background image

8

X-STEEL

316

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм

Ringens vridmoment 12-13 Nm

环形螺母松紧扭矩为12-13Nm

ترم نتوين 13-12 ةلوماصلا طبر مزع

Используйте динамометрический ключ

Använd en dynamometrisk nyckel

请使用扭矩扳手

ارودلا مزع حاتفم مدختسا

2

RU

SV

ZH

- AR 

Крепление внешних частей.

Вставив декор (2) и губку (3), завинтите фитинг (1) на встроенной части, гарантируя непроницаемость. Вставьте 

водозаборник (4) и закрепить все с помощью установочного винта (5).

Закрутите втулку (6), вставьте картридж (7), закрутите крепежную гайку (8) используя ключ (9) из комплекта 

поставки. 

Для правильного крепления крепежной гайки (8) рекомендуется использовать динамометрический ключ 

с затяжкой 12-13 нм.

 Установите декоративный элемент

 (13) 

и губку 

(14).

 установите ручку (10) на картридж (7), 

закрепив ее стопорным винтом (11), завинтите ручку (12).

Fäste av de yttre delarna.

Skruva fast kopplingen (1) i den inbyggda delen och placera beslaget (2) och svampen (3) emellan, så 

att tätningen garanteras. För in vattenintaget (4) och fäst allt med ställskruven (5).

Skruva fast bussningen (6), för in patronen (7), skruva fast låsringen (8) och att se till att det håller tätt (9). 

För korrekt stängning av låsringen (8) rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel 

med ett vridmoment på 12-13 Nm. Sätt beslaget på plats (13) och svampen (14). Montera handtaget 

(10) på patronen (7) och fäst det med ställskruven (11), skruva fast spaken (12).

外部件固定

将配饰(2)和海绵(3)置于中间,拧紧内嵌部分的接头(1),确保密封完好。放入出水开关(4),并用螺帽(5)固

定。拧紧衬套 (6) , 插入滤芯(7),拧紧固定环形螺母(8), 请使用配送的扳手(9)。 为将固定环形螺母(8)正确闭

合,建议使用扭矩扳手,将扭矩设定为12-13Nm。 定位配饰

 (13) 

和海绵

 (14).

 将拉手(10)安装在滤芯(7)上,再用

固定螺母(11)固定, 拧紧拉杆(12)。

.ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت

 ذخأم لخدأ .بسرتلا عنم نماض عم ،فوجلما ءزجلا في )1( ةلصولا طبرب مق ،)3( ةجنفسلإاو )2( ةفرخزلا لخادت للاخ نم

.)5( بيكترلا رماسم مادختساب هتبثو ،)4( ءالما

 قلاغلإا لجأ نم .دوزلما )9( حاتفلما مادختساب ،)8( تيبثتلا ةلوماص طبرا مث ،)7( ةشوطرخلا لخدأ ،)6( ةبلِجلا طبرا

 ةفرخزلا بيكرت عبات مث .ترم نتوين 13-12 غلبي نارود مزعب طبر حاتفم مادختساب صىوي ،)8( تيبثتلا ةلوماصل حيحصلا

 ،)11( تيبثتلا رماسبم اهتيبثتب مقو ،)7( ةشوطرخلا لىع )10( ضبقلما تيبثتب مقو .ةفرخُزلا عض .)14( ةجنفسلإاو )13(

.)12( عارذلا طبرا

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

 

ةلحرلما

Summary of Contents for X-STEEL 316 69676EX

Page 1: ...69677EX 69676EX X STEEL 3 1 6 istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...DE REFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 69676EX Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ...DE REFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 69677EX Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ...igure Fixation et connexion mitigeur Enlever la protection en plastique et la bonde comme par le dessin Montage und Verbindung des Mischers Kunststoffkappen entfernen den Deckel entfernen wie in Bild gezeigt Fijación y conexión mezclador Quitar las tapas de plástico y el tapón como se muestra en la figura Крепление и подключение смесителя Снимите пластиковую защиту и заглушку как показано на рисун...

Page 7: ...ise d eau 4 et fixer par le grain 5 Visser la boucle 6 insérer la cartouche 7 et visser l embout de fixation 8 en utilisant la clé 9 en dotation Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 8 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Positionner le décor 13 et l éponge 14 Enfin monter la poignée 10 sur la cartouche 7 en la fixant avec un vis 11 et visser le ...

Page 8: ...ch placera beslaget 2 och svampen 3 emellan så att tätningen garanteras För in vattenintaget 4 och fäst allt med ställskruven 5 Skruva fast bussningen 6 för in patronen 7 skruva fast låsringen 8 och att se till att det håller tätt 9 För korrekt stängning av låsringen 8 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 13 Nm Sätt beslaget på plats 13 och svampen 14 ...

Page 9: ... de fijación 4 y remuevan el cartucho 5 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La Newform s p a no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas MANTENIMIE...

Page 10: ...s låsringen 4 och avlägsna patronen 5 UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåller alkohol syror eller andra aggressiva ämnen Newform S p A ansvarar inte för skador som orsakats av underlåtenhet att följa dessa regler UND...

Page 11: ...BI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 69676EX 1 29470X 2 20117X 3 14720 4 29401X 5 10403 6 CH042 7 29415X 8 15144 9 29473X 9 1 10698 9 2 20146X 10 22248 ...

Page 12: ...BI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 69677EX 1 29470X 2 20117X 3 14720 4 29401X 5 10403 6 CH042 7 29415X 8 15144 9 29473X 9 1 10698 9 2 20146X 10 22248 ...

Page 13: ...ATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIG HETER _ 总量_ الحموالت 0 6 63 9 28 10 90 12 56 13 83 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 27852 69676EX 27852 69677EX 27852 00 000 69677EX 69676EX bar l min ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...INACIÓN DEL EMBALAJE УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET 包装处理 والتغليف التعبئة مواد من التخلص SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处...

Reviews: