2
Nice TTU
E Quick M - E Quick ZM
E Quick M SH
A2
A3
A4
A1
*
*
*
*
OPTIONAL
•
IT
- COLLEGAMENTI PROGRAMMAZIONE •
EN
- PROGRAMMING CONNECTIONS •
FR
- RACCORDEMENTS PROGRAMMATION •
ES
- CONEXIONES PROGRAMACIÓN •
DE
- PROGRAMMIERANSCHLÜSSE •
PL
- PODŁĄCZENIA PROGRAMOWANIA
•
NL
- AANSLUITINGEN PROGRAMMERING •
RU
-
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
*
IT
EN
FR
ES
A1
Marrone
A1
Brown
A1
Marron
A1
Marrón
A2
Nero
A2
Black
A2
Noir
A2
Negro
A3
Blu
A3
Blue
A3
Bleu
A3
Azul
A4
Giallo-verde
A4
Yellow-green
A4
Jaune-vert
A4
Amarillo-verde
*
DE
PL
NL
RU
A1
Braun
A1
Brązowy
A1
Bruin
A1
Коричневый
A2
Schwarz
A2
Czarny
A2
Zwart
A2
Черный
A3
Blau
A3
Niebieski
A3
Blauw
A3
Синий
A4
Gelb-grün
A4
Żółto-zielony
A4
Geel-groen
A4
Желто-зеленый
3
•
IT
-
LEGENDA •
EN
-
KEY •
FR -
LÉGENDE •
ES -
LEYENDA •
DE -
LEGENDE •
PL -
LEGENDA •
NL -
LEGENDA •
RU -
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• IT
- osservare / verificare
• EN
- observe / check
• FR
- ob-
server / vérifier
• ES
- observar / verificar
• DE
- beobachten
/ überprüfen
• PL
- obserwuj / sprawdź
• NL
- observeren /
controleren
• RU
-
осмотреть / проверить
• IT
- chiusura
• EN
- closing
• FR
- fermeture
• ES
- cierre
• DE
- Schließen
• PL
- zamykanie
• NL
- sluiting
• RU
-
закрытие
• IT
- mantenere premuto il tasto
• EN
- press and hold the
button
• FR
- maintenir enfoncée la touche
• ES
- man-
tener pulsada la tecla
• DE
- Die Taste gedrückt halten
•
PL
- przytrzymać wciśnięty przycisk
• NL
- houd de toets
ingedrukt
• RU
-
удерживать нажатой кнопку
• IT
- rilasciare il tasto desiderato
• EN
- release the desired
button
• FR
- relâcher la touche souhaitée
• ES
- soltar la
tecla deseada
• DE
- Die betreffende Taste loslassen
• PL
-zwolnić wymagany przycisk
• NL
- laat de gewenste toets
weer los
• RU
-
отпустить требуемую кнопку
ON
• IT
- dare alimentazione elettrica di rete
• EN
- supply mains
power
• FR
- activer l’alimentation électrique du réseau
• ES
- conectar la alimentación eléctrica de red
• DE
- mit dem
Stromnetz verbinden
• PL
- włączyć zasilanie elektryczne
•
NL
- netvoeding inschakelen
• RU
-
включить питание
“
0
”
↕
• IT
- finecorsa (0)
• EN
- limit switch (0)
• FR
- fin de course
(0)
• ES
- tope (0)
• DE
- Endschalter (0)
• PL
- ogranicznik
krańcowy (0)
• NL
- eindaanslag (0)
• RU
-
концевой датчик
(0)
• IT
- rilasciare il tasto
• EN
- release the button
• FR
- relâ-
cher la touche
• ES
- soltar la tecla
• DE
- Die Taste loslas-
sen
• PL
-zwolnić przycisk
• NL
- laat de toets weer los
•
RU
-
отпустить кнопку
• IT
- apertura
• EN
- opening
• FR
- ouverture
• ES
- aper-
tura
• DE
- Öffnen
• PL
- otwieranie
• NL
- opening
• RU
-
открытие
↕
“
1
”
• IT
- finecorsa (1)
• EN
- limit switch (1)
• FR
- fin de course
(1)
• ES
- tope (1)
• DE
- Endschalter (1)
• PL
- ogranicznik
krańcowy (1)
• NL
- eindaanslag (1)
• RU
-
концевой датчик
(1)
• IT
- mantenere premuto il tasto desiderato
• EN
- press
and hold the desired button
• FR
- maintenir enfoncée la
touche souhaitée
• ES
- mantener pulsada la tecla deseada
• DE
- Die betreffende Taste gedrückt halten
• PL
- przytrzy-
mać wciśnięty wymagany przycisk
• NL
- houd de gewens-
te toets ingedrukt
• RU
-
удерживать нажатой требуемую
кнопку
5
E Quick M - E Quick ZM
E Quick M SH
OPTIONAL
A2
A3
A4
A1
N L
FUSE
*
*
*
*
**
*
IT
EN
FR
ES
A1
Marrone
A1
Brown
A1
Marron
A1
Marrón
A2
Nero
A2
Black
A2
Noir
A2
Negro
A3
Blu
A3
Blue
A3
Bleu
A3
Azul
A4
Giallo-verde
A4
Yellow-green
A4
Jaune-vert
A4
Amarillo-verde
**
IT
EN
FR
ES
Deve essere di
tipo interbloccato
Must be of the
interlocked type
Doit être de type
inter-bloqué
Debe ser de tipo
interbloqueado
*
DE
PL
NL
RU
A1
Braun
A1
Brązowy
A1
Bruin
A1
Коричневый
A2
Schwarz
A2
Czarny
A2
Zwart
A2
Черный
A3
Blau
A3
Niebieski
A3
Blauw
A3
Синий
A4
Gelb-grün
A4
Żółto-zielony
A4
Geel-groen
A4
Желто-зеленый
**
DE
PL
NL
RU
Elektrisch verrie-
gelte Ausführung
erforderlich
Musi być typu
blokowanego
Moet van het type
interlock zijn
Должно относиться
к типу взаимной
блокировки
3
Ò
B
A
“
0
”
B
A
5
End
B
A
B
A
“
1
”
0
1
•
IT -
PROGRAMMAZIONE MANUALE:
finecorsa alto (0) - finecorsa basso (1)
•
EN -
MANUAL
PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1)
•
FR -
PROGRAMMATION MANUELLE:
fin de course haute (0) - fin
de course basse (1)
•
ES -
PROGRAMACIÓN MANUAL:
tope superior (0) - tope inferior (1)
•
DE -
MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-:
Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1)
•
PL -
PROGRAMOWANIA RĘCZNE:
górna
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) •
NL -
HANDMATIG PROGRAMMERING:
eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) •
RU -
РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
1
Start
Ò
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
2
Ò
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
4
Ò
B
A
B
A
“
1
”
B
A
B
A
“
1
”
B
A
B
A
“
1
”
3
Ò
B
A
“
0
”
B
A
5
End
B
A
B
A
“
1
”
0
1
•
IT -
PROGRAMMAZIONE MANUALE:
finecorsa alto (0) - finecorsa basso (1)
•
EN -
MANUAL
PROGRAMMING:
upper limit switch (0) - lower limit switch (1)
•
FR -
PROGRAMMATION MANUELLE:
fin de course haute (0) - fin
de course basse (1)
•
ES -
PROGRAMACIÓN MANUAL:
tope superior (0) - tope inferior (1)
•
DE -
MANUELLE
PROGRAMMIERUNG-:
Endschalter oben (0) - Endschalter unten (1)
•
PL -
PROGRAMOWANIA RĘCZNE:
górna
krańcówka (0) - dolna krańcówka (1) •
NL -
HANDMATIG PROGRAMMERING:
eindaanslag boven (0) - eindaanslag
onder (1) •
RU -
РУЧНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ: верхний концевой датчик (0) - нижний концевой датчик (1)
1
Start
Ò
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
2
Ò
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
B
A
“
0
”
B
A
4
Ò
B
A
B
A
“
1
”
B
A
B
A
“
1
”
B
A
B
A
“
1
”
E QUICK M - E QUICK ZM
E QUICK M SH
4
4