Nice E M PC Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 14

1

 – Español

ES

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

DE SEGURIDAD

1

1.1 - Advertencias Generales

l

 >>> Atención! Instrucciones importantes para la 

seguridad. Seguir todas las instrucciones: una insta-

lación incorrecta puede provocar daños graves.

l

 >>> Atención! Instrucciones importantes para la 

seguridad. Para la seguridad de las personas es im-

portante seguir estas instrucciones. Conservar estas 

instrucciones.

l

 

Antes de comenzar la instalación, verificar las “Caracte-

rísticas técnicas del producto” (en este manual) y asegurar-

se de que el producto sea adecuado para la automatiza-

ción en cuestión. NO proceder con la instalación si el pro-

ducto no es adecuado.

l

 

El producto no se puede utilizar sin haber llevado a cabo 

las operaciones de puesta en servicio.

l

 >>> Atención! Según la legislación europea más 

reciente, la realización de una automatización debe 

respetar las normas armonizadas previstas por la Di-

rectiva Máquinas vigente, que permiten declarar la 

presunción de conformidad de la automatización. 

Considerando todo esto, las operaciones de cone-

xión a la red eléctrica, ensayo, puesta en servicio y 

mantenimiento del producto deberán ser llevadas 

a cabo exclusivamente por un técnico cualificado y 

competente.

l

 

Antes de proceder a la instalación del producto, com-

probar que todo el material que se vaya a utilizar esté en 

perfectas condiciones y sea apto para el uso.

l

 

El producto no puede ser utilizado por los niños ni por 

personas con discapacidades físicas, sensoriales o menta-

les, o bien carentes de experiencia o conocimiento.

l

 

Los niños no deben jugar con el aparato.

l

 

No permitir que los niños jueguen con los dispositivos 

de mando del producto. Mantener los mandos a distancia 

fuera del alcance de los niños.

l

 >>> Atención! Para evitar cualquier peligro debi-

do al restablecimiento accidental del interruptor tér-

mico, el aparato no debe alimentarse mediante un 

dispositivo de maniobra externo, como un tempori-

zador, ni debe conectarse a un circuito que regular-

mente se conecte y desconecte de la alimentación.

l

 

En la red de alimentación de la instalación, colocar un 

dispositivo de desconexión (no suministrado) con una dis-

tancia de apertura de los contactos que permita la desco-

nexión completa en las condiciones dictadas por la cate-

goría de sobretensión III.

l

 

Durante la instalación, tratar el producto con cuidado 

evitando aplastamientos, caídas o contactos con cualquier 

tipo de líquido. No colocar el producto cerca de fuentes de 

calor y no exponerlo a llamas libres. Todas estas acciones 

pueden dañarlo y provocar defectos de funcionamiento o 

situaciones de peligro. En tal caso, suspender inmediata-

mente la instalación y acudir al Servicio de Asistencia.

l

 

El fabricante no asume ninguna responsabilidad ante 

daños patrimoniales, de bienes o de personas, derivados 

del incumplimiento de las instrucciones de montaje. En es-

tos casos, la garantía por defectos de material queda sin 

efecto.

l

 

El nivel de presión acústica de la emisión ponderada A 

es inferior a 70 dB(A).

l

 

La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser 

efectuados por el usuario y no por niños sin vigilancia.

l

 

Antes de realizar cualquier operación en la instalación 

(limpieza, mantenimiento) hay que desconectar el aparato 

de la red de alimentación.

l

 

Inspeccionar la instalación con frecuencia, especialmen-

te los cables, muelles y soportes, a fin de detectar posibles 

desequilibrios y marcas de desgaste o daños. No utilizar 

la instalación si es necesaria una reparación o una regula-

ción: una avería en la instalación o un equilibrio incorrecto 

de la automatización puede provocar lesiones.

l

 

El material del embalaje del producto debe desecharse 

en plena conformidad con la normativa local.

l

 

Entre las partes accionadas y los objetos fijos debe ha-

ber una distancia de al menos 0,4 m.

l

 

La inscripción en los motores tubulares puede quedar 

cubierta después del montaje.

l

 

Motor con cable de alimentación amovible con conector 

dedicado: si el cable de alimentación está dañado, debe 

ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asisten-

cia técnica o por una persona con una calificación similar, 

para prevenir cualquier riesgo.

l

 

Prestar atención a la persiana en movimiento y mante-

nerse lejos hasta que la persiana no esté del todo baja.

l

 

No accionar el toldo mientras se estén realizando traba-

jos de mantenimiento o limpieza de las ventanas.

l

 

Dejar el toldo desconectado de la alimentación mien-

tras se estén realizando trabajos de mantenimiento o lim-

pieza de las ventanas. Advertencia para “toldo con mando 

automático”.

1.2 - Advertencias de instalación

l

 

Todas las operaciones de instalación y mantenimien-

to del producto deben ser llevadas a cabo con el auto-

matismo desconectado de la alimentación eléctrica. Por 

motivos de precaución, cuelgue del dispositivo de desco-

nexión un cartel que indique “¡ATENCIÓN! MANTENIMIEN-

TO EJECUTÁNDOSE”.

l

 

Antes de instalar el motor de accionamiento, quitar to-

dos los cables superfluos y desactivar todos los aparatos 

no necesarios para el funcionamiento motorizado.

l

 

Asegurarse de que los elementos de mando se man-

tengan lejos de los órganos en movimiento, permitiendo 

la visión directa.

l

 

A no ser que se utilice un selector, los elementos de 

mando se deben inst alar a una altura mínima de 1,5 m y 

no deben quedar accesibles.

l

 

Los dispositivos de mando fijos deben instalarse de ma-

nera que queden a la vista.

l

 

En el caso de los motores de accionamiento que permi-

ten el acceso a partes en movimiento no protegidas, és-

tas deben estar instaladas a más de 2,5 m del pavimen-

to o por encima de cualquier otro nivel que pueda permitir 

el acceso. 

l

 

Si el producto se instalara a menos de 2,50 m de altu-

ra del suelo, o de otra superficie de apoyo, es necesario 

proteger con una cubierta las piezas móviles para que no 

puedan ser tocadas accidentalmente. Para la protección, 

consulte el manual de instrucciones de la per sia na/toldo, 

garantizando siempre el acceso para los trabajos de man-

tenimiento.

l

 

Durante la instalación manipule con cuidado el produc-

to: trate de evitar aplastamientos, golpes, caídas o contac-

tos con cualquier líquido; no introduzca objetos puntiagu-

dos en el motor; no perfore ni aplique tornillos en la parte 

ESPAÑOL

Traducción completa de las instrucciones originales

Summary of Contents for E M PC

Page 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Page 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Page 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Page 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Page 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Page 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Page 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Page 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Page 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Page 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Page 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Page 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Page 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Page 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Page 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Page 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Page 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Page 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Page 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Page 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Page 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Page 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Page 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Page 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Page 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Page 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Page 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Page 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Page 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Page 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Page 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Page 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: