background image

36

Det finns totalt 4 nivåer för dimmern där 4 är högst (ljusast) och 1 är lägst 

(mörkast).

Använd en ansluten sändare för att tända belysningen. 

Tryck 2 gånger på ”learn”-knappen för att komma till inställningen för 

dimmernivå. 

Mottagarna levereras alltid på högsta nivån (4).  

Använd ansluten sändare och tryck på OFF-knappen en gång för att sänka 

nivån 1 steg. Upprepa tills du når rätt nivå. Du kan alltid trycka på On-

knappen för att gå upp ett steg.  

Om lamporna börjar flimra så har en för låg nivå valts, tryck då på ON-

knappen för att gå upp en nivå. 

När rätt nivå har uppnåtts klickar man 2 gånger på ”learn”-knappen. Dioden 

på mottagaren blinkar 2 gånger för att bekräfta att inställningen är gjord. 

Mottagaren är i programmeringsläge i 30 sekunder, om ingen signal tas emot 

under den tiden återgår mottagaren till ursprungsläget och är inte längre 

mottaglig för ytterligare inställningar.

SE

Inställningar för lägsta dimmernivå

Summary of Contents for LDR-075

Page 1: ...LDR 075 v1 0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Quick installation guide Bruksanvisning Brukerveiledning Pika asennusopas NO FI SE EN DE ...

Page 2: ...rous and faulty installation will invalidate any warranty that may apply to this product EN SE Läs igenom de här enkla anvisningarna Det kan vara farligt att inte följa dem Felaktig installation innebär dessutom att produktens eventuella garanti inte längre gäller ...

Page 3: ...lesen Sie diese Richtlinien gut durch Die Nichtbeachtung der Richtlinien kann gefährlich sein Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet ungültig FI Lue nämä helpot ohjeet Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista ja tuotetta koskevat takuut raukeavat virheellisen asennuksen seurauksena ...

Page 4: ... TRÅDLÖS RADIOSIGNAL Radiosignalen på 433 92 MHz passerar igenom väggar fönster och dörrar Räckvidd inomhus upp till 30 m Räckvidd utomhus upp till 70 m optimala förhållanden Räckvidden är starkt beroende av lokala förhållanden till exempel om det finns metaller i närheten Exempelvis har den tunna metallbeläggning i energiglas med låg emissivitet negativ inverkan på radiosignalernas räckvidd Det k...

Page 5: ...NG Använd aldrig Nexas produkter för livsuppehållande utrustning eller andra apparater där fel eller störningar kan få livshotande följder STÖRNINGAR Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka prestandan Det minsta avståndet mellan två mottagare bör vara minst 50 cm REPARATION Försök inte att reparera produkten Den innehåller inga reparerbara delar VATTENTÄTHET Produkten är in...

Page 6: ...imal conditions 0 5 Watt 6 EN INFORMATION WIRELESS RADIO SIGNAL The 433 92 MHz radio signal passes through walls windows and doors Indoor range up to 30 m Outdoor range up to 70 m optimal conditions The range is strongly dependent on local conditions such as the presence of metals For example the thin metal coating in Low emissivity Low E glass has a negative impact on the range of radio signals T...

Page 7: ...uipment malfunctions can have life threatening consequences INTERFERENCE All wireless devices may be subject to interference which could affect performance The minimum distance between 2 receivers should be at least 50 cm REPAIRING Do not attempt to repair this product There are no user serviceable parts inside WATER RESISTANCE This product is not water resistant Keep it dry Moisture will corrode ...

Page 8: ...ormasjon TRÅDLØST RADIOSIGNAL Radiosignalet på 433 92 MHz går gjennom vegger vinduer og dører Innendørs rekkevidde opptil 30 meter Utendørs rekkevidde opptil 70 meter optimale forhold Rekkevidden avhenger av lokale forhold for eksempel om det er metaller i nærheten Det tynne metallbelegget på lavemissivitetsglass Low E har for eksempel en negativ innvirkning på rekkevidden til radiosignalene Det k...

Page 9: ...er eller andre enheter der utstyrsfeil kan få livstruende konsekvenser FORSTYRRELSER Alle trådløse enheter kan bli utsatt for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen Minimumsavstanden mellom to mottakere må være minst 50 cm REPARASJON Ikke prøv å reparere dette produktet Det er ingen deler inni produktet som du selv kan utføre service på VANNBESTANDIG Dette produktet er ikke vannbestandig Hold det t...

Page 10: ...92 MHz Korkeintaan 30 m 0 5 wattia 6 FI TIEDOT LANGATON RADIOSIGNAALI 433 92 MHz n radiosignaali kulkee seinien ikkunoiden ja ovien läpi Käyttöalue sisällä jopa 30 m Käyttöalue ulkona jopa 70 m optimaaliset olosuhteet Käyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet kuten rakennusten metallit Esimerkiksi energiansäästöikkunalasien sisältämä ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua Laitt...

Page 11: ...T LAITTEET Älä koskaan käytä Nexa laitteita lääkinnällisten laitteiden tai muiden sellaisten laitteiden kanssa joiden toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset HÄIRINTÄ Kaikki langattomat laitteet saattavat kärsiä niiden suorituskykyä haittaavasta häirinnästä Kahden vastaanottimen väliin pitäisi jättää vähintään 50 cm n etäisyys KORJAUS Älä yritä korjata tätä tuotetta Laitteen sisäl...

Page 12: ...LOSES FUNKSIGNAL Das 433 92 MHz Funksignal durchdringt Wände Fenster und Türen Reichweite in Innenräumen bis zu 30 m Im Freien bis zu 70 m optimale Bedingungen Die Reichweite ist stark von den Bedingungen vor Ort abhängig wie zum Beispiel das Vorhandensein von Metallen Zum Beispiel hat die dünne Metallbeschichtung bei niedrigemissivem Glas einen negativen Einfluss auf den Funksignalbereich Der Ein...

Page 13: ... andere Zwecke in denen Fehlfunktionen zu lebensbedrohlichen Situationen führen können verwendet werden STÖRUNGSQUELLEN Alle drahtlosen Geräte können Interferenzstörungen unterliegen die sich auf die Leistung auswirken können Der Mindestabstand zwischen zwei Empfängern sollte 50 cm betragen REPARATUR Versuchen Sie nicht dieses Produkt zu reparieren Es verfügt über keinerlei gebrauchsfähige Einzelt...

Page 14: ...14 Switch off the mains power electric meter box before installing this product EN 1 SE Stäng av huvudströmmen i elcentralen innan du installerar den här produkten ...

Page 15: ...n den elektriske koblingsboksen før du montererproduktet Hauptstromzufuhr abschalten Stromzählerkasten bevor Sie dieses Produkt einbauen FI Kytke virta pois päältä pääkatkaisimesta sähkökaappi ennen tämän tuotteen asentamista ...

Page 16: ...er is powered by 12V and must never be connected directly to 230V Be sure that the and aligned correctly EN 2 SE Inkoppling Mottagaren drivs av 12V och får aldrig anslutas direkt till 230V Var noga med att och hamnar rätt ...

Page 17: ... angeschlossen werden Achten Sie darauf dass die und richtig ausgerichtet FI NO Johdotus Vastaanotin saa virtansa 12V ja ei saa koskaan kytkeä suoraan 230V Varmista että ja oikein päin Kabling Mottakeren drives av 12V og må aldri kobles direkte til 230V Vær sikker på at og riktig justert ...

Page 18: ...n Shock hazard Do not contact any exposed wiring Only touch the plastic housing of this product EN 3 SE Slå på huvudströmmen i elcentralen för att fortsätta installationen Risk för elstötar Rör aldrig vid oisolerade trådar Endast plasthöljet till den här produkten får vidröras ...

Page 19: ...ehäuse dieses Produkts FI NO Kytke virta päävirtakytkimestä sähkökaappi jatkaaksesi asennusta Sähköiskun vaara Älä koske mihinkään näkyvissä oleviin johtoihin Kosketa ainoastaan tuotteen muovikoteloon Sett på strømmen den elektriske koblingsboksen for å fortsette monteringen Støtfare Ikke kom i kontakt med ubeskyttede ledninger Ta bare på plastkabinettet til dette produktet ...

Page 20: ... 1 second The learn mode will be active for 15 seconds and the LED indicator will blink slowly EN 4 SE Aktivera inlärningsläget Tryck på knappen Inlärning på mottagaren i 1 sekund Inlärningsläget kommer då att vara aktivt i 15 sekunder och lysdioden blinkar långsamt ...

Page 21: ... Zeit blinkt die LED Anzeige langsam FI NO Aktivoi oppimistila Paina vastaanottimen oppimispainiketta noin yhden sekunnin ajan Oppimistila on päällä 15 sekunnin ajan jolloin LED merkkivalo vilkkuu hitaasti Aktivere læringsmodusen Hold nede læringsknappen på mottakeren i ett sekund Læringsmodusen er aktiv i 15 sekunder og LED indikatoren blinker sakte ...

Page 22: ...is active send an ON signal with any Nexa transmitter to assign the code to the receiver s memory EN 5 SE Tilldela Nexa sändarkod Medan inlärningsläget är aktivt skickar du en ON signal med en Nexa sändare för att tilldela koden till mottagarens minne ON ...

Page 23: ...e dem Empfängerspeicher zuzuweisen FI NO Määritä Nexa lähettimen koodi Lähetä PÄÄLLÄ signaali millä tahansa Nexa lähettimellä oppimistilan ollessa päällä määrittääksesi koodin vastaanottimen muistiin Tildele Nexa senderkode Mens læringsmodusen er aktiv sender du et PÅ signal med en Nexa sender for å tildele koden til mottakerens minne ...

Page 24: ...s in memory The memory is retained when the receiver is moved to another location or if there is a power cut EN 6 SE Kodbekräftelse Lysdioden på mottagaren blinkar snabbt för att bekräfta att koden har tagits emot Mottagaren kan lagra upp till sex olika sändarkoder i minnet Minnet bevaras när mottagaren flyttas till annan plats eller om ett strömavbrott inträffar ...

Page 25: ...s Kun vastaanottimen LED merkkivalo vilkkuu nopeasti koodi on vastaanotettu Vastaanottimen muistiin voidaan tallentaa enintään kuusi eri lähetinkoodia Muistiin tallennetut tiedot säilyvät myös sähkökatkoksen aikana sekä silloin kun vastaanotin siirretään toiseen paikkaan Kodebekreftelse Lysdioden på mottakeren blinker raskt for å bekrefte at koden er mottatt Mottakeren kan lagre opptil seks forskj...

Page 26: ...test dimmer level Press the OFF button on the transmitter to turn off the bulb The lighting dims and turns off EN 7 SE Användning Mjukstart På Av Tryck på ON knappen på sändaren för att tända lampan Belysningen tonar upp till senaste dimmernivån Tryck på OFF knappen på sändaren för att släcka lampan Belysningen tonar ner och släcks ...

Page 27: ...rd gedimmt und ausgeschaltet FI NO Käyttö kevytkäynnistys ON OFF Sytytä valo painamalla lähettimen ON painiketta Valo säädetään viimeksi käytössä olleelle himmennystasolle Sammuta valo painamalla lähettimen OFF painiketta Valo himmenee ja sammuu Bruk mykstart av på Trykk på ON knappen på senderen for å tenne lampen Belysningen toner opp til det siste dimmernivået Trykk på OFF knappen på senderen f...

Page 28: ...Tryck på ON knappen igen för att stoppa dimmern vid önskad nivå När dimringen påbörjas startar en cykel där ljusstyrkan sakta går från Max till Min eller Min till Max Om ingen ytterligare signal skickas till mottagaren sker detta 4 gånger innan mottagaren stannar på maximal ljusstyrka Dimmern minns senast använda dimmernivå och startar på samma nivå nästa gång du tänder lampa ...

Page 29: ...ate slowly between the highest and lowest level 3 Press the ON button again to stop the dimmer at the desired level Once dimming begins a cycle is started where the brightness slowly changes from Max to Min or Min to Max If no other signal is sent to the receiver this will take place 4 times before the receiver stops at maximum brightness EN ...

Page 30: ...sakte mellom høyeste og laveste nivå 3 Trykk på ON knappen igjen for å stoppe dimmeren på ønsket nivå Når dimmingen begynner starter en syklus der lysstyrken sakte går fra høyest til lavest eller lavest til høyest Hvis ingen flere signaler sendes til mottakeren skjer dette fire ganger før mottakeren stopper på maksimal lysstyrke ...

Page 31: ...echselt Wird kein anderes Signal an den Empfänger gesendet so wird dieser Zyklus viermal durchlaufen bevor er auf der maximalen Helligkeitsstufe angehalten wird DE FI Käyttö himmennys 1 Sytytä valo painamalla ON painiketta 2 Käynnistä himmennin painamalla ON painiketta uudelleen Valon voimakkuus vaihtelee hitaasti korkeimman ja alhaisimman tason välillä 3 Pysäytä himmennin halutulle tasolle painam...

Page 32: ... twice to confirm the signal has been received and that the transmitter and receiver are no longer linked EN 9 SE Radera enskild sändare Tryck en gång på Learn knappen på mottagaren dioden på mottagaren börjar då blinka och mottagaren är nu i inlärningsläge och väntar på signal från sändare Använd den sändare som du önskar radera och tryck på OFF knappen Dioden på mottagaren blinkar två gånger för...

Page 33: ...oppimispainiketta painetaan kerran sen LED merkkivalo alkaa vilkkua Vastaanotin on silloin oppimistilassa ja odottaa signaalia lähettimestä Valitse lähetin jonka haluat poistaa ja paina sen OFF painiketta Kun vastaanottimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa signaali on vastaanotettu ja lähettimen ja vastaanottimen yhteys purettu Slette enkeltsendere Trykk én gang på Learn knappen på mottakeren Diode...

Page 34: ...ease the button and press once The LED on the receiver flashes twice to confirm that the memory is now empty EN 10 SE Radera hela minnet Tryck och håll in learn knappen på mottagaren i 6 sekunder dioden på mottagaren börjar då blinka Släpp knappen och tryck en gång Dioden på mottagaren blinkar två gånger för att bekräfta att minnet nu är tömt ...

Page 35: ...I NO Koko muistin tyhjentäminen Paina vastaanottimen Learn painiketta kuusi sekuntia jonka jälkeen vastaanottimen merkkivalo alkaa vilkkua Vapauta painike ja paina sitä kerran Kun vastaanottimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa muisti on tyhjennetty Slette hele minnet Trykk på og hold nede Learn knappen på mottakeren i seks sekunder Dioden på mottakeren begynner da å blinke Slipp knappen og trykk é...

Page 36: ...a tills du når rätt nivå Du kan alltid trycka på On knappen för att gå upp ett steg Om lamporna börjar flimra så har en för låg nivå valts tryck då på ON knappen för att gå upp en nivå När rätt nivå har uppnåtts klickar man 2 gånger på learn knappen Dioden på mottagaren blinkar 2 gånger för att bekräfta att inställningen är gjord Mottagaren är i programmeringsläge i 30 sekunder om ingen signal tas...

Page 37: ...epeat until you have reached the correct level You can always press the On button to increase one level If the bulbs start flickering you have chosen a level that is too low Press the ON button to increase one level Once the correct level has been attained click twice on the learn button The LED on the receiver flashes twice to confirm that the setting has been made The receiver is in programming ...

Page 38: ...l du har riktig nivå Du kan alltid trykke på On knappen for å gå ett trinn opp Hvis lampene begynner å flimre så har du valgt for lavt nivå Trykk da på ON knappen for å gå ett nivå opp Når du har valgt riktig nivå klikker du to ganger på Learn knappen Dioden på mottakeren blinker to ganger for å bekrefte at innstillingen er valgt Mottakeren er i programmeringsmodus i 30 sekunder Hvis ingen signale...

Page 39: ...n lähettimen OFF painiketta Toista kunnes himmennys on haluamallasi tasolla Voit nostaa himmennyksen tasoa painamalla ON painiketta Jos lamput alkavat värähdellä liian alhainen taso on valittuna Nosta silloin tasoa painamalla ON painiketta Kun haluttu taso on saavutettu paina Learn painiketta kaksi kertaa Kun vastaanottimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa määritykset ovat valmiit Vastaanotin on oh...

Page 40: ...gewünschte Stufe erreichen Sie können jederzeit die Taste ON Ein drücken um die Helligkeit um eine Stufe zu erhöhen Wenn die Lampe beginnt zu flackern haben Sie eine zu niedriges Stufe ausgewählt Drücken Sie die Taste ON Ein um die Helligkeit um eine Stufe zu erhöhen Drücken Sie die Taste Learn Lernen zweimal hintereinander wenn Sie die gewünschte Dimmstufe erreicht haben Die LED am Empfänger blin...

Page 41: ...41 ...

Reviews: