NewStar Neomounts PLASMA-M2250 Instruction Manual Download Page 7

Connect the 5-pole plug of the control unit (J) with the column. Connect 
the power cable (I) with column and socket
Verbind de 5-polige stekker van de afstandsbediening (J) met de kolom. 
Verbind de stroomkabel (I) met de kolom en het stopcontact
Verbinden Sie den 5-poligen Stecker der Bedieneinheit (J) mit der Säule. 
Verbinden Sie den Stomkabel (I) mit der Säule und der Steckdose
Connecter la prise à 5 pôles de la télécommande (J) sur la colonne. 
Branchez le câble d’alimentation (I) sur la colonne
Collegare la spina a 5 poli dell’unità di controllo (J) con la colonna. 
Collegare il cavo di alimentazione (I) con la colonna e la presa
Conecte el enchufe de 5 polos de la unidad de control (J) con la columna. 
Conecte el cable de alimentación (I) con la columna y el zócalo
Conecte o plugue de 5 pólos da unidade de controle (J) com a coluna. 
Conecte o cabo de alimentação (I) com coluna e soquete
Podłącz 5-biegunową wtyczkę sterownika (J) do kolumny. Podłącz 
kabel zasilający kolumnę (I) do gniazdka prądowego

For moving the unit just press and keep pressed the buttons on the control 
unit (J) 
Om het scherm te bewegen houd je de knoppen op de afstandsbediening 
(J) ingedrukt
Die Höhenverstellung der Säule erfolgt, indem Sie die Tasten an der 
Bedieneinheit (J) drucken und gedrückt halten
Pour incliner l’écran, appuyez et maintenez enfoncé les boutons de la 
télécommande (J) jusqu’à la position désirée

Per spostare l’unità basta premere e tenere premuti i pulsanti sull’unità 

di controllo (J)
Para mover la unidad simplemente presione y mantenga presionados los 
botones en la unidad de control (J)
Para mover a unidade, basta pressionar e manter pressionado os botões 
na unidade de controle (J)
Aby przesunąć urządzenie, wystarczy nacisnąć i przytrzymać przyciski 
na sterowniku (J)

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

STEP 3

STEP 4

STEP 5

B

J

F

I

J

Attach the vertical brackets (B) to the display (G/H), before attaching them 
to the mount and secure the bracket (F) 
Bevestig de de twee verticale steunen (B) aan het scherm (G/H), hang 
vervolgens aan het frame en vergrendel de steun (F)
Einhängeschienen (B) am Display befestigen (G/H), bevor diese eingehängt 
werden und befestigen Sie die Halterung (F)
Fixez les 2 barres verticales (B) à l’écran (G/H) avant de les fixer sur les 
barres horizontales et fixez le support (F)
Fissare le staffe (B) al display (G/H), prima di fissare il supporto e fissare 
la staffa (F)
Asegure los sujetadores (B) a la pantalla (G/H), antes de colocar el soporte 
y asegure el soporte (F)
Fixe os suportes verticais (B) no visor (G/H), antes de colocar o suporte e 
prenda o suporte (F)
Zamontuj ramiona uchwytu (B) do ekranu (G/H), a następnie do belek 
nośnych na wózku i zabezpiecz ramiona uchwytu (F)

Summary of Contents for Neomounts PLASMA-M2250

Page 1: ...pavimento Soporte de suelo Suporte de chão Gulvstander Gulv stativ Golvstativ Lattiateline Stojak podłogowy Podlahový stojan Podlahový stojan Stativ pentru podea min 1145 mm max 1645 mm min 1481 mm max 1981 mm min 1030 mm max 1530 mm 1035 mm 735 mm 900 mm 1035 mm 890 mm 420 mm 100 mm 165 mm 440 mm 735 mm 640 mm min 1440 mm max 1940 mm min 1120 mm max 1620 mm min 1190 mm max 1690 mm 1035 mm 860 mm ...

Page 2: ...c les trous oblongs orientés vers le sol et vers l écran Attaccare la barra superiore A con fori asolati rivolti verso l alto e verso lo schermo Attaccare la barra inferiore B con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo schermo Coloque la barra superior A con orificios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla Coloque la barra inferior B con orificios ranurados hacia el piso y hacia la...

Page 3: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo L Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control L Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle L Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Page 4: ... verbinden Sie Rahmen un Säule C Assemblez et installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Montar y instalar la placa VESA A a la columna C Montar e instalar a placa VESA A na coluna C Zamontuj i Instalowanie płytę VESA A w kolumnie C EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL PARTS PLASMA M2500BLACK SILVER STEP 1 STEP 1 D A F F G G E Front view E C Back v...

Page 5: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo K Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control K Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle K Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Page 6: ...ie Rahmen A un Säule C Installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Instalar la placa VESA A a la columna C Instalar a placa VESA A na coluna C Instalowanie płytę VESA A w kolumnie C EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL PARTS PLASMA M2500TBLACK SILVER STEP 1 STEP 1 D F E A C C Tool 0 150 kg 0 330 7 lbs 200x200 800x600 mm Vert 89 139 cm Hor 95 145 cm ...

Page 7: ...d gedrückt halten Pour incliner l écran appuyez et maintenez enfoncé les boutons de la télécommande J jusqu à la position désirée Per spostare l unità basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo J Para mover la unidad simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control J Para mover a unidade basta pressionar e manter pressionado os botões na unidad...

Page 8: ...are la barra superiore A con fori asolati rivolti verso l alto e verso lo schermo Attaccare la barra inferiore B con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo schermo Coloque la barra superior A con orificios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla Coloque la barra inferior B con orificios ranurados hacia el piso y hacia la pantalla Conecte a barra superior A com orifícios voltados par...

Page 9: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo N Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control N Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle N Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Page 10: ...4 Assemble and install the frame A to the column C Zet het frame in elkaar en installeer het frame A aan de kolom C Montieren Sie den Rahmen A und verbinden Sie Rahmen un Säule C Assemblez et installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Montar y instalar la placa VESA A a la columna C Montar e instalar a placa VESA A na coluna C Zamontuj i Instalowanie płytę VE...

Page 11: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo O Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control O Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle O Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...ctive board interactive monitor projector in conjunction with original mounting parts Do not hang on unit VERY HEAVY UNIT Severe risk of injury when unit falls over due to improper usage Only use original mounting parts provided with the system Max load of lift unit is 150 kg 330 lbs Do not exceed Assure installation of unit by authorized service person only Before moving the unit up or down ashur...

Page 15: ...lügel Mittelfläche oder Projektorhalterung hängen ACHTUNG Hohes Gewicht Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr Nur mitgeliefertes Original Befestigungsmaterial und Originalteile verwenden Die maximale Belastung der Hubeinheit von 150 kg nicht überschreiten Aufbau und Anschluss des Systems nur durch den authorisierten Fachhandel Beim Hoch Herunterfahren der Höhenverstellung...

Page 16: ......

Reviews: