Nibco Webstone Pro-Connect ProPush Series Installation Instructions Download Page 2

PCPU-1119

©2019 NIBCO INC., All Rights Reserved. 

WARNING:

 Cancer and Reproductive

Harm - www.P65Warnings.ca.gov  

(800) 225-9529 • www.webstonevalves.com

Step 1 – Depressurize and Drain Tubing

Step 2 – Depress Release Collar

SIZES 1/4"–1":

 Push the C-Clip Removal 

Tool on to the tubing, making sure the flat 
edge of the tool is positioned to contact the 
release collar. Grip the removal tool and slide 
it against the release collar. Depress the 
release collar and simultaneously pull the 
ProPush and tubing assembly apart using a 
slight twisting action.

SIZES 1 1/4"–2":

 Slide the Large Fitting 

Removal Tool on to the fitting assembly, with 
the tapered interior groove on the fitting side 
of the tool. The tapered shape of the tool will 
compress the push release ring, allowing the 
ProPush and tubing assembly to be pulled 
apart using a slight twisting action.

Step 3 – Check for Damage 

 

Inspect the interior of the ProPush connection 
for any damage. If the tubing appears to be 
damaged or has sharp edges, it must be 
repaired or the damaged section removed 
prior to reinstalling the ProPush Connection.

Removing Tubing from Pro-Connect

 ProPush Products 

Retirer la tuyauterie des produits Pro-Connect™ ProPush /  

Remover tubería de los productos Pro-Connect™ ProPush

SIZES 1/4"–1"

GRANDEURS 1/4–1 po / 

TAMAÑOS 1/4"–1"

SIZES 1 1/4"–2"

GRANDEURS 1 1/4–2 po /

TAMAÑOS 1 1/4"–2"

C-Clip Removal Tool

 

Outil d’enlèvement des pinces en « C » / 

Herramienta de remoción C-Clip

Large Fitting Removal Tool

 

Outil d’enlèvement de raccords de grandes tailles / 

Herramienta de remoción de accesorios grandes

1re étape – dépressurisez et écoulez la 
tuyauterie

2e étape – appuyez sur le collier de 
dégagement

GRANDEURS 1/4–1 po : 

Poussez l’outil 

d’enlèvement des pinces en « C » sur le tuyau 
en s’assurant que le rebord plat de l’outil 
est placé de manière à toucher le collier de 
dégagement. Prenez l’outil d’enlèvement et 
glissez-le contre le collier de dégagement. 
Appuyer sur le collier de déverrouillage et tirer 
simultanément sur le ProPush et l’ensemble 
de tuyauterie pour les séparer par une légère 
torsion.

GRANDEURS 1 1/4 –2 po : 

Faites glisser 

l’outil de dégagement des raccords de 
grandes tailles sur l’assemblage de raccords 
avec la rainure intérieure conique du côté 
du raccord de l’outil. La forme conique de 
l’outil comprimera l’anneau de débrayage 
permettant ainsi la séparation du ProPush 
et de l’assemblage de la tuyauterie par une 
légère torsion.

3e étape – vérification des dommages

 

Vérifiez l’intérieur du raccord ProPush pour 
détecter tout dommage. Si la tuyauterie 
semble endommagée ou contient des rebords 
tranchants, elle doit être réparée ou la partie 
endommagée doit être retirée avant de 
réinstaller le raccord ProPush.

Paso 1 – Despresurizar y drenar la tubería 

Paso 2 – Despresurizar el collar de liberación

TAMAÑOS 1/4"–1": 

presione la herramienta 

de remoción C-Clip en la tubería, 
asegurándose de que el extremo plano 
de la herramienta esté posicionado para 
contactar con el collar de liberación. Sujete 
la herramienta de remoción y deslícela contra 
el collar de liberación. Despresurice el collar 
de liberación y de forma simultánea tire del 
ProPush y del ensamble de tubería para 
separarlos con un movimiento de giro ligero.

TAMAÑOS 1 1/4"–2":

 deslice la herramienta 

de remoción de accesorios grandes en 
el ensamble del accesorio, con la ranura 
interior cónica en el lado del accesorio 
de la herramienta. La forma cónica de la 
herramienta comprimirá el anillo de liberación 
de presión, permitiendo que elProPush y el 
ensamble de tubería se separen usando un 
movimiento de giro ligero.

Paso 3 – Revisar si hay daños

 

inspeccione el interior de la conexión ProPush 
en busca de daños. Si la tubería parece 
estar dañada o tener bordes afilados, debe 
repararla o remover la parte dañada antes de 
reinstalar la conexión ProPush.

Reviews: