background image

DE

7

C590T

!

Installationsabstände 

Der Mindestabstand zwischen Kami-
nofenöffnung und einem brennbaren 
Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen-
ständen beträgt 1,2 m.

Die Maßskizzen enthalten nur die 
minimal zulässigen Installations-
abstände für den Kaminofen. Beim 
Anschluss an einen Stahlschornstein 
sind ebenfalls die Anforderungen 
zum Sicherheitsabstand für den 
Schornstein zu beachten. Der 
Sicherheitsabstand zwischen einem 
unisolierten Schornsteinrohr und 
einem brennbaren Gebäudeteil muss 
mindestens 400 mm betragen.

BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS 
(SONDERZUBEHÖR) 

gelten die unten aufgeführten 

Installationsabstände nicht. 
Siehe separate Installationsanleitung für den 
Drehteller.

A =  Höhe vom Boden bis zum 

Schornsteinanschluss an der 

Oberseite

B =  Höhe vom Boden bis zur Mitte des 

Schornsteinanschlusses an der 

Rückseite

C = Höhe vom Boden bis zum 

Zuluftanschlussstück

D = Höhe vom Boden bis zur 

Unterkante der Tür

Ein freiliegender 
Brandschutzbereich aus 
Glas (Zubehör) setzt 
die Anschlusshöhe am 
Schornstein um 10 mm 
herauf.

Für brennbare 

Baubestandteile 

zugelassener 

Bereich

INSTALLATION AN BRENNBAREN WÄNDEN

INSTALLATION AN FEUERFESTEN WÄNDEN 

*     Wenn der Kaminofen auf einem Brandschutzbereich z.B. aus Glas (Zubehör) aufgestellt wird, ändert sich die Höhe vom Boden um die Stärke des Brandschutzbereichs. Ein freiliegender 

Brandschutzbereich aus Glas macht 10 mm aus.

**  Um Verfärbungen an gestrichenen nicht brennbaren Wänden zu vermeiden, empfehlen wir denselben seitlichen Abstand wie zu einer brennbaren Wand.

C690T

1680

580

 2400*

D 627

92

219

Brennbare Decke

140

110

B 1338*

A 1465*

C 649

40

515

Zuluftstutzen Ø67

Ø150

848

685

335

100

Brennbare Wand

650

780

636

285

50

650

Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton

1100

520

192

50

227**

900

Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton

800

507

570

570

242

100

Brennbare Wand

Summary of Contents for Contura 690T

Page 1: ...C690T www contura eu ...

Page 2: ...ances 16 Distanze di sicurrezza 25 Installasjonsavstand 10 Installationsafstand 19 Installatieafstand 28 Prestandadeklaration 5 Déclaration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklaration 8 Declaration of performance 17 Dichiarazione di prestazione 26 Ytelseserklæring 11 Præstationserklæring 20 Prestatieverklaring 29 Montering 30 Montage 30 Asennus 30 Montage 30 Assembly 30 Montagg...

Page 3: ...ing Var också uppmärksam på den kraftiga värmestrålningen genom luckglaset Om brännbart material placeras närmare än angivet säkerhetsavstånd kan brand förorsakas Pyreldning kan orsaka hastig gasantändning med risk för både materiella skador och personskador som följd Anslutning till skorsten Kaminen ska anslutas till skorsten dimensionerad för minst 400 C rökgastemperatur Anslutningsstosens diame...

Page 4: ...ktas Säkerhetsavståndet från ett oisolerat skorstensrör till brännbar byggnadsdel skall vara minst 300 mm Installationsavstånd Friliggande eldstadsplan i glas tillbehör ökar anslutningshöjden till skorsten med 10 mm VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA TILLVAL gäller ej nedan angivna installationsavstånd Se separat installationsanvisning för vridplatta 1680 580 2400 D 627 92 219 Brännbart tak 140 110 B ...

Page 5: ...170615 SE 1 DEKLARERAD PRESTANDA Väsentliga egenskaper Prestanda Harmoniserad teknisk specifikation Reaktion vid brandpåverkan A1 WT Minsta avstånd till brännbart material Rygg 100 mm Sida 507 mm Övriga säkerhetsavstånd enligt installationsanvisningen Risk för utfallande glöd Klarar Emissioner från förbränningen CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Yttemperaturer Klarar Rengöringsmöjlighe...

Page 6: ...ch die Glasscheibe in der Ofentür Wenn brennbares Material näher als angegeben am Ofen gelagert wird können Brände entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden Schornsteinanschluss Der Kaminofen muss mit einem Schornstein verbunden werden der für eine Rauchgastemperatur von mindestens 400 C ausgelegt ist...

Page 7: ...s an der Rückseite C Höhe vom Boden bis zum Zuluftanschlussstück D Höhe vom Boden bis zur Unterkante der Tür Ein freiliegender Brandschutzbereich aus Glas Zubehör setzt die Anschlusshöhe am Schornstein um 10 mm herauf Für brennbare Baubestandteile zugelassener Bereich INSTALLATION AN BRENNBAREN WÄNDEN INSTALLATION AN FEUERFESTEN WÄNDEN Wenn der Kaminofen auf einem Brandschutzbereich z B aus Glas Z...

Page 8: ...tliche Eigenschaften Leistung Harmonisierte technische Spezifikation Brandverhalten A1 WT Mindestabstand zu brennbarem Material Rückseite 100 mm Seite 507 mm Weitere Sicherheitsabstände gemäß Installationsanleitung Risiko für herausfallende Glut Erfüllt die Anforderungen Emissionen durch die Verbrennung CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Oberflächentemperaturen Erfüllt die Anforderungen...

Page 9: ...raftige varmestrålingen gjennom glasset Hvis det plasseres brennbart materiale nærmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det forårsake brann Ulmefyring kan medføre eksplosjonsartig antennelse av røykgassene med fare for både materielle skader og personskader Tilkobling til skorstein Ovnen skal kobles til en skorstein som er dimensjonert for en røykgasstemperatur på minst 400 C Tilkoblingsstu...

Page 10: ...de fra gulv til stuss for forbrenningsluft D høyde fra gulv til underkant dør En frittliggende gulvplate i glass tilbehør øker tilkoblingshøyden til skorsteinen med 10 mm Tillatt område for brennbar bygningsdel Hvis ovnen plasseres på en gulvplate av for eksempel glass tilbehør øker høyden fra gulvet tilsvarende gulvplatens tykkelse For frittliggende gulvplate av glass tilsvarer det 10 mm For å un...

Page 11: ... Nr C690T CPR 170615 SE 1 ERKLÆRT YTELSE Viktige egenskaper Ytelse Harmonisert teknisk spesifikasjon Reaksjon ved brannpåvirkning A1 WT Minste avstand til brennbart materiale Rygg 100 mm Side 507 mm Øvrige sikkerhetsavstander ifølge installasjonsveiledningen Fare for utfallende glør Ytelse Utslipp fra forbrenningen CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Overflatetemperaturer Ytelse Rengjøri...

Page 12: ...oêle Éloignez les matériaux inflammables à la distance de sécurité prescrite Si on laisse couver le feu on risque de provoquer une inflammation rapide de gaz susceptible d être à l origine de blessures et de dégâts matériels Raccordement à la cheminée Le poêle doit être raccordé à une cheminée dimensionnée pour une température des gaz de fumée de 400 C Le diamètre extérieur du manchon de raccordem...

Page 13: ...eur du sol au manchon d arrivée d air D hauteur du sol au bord inférieur de la porte La plaque de sol indépendante en verre option augmente la hauteur de raccordement à la cheminée de 10 mm Zone admise pour tout élément de construction inflammable Si le poêle est placé sur une plaque de sol en verre par exemple en option la hauteur à partir du sol est modifiée d une valeur correspondant à l épaiss...

Page 14: ...5 2011 N C690T CPR 170615 SE 1 PERFORMANCES DÉCLARÉES Caractéristiques essentielles Performances Spécifications techniques harmonisées Réaction au feu A1 WT Distance minimale à respecter par rapport aux matériaux combustibles adjacents Arrière 100 mm Latérale 507 mm Autres distance de sécurité selon les instructions d installation Risque de projections de braises Assure Émissions provenant de la c...

Page 15: ...ve becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flammable material closer than the safe distance indicated may cause a fire Pyre lighting can cause quick gas ignition with the risk of damage to property and personal injury Connection to chimney The stove must...

Page 16: ...eight from floor to lower edge of hatch A separate glass hearth plate accessory increases the connection height to the chimney by 10 mm Permitted area for combustible parts of the building If the stove is placed on a hearth plate made of glass for example accessory the height from the floor is affected by a distance corresponding to the thickness of the hearth plate for a free standing glass heart...

Page 17: ...1 No C690T CPR 170615 SE 1 DECLARED PERFORMANCE Essential characteristics Performance Harmonised technical specification Reaction to fire A1 WT Minimum distance to combustible material Rear 100 mm Side 507 mm Other safety distances according to the installation instructions Risk of falling embers Pass Emissions from combustion CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Surface temperatures Pass...

Page 18: ...g gennem lågeglasset Hvis der anbringes brændbart materiale nærmere end den angivne sikkerhedsafstand kan det medføre brand Hvis brændet kun ulmer kan det forårsage en eksplosionsagtig antændelse af røggasserne med risiko for såvel materielle skader som personskader Tilslutning til skorsten Brændeovnen skal tilsluttes en skorsten der er dimensioneret til mindst 400 C røggastemperatur Tilslutningss...

Page 19: ... Højde fra gulv til forbrændingsluftstuds D Højde fra gulv til lågens underkant Fritliggende gulvplade i glas ekstraudstyr medfører at tilslutningshøjden til skorsten øges med 10 mm Tilladt område for brændbar bygningsdel INSTALLATION MOD BRÆNDBAR VÆG INSTALLATION MOD BRANDMUR Hvis brændeovnen placeres på en gulvplade af f eks glas ekstraudstyr påvirkes højden fra gulvet med et mål svarende til gu...

Page 20: ...0615 SE 1 ERKLÆRET PRÆSTATION Væsentlige egenskaber Præstation Harmoniseret teknisk specifikation Reaktion ved brandpåvirkning A1 WT Mindste afstand til brændbart materiale Bagside 100 mm Side 507 mm Øvrige sikkerhedsafstande i henhold til monteringsvejledningen Risiko for at gløder falder ud Klarer Emissioner fra forbrændingen CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Overfladetemperaturer Kl...

Page 21: ...n Eurooppalainen standardi EN 13240 NS 3059 Norja BImSchV 2 Saksa Art 15a B VG Itävalta Clean Air Act UK Takka lämpenee erittäin kuumaksi Jotkut takan pinnat kuumenevat lämmityksen aikana ja niiden koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja Muista myös luukun lasin voimakas lämpösäteily Tulenaran materiaalin sijoittaminen ilmoitettua turvaetäisyyttä lähemmäksi saattaa aiheuttaa tulipalon Kytevä p...

Page 22: ...ta tuloilmaliitäntään D korkeus lattiasta luukun alareunaan Irrallinen lasinen eduslaatta lisävaruste nostaa liitäntäkorkeutta savupiippuun 10 mm llä Sallittu alue tulenaralle rakenneosalle ASENNUS TULENARKAA SEINÄÄ VASTEN ASENNUS PALOMUURIA VASTEN Jos takka asennetaan esim lasista valmistetulle eduslevylle lisävaruste korkeus lattiasta pienenee eduslaatan paksuuden verran Irrallinen lasinen edusl...

Page 23: ...aan Nr C690T CPR 170615 SE 1 ILMOITETTU SUORITUSTASO Perusominaisuudet Suoritustaso Yhdenmukaistettu tekninen eritelmä Palo ominaisuudet A1 WT Suojaetäisyys palavaan materiaaliin Selkä 100 mm Sivu 507 mm Muut suojaetäisyydet asennusohjeen mukaan Ulosputoavan hiilloksen riski Täyttää Palamispäästöt CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Pintalämpötilat Täyttää Puhdistusmahdollisuudet Täyttää...

Page 24: ...tre attenzione al forte calore irradiato dal vetro dello sportello La presenza di materiale infiammabile ad una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata potrebbe provocare un incendio Bruciare un quantitativo eccessivo di legna può provocare la rapida emissione di gas infiammabili con il rischio di danni a cose e persone Collegamento alla canna fumaria La stufa va collegata a una canna fu...

Page 25: ...alla canna fumaria dal retro della stufa C altezza dal pavimento alla bocchetta della presa d aria D altezza dal pavimento al bordo inferiore dello sportello La piastra di protezione per il pavimento in vetro accessorio aumenta di 10 mm l altezza di collegamento alla canna fumaria Zona consentita per elementi strutturali infiammabili MONTAGGIO VICINO A UNA PARETE INFIAMMABILE MONTAGGIO VICINO A UN...

Page 26: ... N C690T CPR 170615 SE 1 PRESTAZIONI DICHIARATE Caratteristiche fondamentali Prestazioni Specifiche tecniche armonizzate Reazione in caso di incendio A1 WT Distanza minima al materiale infiammabile Retro 100 mm Lato 507 mm Altre distanze di sicurezza secondo le istruzioni di montaggio Rischio di caduta di braci ardenti Superato Emissioni dalla combustione CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg...

Page 27: ...t Als de kachel in bedrijf is worden bepaalde oppervlakken zeer heet en kunnen deze bij aanraking brandwonden veroorzaken Let ook op de sterke warmtestraling door het deurglas Als brandbaar materiaal binnen de vermelde veiligheidsafstand wordt geplaatst kan dit tot brand leiden Smeulend hout kan tot een snelle gasontbranding en daardoor materiële schade en persoonlijk letsel leiden Op schoorsteen ...

Page 28: ...ng h o h achter C hoogte van vloer tot toevoerluchtaansluiting D hoogte van vloer tot onderkant deur Een vrijliggende onbrandbare ondergrond van glas accessoire verhoogt de aansluithoogte op de schoorsteen met 10 mm Toegestaan gebied voor brandbaar bouwdeel INSTALLATIE OP EEN BRANDBARE WAND INSTALLATIE OP BRANDMUUR Als de kachel op een vloerplaat van bijvoorbeeld glas accessoire komt te staan word...

Page 29: ...ies Geharmoniseerde technische specificatie Reactie bij brand A1 WT Minimale afstand tot brandbare materialen Achterkant 100 mm Zijkant 507 mm Overige veiligheidsafstanden conform de installatie instructies Kans op vonken Voldoet aan de vereisten Emissies van verbranding CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 11 mg m3 Oppervlaktetemperaturen Voldoet aan de vereisten Reinigingsmogelijkheden Voldoet a...

Page 30: ...e insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Grille 2 Grate disc 3 Base cover 4 Hearth cladding Vermiculite 5 Type plate 6 Fire bars Før opstilling Hvis indsatsen skal lægges ned for at blive flyttet bør løsdele afmonteres Afmontering af ovnbeklædning beskrives i slutningen a...

Page 31: ...chornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen ...

Page 32: ...ordement à la cheminée par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal være monteret før skorstenen toptilsluttes Liitäntä ylöspäin savupiippuun Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun liitäntää ylöspäin Collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa Prima di collegare la can...

Page 33: ...SE EX 33 HK HK 40 mm 1 2 HK 40 mm HK 40 mm 3 4 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht ...

Page 34: ...SE EX 34 1 2 ...

Page 35: ...SE EX 35 63 8 65 6 803652 803651 803650 803655 803654 803653 3 4 5 ...

Page 36: ...SE EX 36 x0 5 6 7 ...

Page 37: ...agasin gå til neste side Pour l option réservoir d accumulation de chaleur voir page suivante For the heat tank option go to the next page Hvis du har valgt varmemagasin gå til næste side Lämpömakasiinin valintaa varten mene seuraavalle sivulle Per il montaggio dell accumulatore di calore vedere la pagina successiva Ga bij het kiezen van een warmtemagazijn naar de volgende pagina ...

Page 38: ... nächsten Anzünden wieder geöffnet werden Ansonsten wird die Konvektionsluft daran gehindert den Einsatz während der Befeuerung zu kühlen Montering av varmemagasin Det leveres et spjeld sammen med steinene Lukk spjeldet etter at du har lagt inn ved for siste gang for å oppnå maksimal avkjølingstid Spjeldet må imidlertid åpnes ved neste opptenning Hvis ikke hindrer man konveksjonsluften i å kjøle i...

Page 39: ...SE EX 39 1 3 4 2 ...

Page 40: ...SE EX 40 1 1 2 2 1 2 4 3 ...

Page 41: ... l aide du bouton poussoir sur le dessous du poêle The door can be held in the open position using the push button on the underside of the stove Installation of the door Spærring af lågen Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af trykknappen under brændeovnen Luukun asennus Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan alapuolella olevalla painonapilla Lo sportello può essere bloccato in posi...

Page 42: ...t Slik demonterer du ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment démonter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite Sådan afmonterer du ovnbeklædningen Vermiculite Näin irrotat tulipesän verhouksen vermikuliitti Come smontare il rivestimento del focolare vermiculite Zo demonteert u de kachelbekleding vermiculiet ...

Page 43: ...SE EX 43 3 4 6 5 ...

Page 44: ...811319 IAV SE EX C690T Style 2 2017 10 16 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden www contura eu ...

Reviews: