervolgens te ver vangen door de definitieve besturingsinverter LET OP in de motoraansluitingen moet ...

Page 28: ...ee bedieningsknoppen en los Tabel A1 Programmering posities 0 en 1 afb 7 Voorbeeld 1 Druk de twee bedieningsknoppen voor het stijgen en dalen en samen in en houd ze ingedrukt 2 Wacht circa 3 seconden tot het rolluik een kleine stijg en daalbeweging heeft uitgevoerd 3s 3 Laat een drukknop los bijvoorbeeld terwijl u de andere drukknop ingedrukt houdt 4 Druk de bij punt 3 losgelaten drukknop in en la...

Page 29: ...an elk model Stroom en vermogen zie de technische gegevens op het etiket van elk model Koppel en snelheid zie de technische gegevens op het etiket van elk model Continue werkingstijd maximaal 4 minuten Beschermingsklasse IP 44 Gebruikstemperatuur 20 50 C Precisie resolutie van de elektronische eindschakelaar groter dan 0 55 afhankelijk van de NEOSTAR uitvoering Precisie van de posities van de eind...

Page 30: ...30 2 NEOSTAR MA NEOSTAR SA 3 4 COM N L FUSE NEOSTAR M 5 6 1 A B C D E F D E A F C B ...

Page 31: ...consiglio del 22 Luglio 1993 73 23 CEE DIRETTIVA 73 23 CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettri co destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Secondo le seguenti norme armonizzate EN 60335 1 1994 A11 1995 A1 1996 A12 1996 A13 1998 A1 1998 A15 2000 A2 2000 A16 2001 EN 60335 2 97 2000 ...

Page 32: ...6 38 69 01 info be niceforyou com Nice España Madrid Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 info es niceforyou com Nice España Barcelona Tel 34 9 37 84 77 75 34 9 37 84 77 76 Fax 34 9 37 84 77 72 info es niceforyou com Nice Polska Pruszków Tel 48 22 759 40 00 Fax 48 22 759 40 22 info pl niceforyou com Nice UK Sutton in Ashfield Tel 44 87 07 55 30 10 Fax 44 87 07 55 30 11 info uk niceforyou com ...

Reviews: