background image

Este respirador consta de una mascarilla en la que se insertan los filtros NEWTEC.

Este respirador es un equipo de protección resporatoria que pertence a la categoría III 

según la directiva Europea 89/686/EEC:

En las mascarillas de dos portafiltros, deben utilizarse siempre dos filtros del mismo 

tipo y de la misma clase. Este respirador no debe usarse cuando la concentració n de 

contaminante exceda de 50 veces el Límite de Exposición Permisible para el gas del cual 

el usuario debe estar protegido. Permite el uso de otros equipos de protecció n personal, 

como gafas, casco, pantallas faciales, etc..

1. RESTRICCIONES DE USO

•   Usar con cuidado en presencia de llama abierta o gotas de metales líquidos.

•   Este equipo filtra el aire contaminado, pero no proporciona oxígeno. Por ello, no debe 

usarse cuando el contenido de oxígeno en el ambiente sea inferior al 17% en volumen.

•   El uso de este equipo en condiciones de atmosferas enrriquecidas en oxigeno no debe 

llevarse acabo

•   No usar este equipo en atmòsferas inflamables o explosivas. 

•   Antes de introducirse en un ambiente contaminado, se debe conocer la naturaleza 

del contaminante y su concentració n para confirmar que se puede usar este tipo de 

protecció n y seleccionar el filtro adecuado

•   Este tipo de protección no sirve cuando el contaminante es muy tóxico o no huele,

  como p. ej.: el monóxido de carbono. En estos casos, debe usarse un equipo 

autónomo o semiautónomo de presión positiva.

•   No deben usar este equipo las personas cuya barba, cicatrices, etc. impidan un buen 

ajuste de la mascarilla con el rostro o interfieran el buen funcionamiento de la válvula 

de exhalación.

•   Si el contaminante es nocivo para los ojos debe recurrirse a una máscara completa, 

que los aísle.

2. UTILIZACION

En uso normal, la mascarilla permite respirar sin esfuerzo apreciable y con el máximo 

confort. Salga inmediatamente de la zona de trabajo y reemplace los filtros si durante 

su uso:

•   Siente dificultad al respirar.

•   Siente mareos o vértigos.

•   Huele o nota sabor a contaminante.

Si una vez efectuado el cambio de los filtros persisten las mencionadas molestias

cambie la mascarilla.

2.1. ANTES DE SU UTILIZACION COMPROBAR:

•   Que el equipo no esté dañado.

•   La válvula de exhalación (Ver 2.3).

•   El sistema de sujeción (atalaje).

•   Que los filtros se encuentran en buen estado, es decir, que la envoltura

  estéé intacta y que el color de su etiqueta y sus marcas se corresponde con el filtro

 adecuado.

•   Que los filtros no han sobrepasado la fecha de caducidad marcada.

2.2. COLOCACION, AJUSTE Y RETIRADA DEL EQUIPO:

•   Situar la mascarilla sobre la nariz y la boca.

•   Pasar el atalaje por encima de la cabeza, abriendo las dos cintas para que la sujeción 

se haga en dos posiciones: cabeza y nuca.

•   Ajustar el equipo usando las hebillas (MASK) o tirando de las dos correas (EUROPA)

  para que la máscara se mantenga en su posición. Ejemplo 1.

•   Para quitar el equipo basta con aflojar las gomas empujando las hebillas (MASK I+ y 

MASK II+) o tirando de las dos correas (EUROPA SII+) hacia atrás.

2.3. PRUEBA DE HERMETICIDAD ANTES DE UTILIZAR LA MASCARILLA:

•   Tapar con la palma de ambas manos los portafiltros.

•   Inspirar.

•   El cierre es bueno si nota una fuerte resistencia a la respiración y las paredes de la 

mascarilla se aproximan al rostro.

•   Si detecta cualquier fuga deseche la mascarilla.

2.4. CAMBIO DE FILTROS

•   Sacar los filtros usados desenroscá ndolos girando en sentido contrario a las agujas del 

reloj.

•   Reemplá celos por unos nuevos.

•   En las mascarillas con dos portafiltros, siempre deben sustituirse los dos filtros.

3. MANTENIMIENTO

3.1. SUSTITUCION DE LOS COMPONENTES:

•   Los componentes de la máscara, no pueden ser sustituidos por el usuario.

•   No deben acoplarse componentes de otras procedencias aunque aparentemente e n 

c ajen, ya que pueden provocar la entrada de aire contaminado.

3.2. LIMPIEZA Y DESINFECCION:

•   Se recomienda su limpieza después de cada uso, para ello limpiar la mascarilla y

  demás partes (excluyendo los filtros) con agua tibia y jabó n.

•   Aclarar con agua limpia y templada y dejar secar al aire.

•   Periódicamente, dependiendo de la severidad de uso, se desinfectará

  utilizando un producto con amplio espectro contra bacterias.

3.3. TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN:

Transportar el equipo preferentemente dentro de la bolsa de plástico, para mantenerlo 

protegido de agentes externos que puedan estar presentes en el área de trabajo. Se 

debe almacenar el equipo, preferentemente dentro de su envase y en un lugar fresco y 

ventilado, evitando la humedad, suciedad y polvo. 

Ver recomendaciones de almacenamiento de los filtros en la caja.

La vida de los filtros está marcada en ellos y es válida para envolturas sin desgarros. 

Ejemplo 2. 

El año de fabricación de la mascarilla viene marcado en el interior de la misma. Está 

señalado por el último punto marcado. Ejemplo 3.

Consideraciones relativas a la eliminación del residuo; debe ser tratado según la

normativa vigente.

* Nota:Significado del marcado

El marcado “R” (reutilizable-) significa que el filtro has superado 

satisfactoriamente el ensayo según el estándar EN 14387:2004+A1:2008 - 

EN 143:2000+A1:2006 demostrando que los filtros de particulas o los filtros 

cambiandos pueden ser

utilizados en mas de un turno de trabajo. 

El marcado “NR” (No reutilizable) significa que el filtro has superado 

satisfactoriamente el ensayo según el estándar EN 14387:2004+A1:2008 - 

EN 143:2000+A1:2006 demostrando que los filtros de particulas o los filtros 

cambiandos pueden ser utilizados durante un turno de trabajo (maximo 8 horas)

*IMPORTANTE

Estas instrucciones describen la correcta utilización del equipo para evitar 

accidentes. Son de obligado cumplimiento. Las garantías dadas por NEWTEC 

con respecto al producto será n nulas en caso de que el uso y mantenimiento del 

equipo no se efectúe de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual. 

La elección y utilización de estos equipos están fuera del control de NEWTEC y 

son por tanto, responsabilidad del usuario. En consecuencia la responsabilidad 

de NEWTEC só lo atañe a

la buena calidad constante del producto.

Organismos Notificados:

Art. 10: 

ITALCERT S.r.l (NB 0426) V. le Sarca, 336 -1 20126 Milano

CIOP (NB 1437) 00-701 Warszawa, ul- Czerniakowska 16 

INSPEC (NB 0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, GT Manchester M6 6AJ, 

England 

Art. 11B: 

APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082) CS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - 

France

92-P2

Blanco

Contra partículas tóxicas sin emisión apreciable de 
vapores; no utilizar contra sustancias radiactivas ni 
microorganismos.

92-A1

Marrón

Contra gases y vapores orgánicos con punto de 
ebullición superior a 65°C.

92-B1

Gris

Contra ciertos gases y vapores inorgánicos (excluyendo
el monóxido de carbono).

92-E1

Amarillo

Contra el dióxido de azufre y otros gases y vapores ácidos.

92-K1

Verde

Contra amoniaco y derivados orgánicos del amoníaco.

92-A1B1E1K1-P3

Marrón- Gris
Amarillo - Verde
Blanco

Contra gases y vapores orgánicos, inorgánicos, dióx-
ido de azufre y vapores ácidos, amoniaco y derivados 
orgánicos del amoniaco. Alta eficacia contra partículas
tóxicas sin emisión apreciable de vapores; no utilizar 
contra sustancias radioactivas ni microorganismos.

NOTA INFORMATIVA

E

Summary of Contents for 92 A1

Page 1: ...EUROPA SII NEWTEC 92 A1 NEWTEC 92 B1 NEWTEC 92 E1 NEWTEC 92 K1 NEWTEC 92 P2 R NEWTEC 92 A1B1E1K1P3 R A 0082 MASK II MASK I...

Page 2: ...ina Mjesec Primer 2 XXXX XX Leto Mesec Esempio 3 anno di fabbricazione 2015 Example 3 year of manufacture 2015 Exemple 3 ann e de fabrication 2015 Exemplo 3 ano da manufatura 2015 Beispiel 3 Herstellu...

Page 3: ...TUZIONE DEI COMPONENTI I componenti della maschera non possono essere sostituiti dall utilizzatore ad eccezione dei filtri Non si devono accoppiare componenti di altre provenienze anche se apparen tem...

Page 4: ...EPLACEMENT OF COMPONENTS The components of the mask can t be replaced by the user Components from other sources should not be attached even if they appear to fit since these might cause contaminated a...

Page 5: ...ag s en les d vissant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Remplacez les par des filtres neufs Il faut toujours changer les deux filtres la fois 3 MAINTENANCE 3 1 REMPLACEMENT DES COMPOSA...

Page 6: ...ascarillas con dos portafiltros siempre deben sustituirse los dos filtros 3 MANTENIMIENTO 3 1 SUSTITUCION DE LOS COMPONENTES Los componentes de la m scara no pueden ser sustituidos por el usuario No d...

Page 7: ...zeigersinn herausschrauben Neue Filter einsetzen Beide Filter mu ssen gleichzeitig ausgetauscht werden 3 INSTANDHALTUNG 3 1 ERSATZ VON TEILEN Die Komponenten der Maske k nnen nicht von dem Verbraucher...

Page 8: ...s Devem substituir se sempre os dois filtros ao mesmo tempo 3 MANUTEN O 3 1 SUBSTITUI O DOS COMPONENTES Os componentes da m scara n o podem ser substitu dos pelo utilizador N o se devem montar compone...

Page 9: ...zamijenite obadva filtera 3 ODR AVANJE 3 1 ZAMJENA DIJELOVA Dijelove maske ne mo e zamijeniti korisnik izuzev filtera Ne treba kombinirati dijelove drugog podrijetla ak i ako prividno sli e jer bi mo...

Page 10: ...rabnik ne sme zamenjati sestavne dele maske izjema so le filtri Ni dovoljeno kombinirati z deli drugega izvora tudi e so na videz zelo podobni ker to lahko povzro i vstop kontaminiranega zraka 3 2 I E...

Page 11: ...ina Mjesec Primer 2 XXXX XX Leto Mesec Esempio 3 anno di fabbricazione 2015 Example 3 year of manufacture 2015 Exemple 3 ann e de fabrication 2015 Exemplo 3 ano da manufatura 2015 Beispiel 3 Herstellu...

Page 12: ...information contact Registered Community Trade Mark n 001240407 c o UAMI Alicante Spagna www newtecsafety com info newtecsafety com Via 8 Marzo 6 42025 Corte Tegge di Cavriago RE Italy Produced by ESA...

Reviews: