Nexel HC1836HP Instruction Manual Download Page 9

060117

Manuel d'instruction

nexelwire.com

US: 800-245-6682
México: 01.800.681.6940
Canada: 888-645-2986

1

Modèle

 242947

Chauffeur/réchauffeur 

sans isolation

AVERTISSEMENT :

Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cette unité et 
réservez-les pour vous y référer en tout temps. Suivez toutes les 
directives en matière de salubrité des aliments et prenez garde 
lorsque l’appareil est en fonction. Ne pas tenter d’utiliser l’unité 
si vous constatez des dommages. Communiquer avec Global 
Industrial (1-888-628-3466) pour obtenir de l’aide. Seuls les 
agents des services alimentaires devraient essayer d’entretenir, 
de réparer ou de remplacer les composants électriques, le 
câblage ou l’alimentation.

IMPORTANT!

Ce cabinet N’EST PAS un appareil de cuisson. Il est pour 
des applications de réchauffage uniquement. Cette unité 
va tenir les aliments chauds à une température constante 
et offre une humidité pour le réchauffage lorsqu’il en est le 
temps. La nourriture doit être à la température appropriée 
avant d’être placés dans l’armoire. Préchauffer l’armoire à la 
température désirée avant de placer des aliments chauds, cuits 
dans l’armoire. Utiliser une sonde alimentaire pour vérifier la 
température interne des aliments. La température de l’armoire 
n’est pas nécessairement la température interne des aliments. Ce 
n’est pas une armoire de rethermalisation. Une plaque d’eau doit 
être en place au cours de fonctionnement du module.

ATTENTION :

Débranchez l’armoire de la prose de secteur et laissez l’appareil 
refroidir avant le nettoyage ou l’entretien. Pour nettoyer l’armoire, 
essuyer avec un chiffon humide et sécher avec une serviette. 
Utilisez uniquement des agents de nettoyage approuvés pour 
l’aluminium. Ne pas laver le cabinet avec un jet d’eau ou de 
l’eau sous pression. Ne pas vaporiser ou verser de l’eau dans 
le module. L’eau qui s’égoutte sur le sol alors que les portes  
sont ouvertes peut être un risque de chute. La responsabilité 
pour l’utilisation négligente ou incorrecte est la responsabilité 
du propriétaire de l’équipement ou des personnes effectuant 
l’entretien de l’unité, y compris l’agent agréé. Garder l’armoire et 
le module propre. L’accumulation de graisse et d’autres graisses 
peut prendre feu.

GÉNÉRAL

L’étuve chauffeur/réchauffeur en aluminium est une armoire 
de transport avec chauffeurs pour fonctionner comme une 
armoire de réchauffement d’aliments et/ou en tant que 
d’armoires de réchauffage.
Le chauffeur, ou le tiroir chauffant est glissé en place sur 
la partie inférieure de l’armoire. Un cordon d’alimentation 
électrique est fourni et branché dans le tiroir par un trou 
d’accès à l’arrière de l’armoire. L’interrupteur d’alimentation 
principal sur l’avant du tiroir lors de l’allumage allume la 
lumière dans l’interrupteur et met en fonction le ventilateur 
de circulation d’air dans le tiroir. Le ventilateur de circulation 
et l’élément de chauffage de 1500 w fonctionnent en continu 
pendant que l’unité est en fonction.
Les boutons de commande du thermostat sont montés 
à gauche et à droite de l’interrupteur HEAT/PROOF. Le 
thermostat de contrôle la chaleur gauche dans l’armoire de 1 
(env. 30 % d’humidité relative) à 9 (100 % d’humidité relative). 
La moyenne est de 6 (env. 85 % d’humidité relative).

HC1836HP(242947)

Appel Nexel industriel

lnc

( 800 - 245 - 6682 )

Summary of Contents for HC1836HP

Page 1: ...ean the cabinet wipe with a damp cloth and dry with a towel Use only cleaning agents approved for aluminum Do not wash the cabinet with a water jet or high pressure water Do not spray or pour water into the module Water dripping onto the floor from open doors can be a slip hazard Liability for improper or careless use is the responsibility of the equipment owner or persons servicing the unit inclu...

Page 2: ...ITY control to 9 E Pre heat cabinet until desired temperature and humidity is reached typical heat up time from 77 F 25 C to 95 F 35 C and 95 relative humidity is approximately 30 minutes F Adjust settings to reach desired temperature and humidity levels Heat Thermostat The controlling range is 80 F to 185 F The dial numbers 1 to 9 do not relate to a specific calibrated temperature Temperature set...

Page 3: ...tabs the wires will short out on the metal causing permanent damage Both the element and main power switch with wires on switch must be replaced 6 If the temperature on the L E D thermometer is not reading a constant temperature it must be replaced along with the power supply transformer Recommended Temperature Guidelines Chart Food Product F Covered Uncovered Temperature Setting Baked Fish Uncove...

Page 4: ...on Insulated Heater Proofer Master Switch B W G Transformer Heat Thermostat 210 F Thermo Disk M T 6 V Transformer Blower 900 Watt Heat Duct 600 Watt Red Light Power Cable Winema 5 15 Connector Electric Schematic Power Supply ...

Page 5: ...servicio Para limpiar el gabinete limpie con un paño húmedo y seque con una toalla Utilice únicamente agentes limpiadores aprobados para aluminio No lave el gabinete con agua a alta presión No rocíe o vacíe agua en el módulo El agua que escurre al piso desde las puertas abiertas puede representar un riesgo de resbalar La responsabilidad por el uso inadecuado o descuidado es del dueño del equipo o ...

Page 6: ...nte el gabinete hasta alcanzar la temperatura y humedad deseada el tiempo de calentamiento típico de 77 F 25 C a 95 F 35 C y 95 de humedad relativa es aproximadamente 30 minutos F Ajuste las configuraciones para alcanzar los niveles de temperatura y humedad deseados Termostato de Calor El rango de control es de 80 F a 185 F Los números en el disco 1 a 9 no se relacionan con una temperatura específ...

Page 7: ...ables harán corto con el metal causando daño permanente Tanto el elemento como el interruptor principal con los cables del interruptor deberán ser reemplazados 6 Si la temperatura del termómetro LED no está leyendo una temperatura constante debe ser reemplazado junto con el transformador de suministro de energía Tabla de Lineamientos de Temperatura Recomendada Producto Alimenticio F Cubierto Descu...

Page 8: ...B W G Transformer Heat Thermostat 210 F Thermo Disk M T 6 V Transformer Blower 900 Watt Heat Duct 600 Watt Red Light Power Cable Winema 5 15 Connector Interruptor máster Transformador 6V Transformador Ducto de calor Termo Disco 210F Termostato de calor Soplador Luz roja Conector del cable de electricidad Winema 5 15 ...

Page 9: ...ou l entretien Pour nettoyer l armoire essuyer avec un chiffon humide et sécher avec une serviette Utilisez uniquement des agents de nettoyage approuvés pour l aluminium Ne pas laver le cabinet avec un jet d eau ou de l eau sous pression Ne pas vaporiser ou verser de l eau dans le module L eau qui s égoutte sur le sol alors que les portes sont ouvertes peut être un risque de chute La responsabilit...

Page 10: ...ouhaitée Temps de chauffage typique de 77 F 25 C à 95 F 35 C et 95 d humidité relative est approximativement de 30 minutes F Régler des paramètres d atteindre les niveaux de température et d humidité désirée Thermostat de chaleur La gamme de contrôle est de 80 F à 185 F Les numéros du cadran 1 à 9 ne sont pas liés à un thermomètre étalonné Les réglages de température doivent être obtenus par le fa...

Page 11: ...es de montage les fils se court circuiteront sur le métal causant des dommages permanents L élément et l interrupteur d alimentation principal avec des fils sur l interrupteur doivent être remplacés 6 Si la température sur le thermomètre LED n affiche pas une lecture de la température constante il doit être remplacé en même temps que le transformateur d alimentation Tableau des lignes directrices ...

Page 12: ...former Heat Thermostat 210 F Thermo Disk M T 6 V Transformer Blower 900 Watt Heat Duct 600 Watt Red Light Power Cable Winema 5 15 Connector Commutateur principal Transformateur Transformateur 6V Conduit de chaleur 210F Disque thermal Thermostat de chaleur Surpresseur Lumière rouge Connecteur du câble d alimentation 5 15 Winema ...

Reviews: