![newform X-TREND 2400 Installation Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/newform/x-trend-2400/x-trend-2400_installation-instructions_1679379002.webp)
o o
v
C\I
o r:::
�
t-
x
o
,-
v
C\I
o r:::
UJ
cL
t;-
x
Lt)
,-
V
C\I
o r:::
�
t-
x
��
�
=-
:�v
e
B
�
�
��
�
�
�
:�-1
�
b�
�
�-�
Il
J8Ì
I
!§l•
0-�
;_1 �
�
�
�
0--SJ
N. RICAMBIO
ARTICLE N.
ARTICLE N.
EINZELHEIT NR.
N. DE
REPUESTOS
1
1 .1
2
3
4
4.1
5
6
7
8
16123
16125
16 005
14720
16126
86
15608
16128
12335
16560
N. RICAMBIO
ARTICLE N
ARTICLE N
.
EINZELHEIT NR
N. DE
REPUESTOS
1
16123
1.1
16125
2
16005
3
14720
4
16129
5
15608
6
16128
7
12335
8
16560
9
16085
9.1
86
9.2
16131
N. RICAMBIO
ARTICLE N.
ARTICLE N.
EINZELHEIT NR.
N. DE
REPUESTOS
1
16123
1.1
16125
2
16005
3
14720
4
16132
4.1
16128
5
10236
6
15610
7
12334
8
16598
9
15003
10
15751
11
10618
12
16113
12.1
91
13
15003
PRELIMINARI
Risciacquare bene
tutte le
tubazioni per
eliminare i residui
di sporco.
MONTAGGIO
Posizionare il
rubinetto nel
foro assicurandosi
della presenza
della guarnizione
tra il
rubinetto e
il piano
di appoggio.
Bloccare il
tutto tramite
apposito dado,
rondella e
guarnizione (7).
Per un
montaggio più
stabile utilizzare
i dadi
e la
piastra di
fissaggio.
Montare la
piastra in
modo tale
che venga
fissata
al bordo
del lavello
con le
apposite
viti
(B). Procedere
al collegamento
con la
rete idrica
dei flessibili
di alimentazione
(8).
(Art. 2415-2451-2452-2453)
Allacciare il
flessibile della
doccetta al
flessibile con
raccordo (1
O) ricordandosi
di interporre
la guarnizione.
Applicare il
contrappeso (11)
in modo
che possa
garantire un
perfetto rientro
della doccetta
come indicato
in figura
A.
REGOLAZIONE DEL
LIMITATORE TEMPERATURA
MAX O
SOSTITUZIONE
CARTUCCIA
Assicurarsi che
la linea
di alimentazione
principale sia
chiusa e
che la
maniglia sia
in
posizione centrale.
Togliere il
tappino ed
allentando la
vite (1
.1) rimuovere
la maniglia
(1 ).
Svitare la
ghiera (2),
estrarre la
cartuccia (3)
e procedere
con la
regolazione
ruotando l'anello
contrassegnato verso
il segno
(-), dalla
posizione da
cui si
è sfilato,
per limitare
la temperatura
dell'acqua calda
e viceversa
per l'acqua
fredda. Reintrodurre
la cartuccia
(3) nell'apposita
sede assicurandosi
del corretto
posizionamento delle
guarnizioni. Rimontare
quindi ghiera
(2) e
maniglia (1
).
MANUTENZIONE E
PULIZIA
Si consiglia
di pulire
il filtro
aeratore dopo
il primo
utilizzo e
di ripetere
periodicamente
tale operazione
onde evitare
riduzioni di
portata. Si
raccomanda inoltre
di eseguire
la
pulizia dei
rubinetti esclusivamente
con acqua
e sapone,
evitando l'impiego
di detersivi
abrasivi (in
polvere o
liquidi), spugne
abrasive o
altri prodotti
contenenti alcool,
acidi
od altre
sostanze aggressive.
Si certifica
che tutte
le parti
e componenti
di origine
nazionale ed
estera, contenute
in questo
prodotto (L.135/2009)
sono state
accuratamente controllate
e collaudate
nei nostri
stabilimenti.
PRELIMINARY ACTIONS
Rinse all
pipes thoroughly
to eliminate
any dirt
residue.
ASSEMBLY
Position the
tap in
the hole
making sure
the seal
between the
tap and
the supporting
surface is
in piace.
Fasten everything
by means
of the
giving nut,
washer and
gasket
(7). For
a more
steady assembly
use nut
and the
fixing
plate . Assemble
fixing plate
in arder
to be
fastened on
the border
of the
sink with
the giving
screws (B).
Connect
the supplying
flexible hoses
to the
main water
supply (8).
(Art. 2415-2451-2452-2453)
Fasten the
flexible hose
of the
shower with
adapter (1
O), inserting
the gasket
in
between. Apply
the counterweight
(11) to
guarantee perfect
re-entry of
the shower
line as
showed (A).
ADJUSTMENT OF
THE MAXIMUM
TEMPERATURE LIMITER
OR CARTRIDGE
REPLACEMENT
Before commencing
adjustment or
cartridge replacement
operations, ensure
that the
water has
been turned
off at
the mains
and that
the handle
is in
centrai position.
Remove the
plug, loosen
the screw
(1 .1)
and by
pulling, remove
the handle
(1 ). Loosen
the threaded
ring (2)
, and
once the
cartridge (3)
has been
removed, proceed
to
adjustment: remove
the ring
and adjust
it to
the desired
position considering
thai,
from the
centrai position,
by turning
it towards
the negative
sign (-
) the
temperature
is reduced,
contrarily, by
turning it
towards the
plus sign
(+) the
cold will
be reduced.
Flt the
cartridge
(3) once
again, ensuring
thai the
two centr
ing
pins enter
their re
spective
seats and
thai the
gaskets are
correctly positioned.
Re-fil the
ring (2)
and handle
(1 ).
MAINTENANCE AND
CLEANING
Clean the
aerator filter
regularly and
immediately alter
the first
use to
avoid a
reduction
in the
flow rate.
lt is
also advised
to clean
the tap
exclusively with
water and
soapy
avoiding absolutely
the use
of abr
a
sive detergents
(neither liquid
nor powder),
abrasive
sponges, alcohol
or acid
based cleaning
agent.
PRÉLIMINAIRES
Bien rincer
tous les
tuyaux pour
éliminer les
saletés.
MONTAGE
Placer le
robine! dans
le trou
en contr6
1ant
qu'il y
ait un
joint entre
le robinet
et le
pian
d'appui. Bloquer
le tout
avec l'écrou,
la rondelle
et le
joint correspondants
(7). Pour
un montage
plus stable
utiliser les
dés et
la plaque
de fixation.
Monter la
plaque en
la fixant
au bord
de l'évier
par ses
vis.
(B). Raccorder
les flexibles
d'alimentation (8)
au réseau
hydrique. (A
r
t. 2415-2451-2452-2453)
Raccorder le
fiexible de
la douchette
avec raccordement
(1 O)
n'oublier pas
d'interposer le
joint .
Appliquer le
contrepoids
(11) afin
que la
douchette puisse
rentrer correctement
{A).
REPLACEMENT DE
LA TETE
Avant de
commencer les
opérations de
réglage ou
replacement de
la cartouche,
s'assurer que
l'eau de
l'installation principale
soit fermée
et que
la poignée
soit en
position centrale.
Enlever la
bouchon desserrer
la vi
s (1
.1) et,
en tirant,
extraire la
poignée (1).
Desserrer l'embout
(2), et
une fois
la cartouche
(3) enlevée
procéder au
réglage: enlever
l'anneau et
le placer
dans la
position désirée
en considérant
que, de
la position
centrale, si
on le
tourne vers
la marque
moins (-)
la température
de l'eau
chaude est
limitée, contrairement,
vers la
marque plus
(+) sera
limitée la
température
de l'eau
froide. Réintroduire
la cartouche
(3) en
s'assurant que
les deux
goujons de
centrage entrent
à leurs
places et
que les
joints soient
bien placés;
remonter l'embout
(2) et
la poignée
(1 ).
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Nettoyer
régulièrement le
brise
-jet
après chaque
utilisation afin
d'éviter les
réductions
de débit.
Par ailleurs,
il est
conseillé de
ne nettoyer
le robine!
qu'avec de
l'eau et
du savon.
Ne
jamais utiliser
de détergents
ou de
produits abrasif
s.
a[e1uow 1a
eJed
sauo1:>:>nJ1su1
ua6uns1aMuea6e1uow
a6e1uow
ap suo11:>nJ1
su1
a6e1qwasse
aq1
JOJ suo11:>nJ1s
u1
0166e1
uow
IP
1uo1znJ1s1
esti-isti-�sti
s �ti-o
� ti-ooti
au3):11.�
·soi1JS
B.1q8
f.. SOA
!SJe
1ap J8
Z!l!ln
a1uaw8in1osq8 opu8J
!A8
u9q8f f.. enB8
uoo a1uaW8ilJSnpxa
owB 10
J8!dw11 8fasuoo8
es ·8pua1od
0p sauoponpaJ
J8J!A8 ap
ui. 10
uoo 'Jopea
J!B
OJll!I
10 u9pez
1111n
eJawpd ns
ap s9
ndsap a1uaweJ8!P8WU!
a 8JU8W80!P9!J8d
JB!dW!l
VZ31dll\lll A
NQIZN31nNVIIII
·(,) Bf
!LI8W BI
f.. (e;)
Oll!LI8
10 JauodwooaJ
isopeoo100
ua1q u:,isa
se1apuBJ8 se
i anb
f.. sa1ua1puodsaJJoo
so1ua1se sns
ua uaJJua
souJad sop
so1 anb
asopu8mBase (8)
01.pn)J80 10
JBOOIO::) ·ep/
en58 1ap
8Jn\8Jadwa1 BI
8\!W!I es
(+) JOPBO!PLI!
10 epm-1
01opu8J!6 f..
a1ua11eo en5e
10p BJn\8Jadwa1
BI B!
!W!I es
(-)
souaw
JOPBO!PLI! 18
BPBL-1 OIOPUBJ!B
'0nb opUBJ8P!SUOO
'BP!J8nb u9p1sod
BI ua
OjJ8UOd f..
011!U8 18
Je11nb
:u9pe1nBaJ 81
JenpaJJa (8)
m.pnJJ80 10
J88J)Xa ap
0Ban1 f..
(e;) BIOJ!A
81 J811!LIJO
JS
·(,) 8f!U8W
e1 J88J)Xa
'opuBJ!l f..(,·
,l 0111uJ01
10 JefO
l/8
'8J!d8l e1
J8J!no
'18JJuao uop1sod
ua a1sa
ef1u8w BI
anb 8SJ8Jn5as8
f.. eoupJ
paJ 81
ap en58
10 JBJJ80
J8zu0woo 0p
saJU'lf
NQISnl:llX3 3C
'vOSOl:l Vl
3C NQIOnlllSOS
· M
mpnp BI
u0 01uaw8p0µad
JBJJua ep0nd
0nb BJ8U8W
ap (,
,l
osad8JJuoo 10
J80!ld'lf
·u9p1uJ8nB e1
J0uodJ8\U! 0p
0sopu�pJooe (O
,l J0\8\depe
,I uoo
Bl.pnp Bj8UBW
BI 8p
a1q1x01J 01
JBL-iOOJq\( (891;,C:-C:91;,C:-
,9t,C:-9, VG
')J'lf) '(8)
u91oe1uaw11e
0p s01q1x01J
so1 0p
BO!JPJLI paJ
e1 uoo
01ua1w86a100 1e
JapaooJd ·(al
sa1u01puodsaJJoo
so111uJ01 so1
uoo 0Jap8BaJJ
1ap apJoq
1e 8p8f
!J
apanb anb
ewJoJ 0p
8081d 81
JB)UOII\I 'UQp8f
!J ap
808jd 81
f.. S80Jan1
sei JBZ!
l!ln
pep111qe1s0 JOf8W
BJ8d '(L)
LI9P!LIJnB
e1 ap
f.. e10pueJe
e1 ap
'80J0n1 e1
0p 01p0w
JOd opoi
Je0nbo1a ·of..ode
0p oue1d
10 f..
Oj!J5 18
8JjU8 epen11s
9)S8
LI9P!UJBn5 BI
0nb opUBjOJjUOO
OJ8fnBe 10
U8 O)!JB
10 JBOOjO::)
3rV1NOIIII
·pep0pns ap
sonpJS8J SOj
J8U!W!l8
BJ8d BJJ8\jBO
BI BPOl
u01q JB6enfu:3
S31:l'vNlll\lll31:ld
·uap10wJaA nz
1n1osq
e LI18ll!
WJ181LIOS pun
-
sBun61u10t:1 uoA
Bunpu0MJ8J\ a1p
pun u0z1nd
nz 0110s
pun J8SS
BM
11w
L10!l88!IL10
ssn
e
LIL18L1J8SSBM u0p
'ua1L10Jdw0 PJ!M
w0pJatJn ·u0p10wJaA
nz u0BunJ0pu1wJaA
t
Jn1JL10JnO
wn 'ua61u10J
L10neJq09 w0B11ew1sJ0
LIOBu JJOJOS
pun L10s1po1Jad
J01111s6unwn uao
0Nn0NINl31:l aNn
0Nnll:lVM
'U8J8!
!UOW
J8P8!M ( ,)JJ!J8
u0p pun
(C:)Ja11nw1nN
a1p uu8p
:uaz11s 1n6
ua6unJL10!0 01
88P pun
u0ss8d u10u1L1
n8ua5 Zl!S
U851jl8M8f uap
LI! U8/dBZJ8!JIU8Z
u0p10q 01p
88P 'UJ8SS!M85J8
LIO!S pun
U8>P8!SUl8UILI
J8P8!M (8)8L10SnjJB)i
8!0 'IL18JP
(+)sn1d J85!8Z>tJ811\1
wap L-i08U
U8W wapu
PJ!M jZU8J58q
JnJBJ0dw0118:>i 8!P
pun JL18Jp
(-)snU!lf\l JaB10Z>tJ811\1
wap LIOBU
Bu1t:1 u0p
uew w0pu
'PJ!M
)J8!Znp8J Jn)BJ8dW8)WJ8M
8!P 'UO!)!SOdsBUBJU'lf
J8p UO/\
'SS8p U8)Ll08
Jn8J8p 8!!
!8
·u011a1su1 UO!l
!SOd
8\LIOSUOM8B 8!P
Jn8 U8p
pun U8WL18USnBJ8L1
5U!t:1 uap
:u0uu1B0q
6un10Bat:1 Jap
l!W '1e
uawwou06sneJ8L1 (8)8L10SnJJ8:>i
8!P uew
p1eqos :uaqnBJL-iOSSOi
(C:)J81)nwinN
010 ·llla1z
u0qo LIOBu
uew 10qo
'u8WL18USnBJ8L1 (,)JJP8
uap pun
(,· ,)uJS>PO!
0qnBJL10S S!P
'u0wL1aUq8 tJn1L10SJ0Aqn8JL10S
uao ·1s1
11101s0 uo11
1sod
8j8JJuaz 01p
Jne
JJ!J8 J8p
pun ll-18Jp85nz
0Be1ue1dnBH Jap
J8SS
B
M sep
8BP 'UJ8SS!M85J8
LIO!S '1uu1B0q
8LIOSnJJB)i J8p
u10sL108MSn'lf wap
J!W
Japo u0uo11eJ0dos6un1060t:1
uap J!W
U8W J0/\8
8
38nVl:lHOS N3SSOl:l0
l:l3C 0NnZHSl:l
3
·M
PJ!M
10Ja11ur
ne6 0sneJg
J8p
U8JL1BJUl:J S8P18)J8d
Ul8 ssep
'u06u1Jq8 os
(, ,}
ILIOIM8Bu0B00 S80
·u0Ba1nzU8L10SIMZ8p
6un1L10!0
8!P u0ss0
6J8A ILIO!U
pun U888!1LIOSue
(O,}
L10n81L1ossBunpu1QJ8J\ u0p
u8 8L10sno
J0p L10n81L1os
u00 (89t,C:-C:9t,
6-,gt,
6-g,t,
6 Vv)
·(g)uatJ8!1LIOSU8 z10uJ0ss8
W8 8JL1Qt:1
8L10n\l1L1ossBun1101nz 010
·(al UU8>i
u0pJaM u0B11s010q
81\8ldL10S!l
J8p U8
u0qn8JL10S
J0p s10111w
1aBoqs6unB11sa
10s
Jap 88P
'uaJ011uow
os 10608
u00
·10BoqsBunB11sa1
aa
u0p pun
UJannll\l 8!P
01s u0pu0MJ8A
01J8)18qL10SIV'J J8P
BunJ01s111q8JS U8LIO!IZJ?Snz
Jnz ·(L)u8L108W\S8J
BunJL-1010 pun
0q10L1os6ap01un 'J81lnwu0qn8JL10
J8\WW!)saq JOJ8P
su0610 s1all!W
0zu89 S80
·1s1 u0pU8L1JOA
6un1L1010 au10
0u0q0a681Jn'lf J8
pun LIL18H
W8P U8ljOS!MZ
88P 'UJ8SSIM85J8A
10q8p L-101S
pun u0Bupqu8
L-1007 WI
UL18L1J8SS8M U:J
30V1NOII\I
·uauJ8JlU8 nz
a1saJzJnWL10S 8!P
wn 'ua1
odssn8
LIO!IPLIOJ5 u06un1
1a1
010
N30Nmtl:l311\1381:lOJ\
/----......,
98
�-G�
��
9�69�
G�
0(
8�90�
� �
0�69�
o�
8
G98
6
ov9v�
8
v88G�
L
98G0�
9
6�69�
� ·v
8�69�
v
OGLv�
8
vso9�
G
9G�9�
�. �
9�69�
�
S01S:lnd:ll:l 30
'N
�
'l:lN 113Hl3ZNl3
�
'N 37011l:l\f
'N 37011l:l\f
0181/WOll:l 'N
)�
8 tii!il
�
X.
�
7J
m
:I
o
I\)
.,I::.
(J1
......
I
I\)
.,I::.
(J1
I\)
I
I\)
.,I::.
(J1
w
f:j'
o·
:::,
CD
"
I\J
o
r-
1\J .....
o