background image

6 - NICE 3

Français

Avant de procéder au montage de l'escalier, lire attentivement le "TABLEAU DES qUANTITES DES DISqUES 

D'ENTRETOISE" (TAB. 2), pour disposer les hauteurs des marches de sorte que le palier soit plus haut d'1 cm. par 
rapport au niveau du plancher d'arrivée (consulter MONTAGE DU PALIER).

Assemblage de l'escalier

1.   Individuer le point où l'on fixera la base (G03) du pylône central, en considérant que le palier (E03) doit appuyer 

sur le plancher d'arrivée (appui minimal à respecter: 2 cm.).

2.   Visser à la base (G03) le fourreau (B46) en utilisant la vis (B17) et marquer les trois points pour les goujons 

(B13) sur le plancher. Puis percer et executer la fixation. 
Visser à la base le pylône central (G02).

3.   Préparer touts les supports de base avec les disques d'entretoise et le disque terminal insérés (tirer la quantité 

du tableau). 
Insérer dans le pylône les composantes de l'escalier,en suivant cet ordre: 
1 - 1° support de base (D14) avec le numéro de disques d'entrtoise (D03) précédemment tiré du tableau et le 
disque terminal (D02). 
2 - Marche (L01). 
3 - Support de base (D04) avec le numéro des disques d'entrtoise (D03) précédemment tiré du tableau et 
disque terminal (D02).

4.   A la fin du pylône central (G02) visser le tirant fileté (G01) en tenant compte que à l'extrémité supérieure sera 

vissée la colonnette terminale (C04).

5.   Continuer à insérer les composantes comme montré ci dessus, avec la différence que, immédiatement avant 

et après chaque marche qui se trouve en correspondance de la barre filetée (G01), on devra aussi mettre les 
rondelles de centrage (D01).

6.   Après le palier (E03) insérer la rondelle terminale (B05), le ressort de godet (B04) et serrer avec le dé (B03) 

sans serrer beaucoup.

7.  fixer définitivement le palier (consulter la page MONTAGE DU PALIER).
8.  Disposer les marches en forme d'angle. 
9.  Serrer avec force, définitivement, le dé (B03).

Assemblage du garde corps

10.  Rechauffer la main courante à une température d'environ 75° 80°pour pouvoir le façonner facilement. 

Le positionner donc sur les colonnettes (C01), précédemment montées en partant en haut. L'opération doit être 
terminée avant que la main courante se refroidisse trop.

11.  Percer les trous dans la main courante en correspondance des trous existants sur les colonnettes et fixer avec 

les vis (B08 B09 B10). La main courante peut être facilement rechauffée de la façon suivante (fig. 2) 
1. Appuyer la main courante sur une surface de service (pour l'occasion vous pouvez utiliser le couvercle de la 
caisse d'emballage). 
2. Pour environ 5 minutes la rechauffer avec une flamme en faisant des mouvements circulaires sans s'attarder 
sur aucun point. 
3. Renverser la main courante et répéter l'opération. 
Il y a aussi d'autres possibilités: dans les climats assez chauds il est même suffisant d'exposer la main 
courante au soleil.

Montage du palier

 

12. Disposer les hauteurs (marches) de sorte que les extrémités A et  B du palier flôrent le plancher (fIG. 1).
13.  Assembler le tirant fileté (B74) avec la vis (B73), les rondelles (B72) et le dé (B78) au palier, sans serrer 

excessivement (fig. 3).

14.  Visser le dé (B71) sur le tirant (B74) jusqu'en bas. 

Insérer l'étrier et après le dé (B71) en le vissant jusqu'au niveau de l'extrémité inférieure du tirant (B74).

15.  Laisser glisser l'étrier en le tenant appuyé sur le dé (B71) jusqu'à ce qu'il touche le plancher latéralement. 

faire le trou (diamètre de 14mm. profondeur de 120 mm) en correspondance de la poutre en béton armé en 
employant comme référence l'un des deux trous présents sur l'étrier. 
Insérer la vis en expansion (B58) et bloquer définitivement l'étrier au plancher.

16. Agir sur le dé inférieur (B71) jusqu'à ce que les points A B C  (dis. 04) touchent le plancher.
17. Bloquer l'étrier sur le tirant en serrant le dé (B71) et serrer avec force la vis (B73). 

Summary of Contents for 3

Page 1: ...sh ASSEMBLY INSTRUCTIONS Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Русский Инструкции по установке ...

Page 2: ...3 NICE 3 ...

Page 3: ...lo vedi Montaggio del pianerottolo 8 posizionare angolarmente i gradini 9 serrare con forza definitivamente il dado B03 Assemblaggio della ringhiera 10 riscaldare il corrimano ad una temperatura di circa 75 80 per renderlo facilmente sagomabile a mano posizionarlo quindi sui paletti C01 precedentemente montati partendo dall alto l operazione va terminata prima che il corrimano si raffreddi eccessi...

Page 4: ... landing see Landing assembly 8 Position the treads angularly 9 Finally tighten the nut B03 with force Railing assembly 10 Heat the handrail to a temperature of approximately 75 80ºC so that it can easily be shaped by hand Then position it on the balusters C01 previously fitted starting from the top Complete the operation before the handrail cools down too much 11 Drill the holes in the handrail i...

Page 5: ...arches en forme d angle 9 Serrer avec force définitivement le dé B03 Assemblage du garde corps 10 Rechauffer la main courante à une température d environ 75 80 pour pouvoir le façonner facilement Le positionner donc sur les colonnettes C01 précédemment montées en partant en haut L opération doit être terminée avant que la main courante se refroidisse trop 11 Percer les trous dans la main courante ...

Page 6: ...aftausübung anziehen Geländermontage 10 Den Handlauf bis auf eine Temperatur von zirka 75 80 wärmen damit man ihn leicht zur Form biegen kann Danach den Handlauf auf die schon aufgestellten Geländersäulen C01 montieren indem man von oben beginnt Dieser Vorgang muss beendet sein bevor sich der Hanlauf zu sehr abkühlt 11 Die Löcher in den Handlauf bohren und zwar in Verbindung mit den Bohrungen die ...

Page 7: ...meseta 8 Colocar angularmente los peldaños 9 Apretar con fuerza en forma definitiva la tuerca B03 Ensamblaje de la barandilla 10 Caliente el pasamanos a una temperatura de aproximadamente 75 80ºC para volverlo fácilmente adaptable a mano Colóquelo luego sobre los barrotes C01 precedentemente montados comenzando desde arriba La operación debe finalizar antes de que el pasamanos se enfríe demasiado ...

Page 8: ...amar 8 Coloque os degraus em posição angular 9 Aperte com força definitivamente a porca B03 Montagem do balaústre 10 Aqueça o corrimão a uma temperatura de aproximadamente 75 80 para torná lo facilmente moldável a mão Em seguida posicioná lo sobre as colunas C01 anteriormente montadas a partir de cima A operação deve ser concluída antes que o corrimão arrefeça excessivamente 11 Realize os furos no...

Page 9: ...Montage van het trapbordes 8 Plaats de treden in hoeken ten opzichte van elkaar 9 Sluit krachtig de moer B03 Assemblage van de trapleuning 10 Verwarm de handregel tot een temperatuur van ongeveer 75 80 C om het handmatig frezen te vergemakkelijken Plaats hem daarna op de voorafgaand gemonteerde stangen C01 bovenaan beginnend Deze verrichting moet voltooid worden voordat de handregel te veel afkoel...

Page 10: ...rętką B03 nie dociskając zbytnio 7 Przymocować ostatecznie podest zob Montaż podestu 8 Ustawić stopnie pod odpowiednim kątem 9 Dokręcić z siłą ostatecznie nakrętkę B03 Montaż poręczy 10 Rozgrzać pochwyt do temperatury około 75 80 aby łatwo można go było kształtować Umieścić go następnie na słupkach C01 uprzednio zamontowanych rozpoczynając od góry Operację należy zakończyć zanim pochwyt nadmiernie...

Page 11: ...йкой B03 не сильно зажимая ее 7 Закрепить окончательно площадку см Монтаж площадки 8 Прикрепить ступени под углом 9 Очень сильно зажать гайку B03 Сбор перил 10 Подогреть поручень до температуры примерно 75 80 чтобы сделать его пластичным Разместить его на стойки C01 установленные предварительно сверху вниз Необходимо полностью произвести установку до того как поручень остынет 11 Выполнить отверсти...

Page 12: ...13 NICE 3 ...

Page 13: ... unique entretoise D14 on peut insérer au maximum 6 disques D03 sur les entretoises D04 on peut insérer au maximum 8 disques D03 3 Le résultat final est de 3 disques D03 parmi D14 et D02 encore 3 disques D03 sur une entretoise au choix parmi D04 et D02 et de 4 disques D03 parmi D04 et D02 sur les onze entretoises restantes Deutsch Zur Bestimmung der Anzahl der Distanzringe D03 die TAB 2 benützen H...

Page 14: ...rs Polski W celu ustalenia potrzebnej krążków odległościowych D03 posłużyć się TAB 2 H wysokość A wzniosy Przykład dla wysokości mierzonej od posadzki do posadzki wynoszącej 299 cm i schodów z 13 stopniami należy 1 W polu odpowiadającym wysokości 299 cm w kolumnie H odczytać ilość potrzebnych krążków odległościowych 50 szt krążków w kolumnie A 13 2 Rozmieścić krążki odległościowe D03 kolejno międz...

Page 15: ... 40 315 40 253 42 274 42 295 42 316 42 254 44 275 44 296 44 317 44 255 46 276 46 297 46 318 46 256 48 277 48 298 48 319 48 257 50 278 50 299 50 320 50 258 52 279 52 300 52 321 52 259 54 280 54 301 54 322 54 260 56 281 56 302 56 323 56 261 58 282 58 303 58 324 58 262 60 283 60 304 60 325 60 263 62 284 62 305 62 326 62 264 64 285 64 306 64 327 64 265 66 286 66 307 66 328 66 266 68 287 68 308 68 329 ...

Page 16: ...17 NICE 3 FIG 1 FIG 2 FIG 3 ...

Page 17: ...18 NICE 3 FIG 6 FIG 4 FIG 5 ...

Page 18: ...T DETAILS Français DONNÉES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands Producteigenschappenz Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Русский идентификационные данные товара ...

Page 19: ...5 1 2 4 6 7 3 ...

Page 20: ...soni al prodotto eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformità prestabilite del prodotto I product identification data trade name NICE 3 type spiral round staircase materials used STRUCTURE description composed of metal spacers 1 welded to the treads and plastic spacers 2 stacked and compressed on the modular central pole 3 ma...

Page 21: ...nstructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit Kenndaten des Produkts Handelsbezeichnung NICE 3 Typ runde Spindeltreppe verwendete Materialien STRUKTUR Beschreibung besteht aus Distanzhülsen 1 aus Metall mit der Stufe verschweißt und aufeinandergelegten und an der modulierten Zentralspindel 3 angepressten Distanzringen 2 aus Plastik Materialien Distanzhülsen Fe ...

Page 22: ...es que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto dados de identificação do produto denominação comercial NICE 3 tipo escada em caracol de planta redonda materiais empregados ESTRUTURA descrição formada por separadores 1 em metal soldados ao degrau e espessores 2 em plást...

Page 23: ...den dat de vermelde conformiteit van het product ongeldig wordt verklaard NL dane identyfikacyjne produktu nazwa handlowa NICE 3 typologia schody kręte na planie koła użyte materiały STRUKTURA opis złożona z metalowych przekładek 1 zespawanych ze stopniem i plastikowych podkładek 2 osadzonych i ściśniętych na centralnym słupie 3 modułowym materiały przekładki Fe 370 podkładki nylon słup Fe 370 ocy...

Page 24: ...но полипропилен отделка ступени окрашивание эпоксидной порошковой краской в камере напыления ПЕРИЛА описание состоит из металлических стоек 6 в форме перевернутой U закрепленных к ступеням 4 и поручня 7 из ПВХ материалы стойки Fe 370 поручень ПВХ отделка стойки окрашивание эпоксидной порошковой краской в камере напыления ЧИСТКА протирать влажной тряпкой смоченной в воде не добавлять в воду моющие ...

Page 25: ...N 3 D U M 11 2010 ...

Reviews: